No caso da mulher, que alterou o nome de casada, em algum lugar desse requerimento devo utilizar o nome de solteira? Ou em todos os campos que devo colocar o nome dela (Inicio do formulário e A Nubente) já coloco o nome de casada mesmo?
@tatyjares copiei umas dicas da Maria Nelida para dúvidas comuns no preenchimento do pedido de transcrição:
Instruções de preenchimento (Maria Nelida) Dúvida 1: O campo "Residência habitua"l eu preencho com o endereço completo atual ou somente a cidade, estado e país de residência atual? 1- Endereço atual e completo
Dúvida 2: O campo "Declarante (s") pode ser preenchido somente com o nome do meu pai ou é necessário informar o nome da minha mãe também? No caso é o meu pai é o português e ele mesmo dará entrada no processo. 2- Somente do requerente
Dúvida 3: Quanto ao campo da nacionalidade dos nubentes, o meu pai obteve a nacionalidade portuguesa por atribuição muitos anos depois da data do casamento. A nacionalidade dele eu preencho como BRASILEIRA ou PORTUGUESA? 3- Portuguesa
Dúvida 4: Quanto ao campo "Lugar da celebração", eu indico o nome do cartório (ex. primeiro subdistrito de registro de pessoas...) ou somente a cidade, estado e país? 4- Preencha exatamente como esta na certidão de casamento
Dúvida 5: Quanto ao quadrante "Se um dos nubentes for estrangeiro". Os dois nubentes residiam na mesma cidade antes do casamento e permaneceram depois. Devo preencher as 3 linhas com a cidade, estado e país somente? 5- Na certidão de casamento deve constar o endereço dos nubentes(onde moravam antes do casamento)
1- Primeiro campo, coloco o nome completo do meu pai e minha mãe (nome de casada), correto? Correto 2) O Nubente: Todos os dados do meu pai conforme certidão de casamento, estado civil solteiro, naturalidade (cidade-estado-pais de nascimento), correto? Correto 3) A nubente: nome de solteira da minha mãe, solteira, naturalidade (cidade-estado-pais de nascimento), e residencia habitual é cidade-estado-pais que ela vive agora, correto? Em residencia habitual dos nubentes coloque o endereço atual completo(o assento de casamento irá para esse endereço) 4) Declarante: A nubente - Nome Completo dela de casada, certo? Nome de solteira 5) Nacionalidade: Aqui vem a dúvida: O nubente - Brasileiro A nubente - Portuguesa ou Brasileira??? (ela obteve a cidadania esse ano) O nubente brasileiro e a nubente portuguesa 6) Celebração do casamento - Sem dúvida a respeito dessa parte.
7) Essa parte eu não sei o que preencher: meu pai é considerado estrangeiro por ser Brasileiro? O que eu deveria preencher aqui? Preencha com o endereço dos nubentes que consta na certidão de casamento
@Daniel Henriques, aonde devo colocar o termo portuguesa ?
Pois na certidão de casamento dela consta as informações daqui "Brasil"...
No caso seria no campo Naturalidade ? Fiquei confuso de como preencher
.…………………………………………………………..…………………………………………....................................., titular do documento de identidade nº…………………..........., emitido por ......…..………… aos ………………… Residência habitual…………………….....................………………..............…..………….…...………..………….., bairro ……………………………, CEP…………………cidade/estado…………...................……………………….. Tels:………………………..………………….., e-mail ……………………………………………………… vem requerer a V.Exa. na qualidade de (grau de parentesco ou procurador)………………………………, a transcrição de casamento respeitante a:
1º Nubente: Nome de solteiro: ……………………………………………………………………..…………………………………. Data de nascimento: ……………..…………estado civil: …...…………………...………(à época do casamento) *Naturalidade: Portuguesa* Se nasceu em Portugal, freguesia: ………………………………..…… concelho:……….………………………… Se nasceu no Brasil ou outro país, município:……………………………………….estado: …………......………. filiação:………………………………………………………………………………………………………………...........… Residência à data do casamento ………………………..……………………………………………………………..
