Amigos, já li e reli as instruções e continuo com dúvidas... Meu sogro tem a nacionalidade por atribuição. No formulário (modelo 2 - o nubente faz o requerimento), nós devemos assinalar que a nacionalidade dele na data do casamento é Português? Desculpa mas realmente travamos nessa questão...
Obrigada @daniel... E com relação ao último item do formulário
Se um dos nubentes for estrangeiro
Residência à data da celebração: O nubente: ………………………………………………………………………….…… … …….……… A Nubente: ……………………………………………………………………….…… …...................….. Primeira residência conjugal: …..……………………….…………………………………………..……...
Isso deve ser preenchido ou não? POrque no caso, meu sogro era português (retroagiu) e minha sogra brasileira... Fiquei em dúvidas também...
tenho algumas duvidas com relaçao a minha transcricao de casamento. nos casamos no Brasil. 1~meu marido é argentino de nascimento, mas já era brasileiro naturalizado quando casamos, o que preencho nos documentos dele? e que documentos mando? 2-meu regime de casamento é o de separaçao total de bens, tenho de mandar tb o pacto antenupcial? 3-meu casamento foi feito o civil e o religioso no mesmo dia, marco os dois?
Pessoal, Por gentileza, seria financeiramente mais vantajoso eu, enquanto neto de portuguesa, ou minha avó, a nubente, ser o requerente da transcrição? Desde já, obrigado.
Poderia colocar no rodapé (abaixo da assinatura), o e-mail ou meu telefone para contato no requerimento De transcrição de casamento no estrangeiro ? Obrigado
Olá queridos! Volto agora por aqui para fazer as transcrições de casamento, a minha e a do meu pai. Nós conseguimos a atribuição!
Então. Vou usar o modelo 2
E já li, reli e já comecei a preencher e só pra não passar despercebido algumas dúvidas, por mais que eu possa ser repetitiva, prefiro sanar com vcs!
-Residência habitual de ambos: colocar o endereço pra onde será enviada a documentação.
-Nacionalidade dos nubentes a data do casamento: quem tem a atribuição da nacionalidade portuguesa, coloca a nacionalidade portuguesa, correto!? E o outro cônjuge coloca brasileirx. Exemplo do meu: A nubente: portuguesa O nubente: brasileiro
-Se um dos nubentes for estrangeiro: coloca os endereços que aparecem na certidão de casamento, se tiver e se não aparecer colocar a cidade, estado e país do casamento.
Mais alguma dica ou adendo a ser relembrado e feito!?
Pedimos que antes de serem feitas as perguntas aqui no fórum que procurem os tópicos fixos e diversos, porque muitas das dúvidas ja estão exaustivamente respondidas.
Bom dia, vamos fazer a transcrição de casamento de nossos pais,meu pai já é português através do processo que já foi feito e inclusive já recebeu a carta com número de assento. Queria saber se no caso dos documentos precisa apenas da certidão de nascimento de inteiro teor da minha mãe que no caso não é portuguesa, com apostila de HAIA e número de assento do meu pai, e fotocópia do RG do português (APOSTILA DE HAIA) seria dele pois a atualização do estado civil seria dele, pagamento de 120 euros em nome de IRN IP de Ponta Delgada, envio para o mesmo endereço. Requerimento preenchido e reconhecimento da assinatura por cartório. Essas informações estão corretas? E apos o envio para qual número devemos ligar para acompanhar o processo?
E mais uma questão, apos envio do pedido de transcrição de casamento dos nossos pais, vamos pedir pedido de cidadania para a minha mãe que no caso casou com nosso pai antes de 1981 portanto tem direito, esse pedido poderia ser feito no mesmo processo em PONTA DELGADA? E quais documentos são necessários? Peço por gentileza se alguém pode enviar o modelo do requerimento de transcrição de casamento e pedido de nacionalidade para casadas com estrangeiro antes de 1981. Agradeço mais uma vez e tenham todos um bom dia!
@elima1975 faltou a certidão de casamento deles, tambem copia digitada e apostilada. Na certidão de nascimento de sua mae e importante que conste a averbação do casamento dela.
