Transcrição de Casamento - CRC do Porto

1131416181925

Comentários

  • @Capizo pode me ajudar na reunião da documentação?

    • Estou com dúvida no preenchimento do documento. O que coloco "na qualidade de ..... (grau de parentesco)" eu preencho o que nesse campo? Eu sou a requerente portuguesa, coloco "na qualidade de nubente"?
    • Preciso solicitar minha certidão de nascimento online perante o registro civil nesse link? https://www.civilonline.mj.pt/CivilOnline/Certidao/avisoCertificadoOnline.jsp
    • Meu casamento foi civil com efeito religioso. No documento coloco a opção "católico"?


    Desde já, agradeço!

  • Boa dia Pessoal!

    Atualizando o status do meu processo de transcrição de casamento dos meus Avos Portugueses:

    Chegada da documentação ( via DHL ) na CRC de Porto dia: 11/08/2023.

    Recebimento do link para pagamento e efetivação do pagamento dia: 24/11/2023.

    Total de 3 meses e 13 dias para receber o contato via email com o link para pagamento.


    Aguardando agora a efetivação da transcrição e o retorno dos documentos.

    Atualizado na planilha.

  • @Ferpalhas consegue me ajudar com a dúvida que coloquei acima?

  • @juliassantos


    • Estou com dúvida no preenchimento do documento. O que coloco "na qualidade de ..... (grau de parentesco)" eu preencho o que nesse campo? Eu sou a requerente portuguesa, coloco "na qualidade de nubente"? Resposta: No meu caso eu sou neto, mencionei Neto, minha sugestão é você colocar a mesma ou a própria pois é você.



    Meu casamento foi civil com efeito religioso. No documento coloco a opção "católico"? R: No caso dos meus avôs foi no civil. Creio que possa colocar no civil e se no católico, marque católico também.

  • AlexianAlexian Member
    editado November 2023

    Pessoal, boa tarde!

    Dúvidas simples:

    1) O Passaporte dentro da validade substitui o RG desde que tenha o nome dos pais, correto? (Meu RG tem mais de 10 anos).

    2) Eu gostaria de enviar 2 requerimentos, um para transcrever o casamento do meu Avô e outro para Transcrever o óbito, algum problema com isso? Estaria enviando 2 requerimentos além de juntar a certidão de óbito.

    3) Em síntese, a documentação ficaria assim:

    A - Requerimento para Transcrição de Casamento - Firma por autenticidade, sem apostila

    B - Requerimento para Transcrição de Óbito- Firma por autenticidade, sem apostila

    C - Certidão Original do Assento de Nascimento do Português - (nascido há mais de 100 anos)

    D - Certidão de Casamento - Inteiro Teor, Digitada, Firma e Apostila, menos de 1 ano.

    E - Certidão de Nascimento do Nubente Brasileiro - Inteiro Teor, Digitada, Firma e Apostila, menos de 1 ano.

    F - Certidão de Óbito do Português - Inteiro Teor, Digitada, Firma e Apostila, menos de 1 ano.

    G - Minha Certidão de Nascimento (Neto) - Inteiro Teor, Digitada, Firma e Apostila, menos de 1 ano.

    H - Meu Passaporte (Requerente) - Xerox Colorida, Autenticada e com Apostila.

    I - Escrever num folha a parte a forma de pagamento: CARTÃO DE CRÉDITO

    4) Enviar tudo por DHL para:

    O endereço pra envio da transcrição:

    Conservatória do Registo Civil do Porto

    Palacete das Pestanas

    Rua de Gonçalo Cristóvão, 371

    4000-270 Porto.

    Estou desapercebendo de algo?

    Desde já agradeço quem possa responder.

  • editado December 2023

    @Alexian

    Bom dia!


    No inicio desse Tópico, ou seja, na pagina 1 tem os documentos e qual a forma que cada um deve estar para ser enviado para a CRC de Porto, comento isso no qual acredito que possa economizar nas apostilas.


    Outro ponto, no meu caso foram 2 portugueses casados no estrangeiro (Brasil) eu precisei transcrever o obito conforme o link abaixo, no seu caso é esse cenario?

    https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/23418/quando-se-deve-fazer-transcricao-de-casamento-para-fins-de-nacionalidade

    O detalhe que para o Óbito eu só enviei as certidões de inteiro teor e o formulário com reconhecimento de firma por autenticidade, eu vi aqui em algum lugar que para o Óbito não era necessário apostilar.