@Andre de Sá, desculpe, estava pensando no modelo 2 e quando você escreveu, por desatenção minha, respondi como sendo nacionalidade e não naturalidade. No modelo 1 não tem nacionalidade. Fica como no modelo abaixo
.…………………………………………………………..…………………………………………....................................., titular do documento de identidade nº…………………..........., emitido por ......…..………… aos ………………… Residência habitual…………………….....................………………..............…..………….…...………..………….., bairro ……………………………, CEP…………………cidade/estado…………...................……………………….. Tels:………………………..………………….., e-mail ……………………………………………………… vem requerer a V.Exa. na qualidade de (grau de parentesco ou procurador)………………………………, a transcrição de casamento respeitante a:
1º Nubente: Nome de solteiro: ……………………………………………………………………..…………………………………. Data de nascimento: ……………..…………estado civil: …...…………………...………(à época do casamento) Naturalidade: [cidade] - [estado] - [país] filiação:………………………………………………………………………………………………………………...........… Residência à data do casamento ………………………..……………………………………………………………..
Obrigada @blancout me ajudou bastante... as duvidas ficaram bem reduzidas agora... Vamos la?
Irei colocar em caixa alta as dúvidas e colocações para vermos se está correto, ok?
Requerimento para transcrição de Casamento celebrado no Estrangeiro
José Augusto SOBRENOME e Selma Regina SOBRENOME DE CASADA, casados, vêm requerer a transcrição do seu casamento, juntando, para o efeito, a respectiva certidão, e prestando as seguintes declarações:
O Nubente: Nome: José Augusto XXXXXXXX Data de nascimento: 19 de Abril de 1950 Estado civil: Solteiro Naturalidade: Belém, Pará, Brasil. Filiação: Felinto Carvalho Pereira e Amélia Jares Pereira Residência habitual: ENDEREÇO ATUAL
A Nubente: Nome: Selma Regina SOBRENOME DE SOLTEIRA Data de nascimento: 10 de fevereiro de 1949 Estado civil: Solteira Naturalidade: Belém, Pará, Brasil Filiação: Osvaldo Marques da Silva e Zulmira Ramos da Silva Residência habitual: ENDEREÇO ATUAL
Declarante(s): O Nubente, ……………………………………………….………………..……………. A Nubente, Selma Regina SOBRENOME DE SOLTEIRA ????
Nacionalidade dos nubentes à data do casamento:
Nacionalidade do nubente: Brasileiro Nacionalidade da nubente: Portuguesa (Mamãe que acabou de adquirir sua nacionalidade portuguesa por atribuição, neste caso, ela entra como portuguesa neste campo, correto?)
Dados relativos à celebração do casamento
Hora e data do casamento: horário ignorado, do dia 10 de Julho de 1982 (SIM, está escrito horário ignorado na certidão, acha que vai dar algum problema?) Lugar da celebração: Registro Civil, Distrito de Mosqueiro, Pará. Celebrante: Revmo. Padre Marcelino G. Ferreira e Oficial do Registro Civil do Distrito de Mosqueiro/PA (COLOQUEI EXATAMENTE COMO ESTÁ NA CERTIDÃO, ESTÁ CORRETO?) Casamento: Religioso (Católico) e Civil Processo prévio de publicação de editais, perante autoridade Portuguesa: (Sim/Não) NÃO ENTENDI
Se um dos nubentes for estrangeiro
Residência à data da celebração: O nubente: Av. Beira Mar, Mosqueiro distrito de Belém - PA A Nubente: Vila de Mosqueiro, Mosqueiro distrito de Belém - PA Primeira residência conjugal: ENDEREÇO ATUAL? É ISSO?
Mais declararam não terem promovido a transcrição do casamento junto do Consulado de Portugal.