- certidão de nascimento do português (ou indicação do número do assento / ano / conservatória em que encontra) - certidão de nascimento do cônjuge brasileiro, de inteiro teor, apostilhada em cartório de notas ou o assento de nascimento do cônjuge português. - certidão de casamento, de inteiro teor, apostilhada em cartório de notas - Vale Postal de 120 Euros (vide detalhes abaixo) - Requerimento com a assinatura reconhecida por AUTENTICIDADE no cartório ou presencialmente no consulado - Xerox autenticada do RG do declarante no Requerimento Modelo de Requerimento que serve em Ponta Delgada e Tondela: https://drive.google.com/file/d/0B5DZFyh-5xTUZ0ttT05zX1E0TmM/view
A cidadania de sua mãe terá que ser feita por Lisboa, que no momento é a única conservatória autorizada para nacionalidade por casamento, dá uma olhada nesses tópicos:
Obrigada pela resposta @blancout, quanto ao pedido de cidadania pelo que soube como minha mãe casou em 1973 ela tem direito sem provar vinculo e sem pagar, por conta do artigo antes de 03/10/1981, não sei se estou certa? Me corrijam se estiver falando bobagem.
@AlineXavier como Ponta Delgada está um pouco mais exigente, podem por empecilho pela falta dessa averbação na certidão de nascimento. Essa informação é obrigatória ser passada pelo cartório de casamento ao cartório de nascimento e é utilizado um sistema informatizado dos cartórios aqui no Brasil e é totalmente grátis.
Caramba @blancout meu casamento tmb não esta averbado no meu nascimento não... fiz o da minha vó sem problemas sem estar averbado em maio/2018. Não sei como está agora...
E como faz isso!? Q doido... eu nasci em Recife e casei aqui no RJ... o Cartorio daqui não avisou nada ao de lá...
A gente vai descobrindo umas coisas engraçadas né!? Graças ao @vlad vi q meus pais fizeram pacto antenupcial... e lá em Recife... lá fui eu atrás do cartório q mudou de lugar... e etc. ainda bem q descobriu... mas vou ter q aperrear minha vó pra ir até lá pq não enviam pelos correios e etc.
@rayssaduarte o sistema utilizado é o CRC - Central de Informações do Registro Civil, você pode cobrar o cartório onde você casou e solicite a eles o número da comunicação para que você possa cobrar o cartório onde você nasceu através do número que fornecerem.
Prezados, Estou preenchendo o formulário para transcrição de casamento dos pais da minha esposa que são portugueses e fiquei com as seguintes dúvidas nos campos descritos abaixo:
1. Naturalidade: Portuguesa? 2. Nascido em Portugal: só tenho freguesia e estou em busca do concelho da mãe. É necessário distrito? 3. Celebrante: Foi realizado civil e religioso em datas distintas, nesse caso coloquei o nome do Juiz que consta na certidão de casamento de inteiro teor. Está correto? 4. Casamento: Foi realizado civil e religioso em datas distintas, nesse caso acho que o correto é marcar civil e religioso no formulário. Correto?
Comentários
E com relação ao último item do formulário
Se um dos nubentes for estrangeiro
Residência à data da celebração:
O nubente: ………………………………………………………………………….…… … …….………
A Nubente: ……………………………………………………………………….…… …...................…..
Primeira residência conjugal: …..……………………….…………………………………………..……...
Isso deve ser preenchido ou não? POrque no caso, meu sogro era português (retroagiu) e minha sogra brasileira...
Fiquei em dúvidas também...
Meu pai, quando foi pedir a certidão de casamento, pediu por cópia reprográfica, ao invés de pedir de inteiro teor.
Gostaria de saber se posso enviar essa mesmo ou se é melhor pedir a de inteiro teor
Obrigada
@AlineXavier, se estiver legível não tem problema.
1~meu marido é argentino de nascimento, mas já era brasileiro naturalizado quando casamos, o que preencho nos documentos dele? e que documentos mando?
2-meu regime de casamento é o de separaçao total de bens, tenho de mandar tb o pacto antenupcial?
3-meu casamento foi feito o civil e o religioso no mesmo dia, marco os dois?
Por gentileza, seria financeiramente mais vantajoso eu, enquanto neto de portuguesa, ou minha avó, a nubente, ser o requerente da transcrição?
Desde já, obrigado.