    Fiz essa alerta para você, apenas como sugestivo, pois tudo está muito custoso em termos de documentos.

  • Bom dia a todos! Acabei de receber um despacho do Porto, da transcrição de casamento do meu bisavo, eles estão exigindo:

    "Processo Preliminar de Casamento/ Publicações junto de qualquer Conservatória em Portugal ou junto de qualquer

    representação diplomática portuguesa, uma vez que o nubente era português ao tempo da

    celebração do casamento - art.o 187, n.o 2 do CRC.

    Haverá que proceder à declaração em falta."

    Alguém saberia dizer o que é esse documento?

  • @Marco Motta


    Casar pelo registo civil (eportugal.gov.pt)

    Via de regra isso não é pedido para esses processos de transcrição de pessoas muito mais velhas.

    Você poderia por gentileza colar aqui no fórum o modelo de formulário que você preencheu, assim como a idade dos nubentes e o local do casamento?

  • @eduardo_augusto, Obrigado pela resposta, minha tia preencheu esse formulário. Os 2 nubentes com 20 anos de idade. O casamento foi feito em Avaré - Sp.

  • @Marco Motta


    Sugestão: se você recebeu o despacho do Porto por e-mail, responda em cima do e-mail mesmo, anexando esse mesmo documento que você compartilhou e dizendo, "conforme consta do formulário anexo, tratando-se de casamento anterior a 1967, onde não processo de publicação perante autoridade portuguesa, aplica-se o regime de separação de bens. Assim, peço informar como devo proceder em relação à exigência mencionada no despacho, já que não houve processo de publicação antes do casamento." Ou algo parecido com isso.


    Lembre-se de enviar com confirmação de entrega e confirmação de leitura, para que você possa pelo menos saber se alguém tomou conhecimento do email.

  • @eduardo_augusto. Obrigado novamente, irei fazer isso!

  • @Ferpalhas muito obrigado pela resposta.

    Não, apenas meu avô era Português, minha avó era Brasileira, mas mesmo assim gostaria de transcrever o óbito dele.... A menos que isso pudesse trazer algum prejuízo direto para mim.

    Com relação ao seu alerta das apostilas, pelo que entendi, poderia economizar apenas na Certidão de óbito, mas prefiro não correr o risco, estou apostilando todas as certidões por via das dúvidas.

    Com relação a eu usar o Passaporte como documento de Identificação (Apostilado), algum problema?

    Desde já agradeço!

  • Pessoal,

    Para transcrever o meu próprio casamento, preciso  da "Cópia autenticada e apostilada do documento de identificação (passaporte ou RG)" para embasar o pedido? Ou pode ser cópia simples?

  • @Alexian

    Com relação a eu usar o Passaporte como documento de Identificação (Apostilado), algum problema? Não nenhum problema.


    @juliassantos

    Para transcrever o meu próprio casamento, preciso da "Cópia autenticada e apostilada do documento de identificação (passaporte ou RG)" para embasar o pedido? Ou pode ser cópia simples? Eu enviaria uma copia autenticada e apostilada.

  • @Ferpalhas, amigo mais uma vez, obrigado pelo seu tempo e disposição!

  • @juliassantos ,

    se você é a nubente portuguesa e já tem CC ou passaporte, também pode enviar uma cópia autenticada. Nãp precisa apostila pois é um documento português.

  • Obrigada pela ajuda @Ferpalhas e @texaslady

    Nao tenho o CC ainda, vou mandar a cópia autenticada e apostilhada do RG então.

  • Bom dia a todos!

    Minha esposa obteve a cidadania e temos o assento em mãos. Vamos solicitar aqui em SP o Cartão Cidadão e Passaporte, neste primeiro momento virá com o nome dela de solteira. Após isso o que precisamos fazer para atualizar o nome para casada? Poderiam me orientar por favor? Fiquei em dúvida entre Transcrição e Averbamento. Desde já agradeço.

    Att

    Flávio

  • @flavio_gerade


    Se posso dar uma sugestão... faça a transcrição do casamento primeiro, depois peça o cartão cidadão e passaporte - assim ficam todos os documentos alinhados de uma só vez.

    A menos que você esteja precisando "com urgência" do passaporte.

    Deixa eu explicar rapidamente a diferença entre transcrição e averbamento (ou averbação).