@tatyjares, está certo. Apenas em "Processo prévio de publicação de editais, perante autoridade Portuguesa:" Responda "Não" e "Primeira residência conjugal:" se não estiver escrito na certidão de casamento deixe em branco
E as informações do assento português da mamãe? Senti falta disso nesse formulário... como eles vão saber? Pois ainda não recebi o documento pelos correios, ou seja, não tenho uma xerox pra mandar junto a documentação entende? Será que posso ligar pra ACP e pedir para eles me enviarem por email?
@tatyjares, ou pede a certidão pelo civilonline como o @marcuspergentino indicou ou coloque os dados da sua mãe (nome, filiação, data de nascimento, etc) e os dados do assento (número/ano) da Conservatória dos Registos Centrais em um papel a parte e junta aos outros documentos do processo.
A diferença é que um deles foi feito para quando o requerente da transcrição é um dos nubentes e o outro é quando o requerente é filho ou neto, lembrando que o Neto tem que enviar a certidão de nascimento de inteiro teor apostilada para comprovar o parentesco.
Vou enviar a minha transcrição de casamento (meu marido é Português) para PD. Para saber sobre o processo ligo para LR como fiz com o processo de atribuição ou existe outra forma de contato?
@Lilianfs13, o pessoal tem conseguido saber ligando pra LR como se fosse pro processo de nacionalidade e pedindo pro atendente verificar se tem averbado o casamento no assento do português.
ola, pessoal ... Hoje minha mãe foi reconhecer firma do requerimento de transcrição... So que olhando o documento notei que o carimbo do cartório cobriu um pouco uma parte do formulário... posso enviar assim mesmo ? Pegou a parte dos nomes dos nubentes apos o casamento um pedaço da parte " Declaro que estou ciente...."
Eu consigo ler normalmente , Será que Portugal irá implicar com isso?
Comentários
No caso da mulher, que alterou o nome de casada, em algum lugar desse requerimento devo utilizar o nome de solteira? Ou em todos os campos que devo colocar o nome dela (Inicio do formulário e A Nubente) já coloco o nome de casada mesmo?
Instruções de preenchimento (Maria Nelida)
Dúvida 1: O campo "Residência habitua"l eu preencho com o endereço completo atual ou somente a cidade, estado e país de residência atual?
1- Endereço atual e completo
Dúvida 2: O campo "Declarante (s") pode ser preenchido somente com o nome do meu pai ou é necessário informar o nome da minha mãe também? No caso é o meu pai é o português e ele mesmo dará entrada no processo.
2- Somente do requerente
Dúvida 3: Quanto ao campo da nacionalidade dos nubentes, o meu pai obteve a nacionalidade portuguesa por atribuição muitos anos depois da data do casamento. A nacionalidade dele eu preencho como BRASILEIRA ou PORTUGUESA?
3- Portuguesa
Dúvida 4: Quanto ao campo "Lugar da celebração", eu indico o nome do cartório (ex. primeiro subdistrito de registro de pessoas...) ou somente a cidade, estado e país?
4- Preencha exatamente como esta na certidão de casamento
Dúvida 5: Quanto ao quadrante "Se um dos nubentes for estrangeiro". Os dois nubentes residiam na mesma cidade antes do casamento e permaneceram depois. Devo preencher as 3 linhas com a cidade, estado e país somente?
5- Na certidão de casamento deve constar o endereço dos nubentes(onde moravam antes do casamento)
1- Primeiro campo, coloco o nome completo do meu pai e minha mãe (nome de casada), correto?
Correto
2) O Nubente: Todos os dados do meu pai conforme certidão de casamento, estado civil solteiro, naturalidade (cidade-estado-pais de nascimento), correto?
Correto
3) A nubente: nome de solteira da minha mãe, solteira, naturalidade (cidade-estado-pais de nascimento), e residencia habitual é cidade-estado-pais que ela vive agora, correto?