Obrigado
Então. Vou usar o modelo 2
E já li, reli e já comecei a preencher e só pra não passar despercebido algumas dúvidas, por mais que eu possa ser repetitiva, prefiro sanar com vcs!
-Residência habitual de ambos: colocar o endereço pra onde será enviada a documentação.
-Nacionalidade dos nubentes a data do casamento: quem tem a atribuição da nacionalidade portuguesa, coloca a nacionalidade portuguesa, correto!? E o outro cônjuge coloca brasileirx.
Exemplo do meu:
A nubente: portuguesa
O nubente: brasileiro
-Se um dos nubentes for estrangeiro: coloca os endereços que aparecem na certidão de casamento, se tiver e se não aparecer colocar a cidade, estado e país do casamento.
Mais alguma dica ou adendo a ser relembrado e feito!?
Desde já agradeço muito!
@Raissa ja leu a primeira página desse tópico?
Queria saber se no caso dos documentos precisa apenas da certidão de nascimento de inteiro teor da minha mãe que no caso não é portuguesa, com apostila de HAIA e número de assento do meu pai, e fotocópia do RG do português (APOSTILA DE HAIA) seria dele pois a atualização do estado civil seria dele, pagamento de 120 euros em nome de IRN IP de Ponta Delgada, envio para o mesmo endereço.
Requerimento preenchido e reconhecimento da assinatura por cartório.
Essas informações estão corretas?
E apos o envio para qual número devemos ligar para acompanhar o processo?
Peço por gentileza se alguém pode enviar o modelo do requerimento de transcrição de casamento e pedido de nacionalidade para casadas com estrangeiro antes de 1981.
Agradeço mais uma vez e tenham todos um bom dia!
- certidão de nascimento do português (ou indicação do número do assento / ano / conservatória em que encontra)
- certidão de nascimento do cônjuge brasileiro, de inteiro teor, apostilhada em cartório de notas
ou o assento de nascimento do cônjuge português.
- certidão de casamento, de inteiro teor, apostilhada em cartório de notas
- Vale Postal de 120 Euros (vide detalhes abaixo)
- Requerimento com a assinatura reconhecida por AUTENTICIDADE no cartório ou presencialmente no consulado
- Xerox autenticada do RG do declarante no Requerimento
Modelo de Requerimento que serve em Ponta Delgada e Tondela:
https://drive.google.com/file/d/0B5DZFyh-5xTUZ0ttT05zX1E0TmM/view
A cidadania de sua mãe terá que ser feita por Lisboa, que no momento é a única conservatória autorizada para nacionalidade por casamento, dá uma olhada nesses tópicos:
Condições para pedido de nacionalidade pelo casamento
http://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/9953/condicoes-para-pedido-de-nacionalidade-pelo-casamento/p1
http://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/4977/nacionalidade-aquisicao-pelo-casamento/p1
http://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/3622/nacionalidade-por-casamento/p41
http://www.irn.mj.pt/sections/irn/a_registral/registos-centrais/docs-da-nacionalidade/aquisicao/n/aquisicao-nac-art3/
DL 56-2017 - Conjuge
http://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/7617/dl-56-2017-conjuge/p1
Boa sorte!
Sua mãe pode fazer a aquisição pelo casamento pela Base X
Veja todos os detalhes nesse tópico
http://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/2588/nacionalidade-por-efeito-base-x-conjuge-mulher-casada-com-portugues-antes-de-1981/p1
E como faz isso!? Q doido... eu nasci em Recife e casei aqui no RJ... o Cartorio daqui não avisou nada ao de lá...
Estou preenchendo o formulário para transcrição de casamento dos pais da minha esposa que são portugueses e fiquei com as seguintes dúvidas nos campos descritos abaixo:
1. Naturalidade: Portuguesa?
2. Nascido em Portugal: só tenho freguesia e estou em busca do concelho da mãe. É necessário distrito?
3. Celebrante: Foi realizado civil e religioso em datas distintas, nesse caso coloquei o nome do Juiz que consta na certidão de casamento de inteiro teor. Está correto?
4. Casamento: Foi realizado civil e religioso em datas distintas, nesse caso acho que o correto é marcar civil e religioso no formulário. Correto?
Agradeço a quem possa auxiliar.