Em residencia habitual dos nubentes coloque o endereço atual completo(o assento de casamento irá para esse endereço)
4) Declarante: A nubente - Nome Completo dela de casada, certo?
Nome de solteira
5) Nacionalidade: Aqui vem a dúvida: O nubente - Brasileiro
A nubente - Portuguesa ou Brasileira??? (ela obteve a cidadania esse ano)
O nubente brasileiro e a nubente portuguesa
6) Celebração do casamento - Sem dúvida a respeito dessa parte.
7) Essa parte eu não sei o que preencher: meu pai é considerado estrangeiro por ser Brasileiro? O que eu deveria preencher aqui?
Preencha com o endereço dos nubentes que consta na certidão de casamento
me surgiu mais uma dúvida quanto ao preenchimento do formulario... se alguém conseguir me ajudar...
Minha avó adquiriu a cidadania (atribuição) , ao preencher o formulario coloco a naturalidade dela como Brasileira ou portuguesa?
Em alguma parte do formulario utilizo o termo " portuguesa"? ou uso tudo como esta na certidão de casamento?
Pois na certidão de casamento dela consta as informações daqui "Brasil"...
No caso seria no campo Naturalidade ? Fiquei confuso de como preencher
.…………………………………………………………..………………………………………….....................................,
titular do documento de identidade nº…………………..........., emitido por ......…..………… aos …………………
Residência habitual…………………….....................………………..............…..………….…...………..…………..,
bairro ……………………………, CEP…………………cidade/estado…………...................………………………..
Tels:………………………..………………….., e-mail ……………………………………………………… vem requerer a V.Exa. na qualidade de (grau de parentesco ou procurador)………………………………, a transcrição de casamento respeitante a:
1º Nubente:
Nome de solteiro: ……………………………………………………………………..………………………………….
Data de nascimento: ……………..…………estado civil: …...…………………...………(à época do casamento)
*Naturalidade: Portuguesa*
Se nasceu em Portugal, freguesia: ………………………………..…… concelho:……….…………………………
Se nasceu no Brasil ou outro país, município:……………………………………….estado: …………......……….
filiação:………………………………………………………………………………………………………………...........…
Residência à data do casamento ………………………..……………………………………………………………..
.…………………………………………………………..………………………………………….....................................,
titular do documento de identidade nº…………………..........., emitido por ......…..………… aos …………………
Residência habitual…………………….....................………………..............…..………….…...………..…………..,
bairro ……………………………, CEP…………………cidade/estado…………...................………………………..
Tels:………………………..………………….., e-mail ……………………………………………………… vem requerer a V.Exa. na qualidade de (grau de parentesco ou procurador)………………………………, a transcrição de casamento respeitante a:
1º Nubente:
Nome de solteiro: ……………………………………………………………………..………………………………….
Data de nascimento: ……………..…………estado civil: …...…………………...………(à época do casamento)
Naturalidade: [cidade] - [estado] - [país]
filiação:………………………………………………………………………………………………………………...........…
Residência à data do casamento ………………………..……………………………………………………………..
Sobre fazer a transcrição pelo consulado... Eu desisti ..kk Vamos fazer por PD mesmo, está mais prático.
vlw pelo ajuda..
Irei colocar em caixa alta as dúvidas e colocações para vermos se está correto, ok?
Requerimento
para transcrição de Casamento celebrado no Estrangeiro
José Augusto SOBRENOME e Selma Regina SOBRENOME DE CASADA, casados, vêm requerer a transcrição do seu casamento, juntando, para o efeito, a respectiva certidão, e prestando as seguintes declarações:
O Nubente:
Nome: José Augusto XXXXXXXX
Data de nascimento: 19 de Abril de 1950 Estado civil: Solteiro
Naturalidade: Belém, Pará, Brasil.
Filiação: Felinto Carvalho Pereira e Amélia Jares Pereira
Residência habitual: ENDEREÇO ATUAL
A Nubente:
Nome: Selma Regina SOBRENOME DE SOLTEIRA
Data de nascimento: 10 de fevereiro de 1949 Estado civil: Solteira
Naturalidade: Belém, Pará, Brasil
Filiação: Osvaldo Marques da Silva e Zulmira Ramos da Silva
Residência habitual: ENDEREÇO ATUAL
Declarante(s): O Nubente, ……………………………………………….………………..…………….
A Nubente, Selma Regina SOBRENOME DE SOLTEIRA ????
Nacionalidade dos nubentes à data do casamento:
Nacionalidade do nubente: Brasileiro
Nacionalidade da nubente: Portuguesa (Mamãe que acabou de adquirir sua nacionalidade portuguesa por atribuição, neste caso, ela entra como portuguesa neste campo, correto?)
Dados relativos à celebração do casamento
Hora e data do casamento: horário ignorado, do dia 10 de Julho de 1982 (SIM, está escrito horário ignorado na certidão, acha que vai dar algum problema?)
Lugar da celebração: Registro Civil, Distrito de Mosqueiro, Pará.
Celebrante: Revmo. Padre Marcelino G. Ferreira e Oficial do Registro Civil do Distrito de Mosqueiro/PA (COLOQUEI EXATAMENTE COMO ESTÁ NA CERTIDÃO, ESTÁ CORRETO?)
Casamento: Religioso (Católico) e Civil
Processo prévio de publicação de editais, perante autoridade Portuguesa: (Sim/Não) NÃO ENTENDI
Se um dos nubentes for estrangeiro
Residência à data da celebração:
O nubente: Av. Beira Mar, Mosqueiro distrito de Belém - PA
A Nubente: Vila de Mosqueiro, Mosqueiro distrito de Belém - PA
Primeira residência conjugal: ENDEREÇO ATUAL? É ISSO?
Mais declararam não terem promovido a transcrição do casamento junto do Consulado de Portugal.
Belém, Pará, Brasil, 22 de Janeiro de 2019.
ASSINATURA É DA MINHA MÃE, CERTO?
Apenas em "Processo prévio de publicação de editais, perante autoridade Portuguesa:" Responda "Não"
e
"Primeira residência conjugal:" se não estiver escrito na certidão de casamento deixe em branco
E as informações do assento português da mamãe? Senti falta disso nesse formulário... como eles vão saber? Pois ainda não recebi o documento pelos correios, ou seja, não tenho uma xerox pra mandar junto a documentação entende? Será que posso ligar pra ACP e pedir para eles me enviarem por email?
Vc tem que pedir uma certidão no site "civil online"
Ai imprimi e manda uma cópia simples
@Daniel @marcuspergentino
A diferença é que um deles foi feito para quando o requerente da transcrição é um dos nubentes e o outro é quando o requerente é filho ou neto, lembrando que o Neto tem que enviar a certidão de nascimento de inteiro teor apostilada para comprovar o parentesco.
Na página 1 deste tópico explica bem detalhado.
Vou enviar a minha transcrição de casamento (meu marido é Português) para PD.
Para saber sobre o processo ligo para LR como fiz com o processo de atribuição ou existe outra forma de contato?
Obrigada!
Farei dessa forma também.
So que olhando o documento notei que o carimbo do cartório cobriu um pouco uma parte do formulário... posso enviar assim mesmo ? Pegou a parte dos nomes dos nubentes apos o casamento um pedaço da parte " Declaro que estou ciente...."
Eu consigo ler normalmente , Será que Portugal irá implicar com isso?
https://drive.google.com/file/d/13jZWp_2EvuI1oQOpgd7ZjQynk5uUFfUk/view?usp=sharing
A cópia do Rg do requerente é só autenticada? não precisa apostilar?
Só autenticar
https://drive.google.com/file/d/13jZWp_2EvuI1oQOpgd7ZjQynk5uUFfUk/view?usp=sharing
Concordo com o @blancout, acredito que não terá problemas.