    Um ato civil ocorrido em um país estrangeiro (Brasil, no caso) precisa ser comunicado às autoridades do país onde a pessoa é cidadã (aqui, Portugal). Ou seja, essencialmente, você pega a certidão de casamento emitida no Brasil e "apresenta" para a autoridade Portuguesa, que então fica oficialmente informada de que a pessoa é casada. Esse processo é chamado transcrição.

    Essa informação é então averbada (ou seja, anotada) na certidão de nascimento da pessoa. Ou seja, depois de feita a transcrição, quando a sua esposa pedir uma nova via da certidão de nascimento portuguesa, virá com um comentário "casada no Brasil com Flavio_gerade na data tal, adotou o nome Mariazinha_gerade".

    Por isso eu sugiro, façam primeiro a transcrição, peçam uma via nova da certidão de nascimento, que já virá então com a averbação do casamento, e aí pede o CC e Passaporte. Já fica tudo certinho e em dia com as obrigações civis.

  • editado December 2023

    @eduardo_augusto Obrigado pelas informações. E quanto tempo +- leva para concluir este processo de transcrição e por onde fazer? O valor gasto? Tem algum link aqui no Forum para eu estudar? Agradeço novamente.

  • @flavio_gerade


    Para moradores dos estados do RJ e ES, pode ser feito no Consulado de Portugal no Rio de Janeiro. Lá tem demorado entre 1 semana e 1 mês. Mas entendo que não é o seu caso.

    É possível fazer no Consulado de Portugal em são Paulo, mas há relatos de pessoas que esperam até 1 ano...

    Assim, a melhor alternativa seria fazer direto em Portugal. Na primeira página dessa discussão Transcrição de Casamento - CRC do Porto — Fórum Cidadania Portuguesa está o relato de um colega que fez por Portugal. Atualmente tem levado de 3 a 5 meses, conforme alguns relatos.

    Só para reforçar: é possível fazer o CC e Passaporte sem fazer a transcrição, mas estou apenas sugerindo que faça primeiro a transcrição, para que tanto o CC quanto o Passaporte já saiam com os nomes atuais.

  • @eduardo_augusto Obrigado. Vou pensar se faço primeiro a transcrição, mas pensando sempre no pior, talvez peça a documentação como está antes só para garantir.

  • Pessoal,

    Me surgiu mais uma dúvida. Após meu casamento, eu exclui um sobrenome meu e inclui o do meu marido.

    Para preencher o requerimento de transcrição de casamento, no campo "Requerente", eu utilizo meu nome de casada ou de solteira (que é como consta no no meu registro português)?

    Ao final, vou precisar assinar também, e assinaria com o nome de casada, mas minha dúvida seria no preâmbulo mesmo do documento.

    Se alguém puder ajudar, agradeço.

  • Boa tarde!

    Por favor, podem me informar o Link para agendamento no Consulado de São Paulo? O que tenho aqui está direcionando para a página abaixo:

    https://agendamentos.mne.gov.pt/pt/login

    Desde já agradeço.

  • Pessoal,

    O requerimento de transcrição de casamento eu assino com o nome de solteira ou casada? Não a assinatura em si, mas a descrição lá em cima.

  • Minha gente. No dia 04 de dezembro minha documentação da transcrição chegou no Porto em Portugal. Agora é aguardar alguns meses para receber o e-mail para que a gente possa pagar os euros necessários.

    Pergunta: Qual a maneira mais facil de identificar este e-mail da Conservatoria, uma vez que ele chegará no email da esposa e pode acabar passando desapercebido. Quem será o email do remetente?

    Grato

  • Pessoal, boa noite,

    Para fazer a transcrição do meu casamento sendo eu mesmo que tenho a cidadania, preciso da cópia do RG apostilada? Não serve uma cópia apenas autenticada? Uns dois anos atrás a cópia autenticada já servia.

  • editado December 2023

    Minha gente. No dia 04 de dezembro minha documentação da transcrição chegou no Porto em Portugal. Agora é aguardar alguns meses para receber o e-mail para que a gente possa pagar os euros necessários.

    Pergunta: Qual a maneira mais facil de identificar este e-mail da Conservatoria, uma vez que ele chegará no email da esposa e pode acabar passando desapercebido

  • @Carlopa


    Os emails do IRN tem o final @irn.mj.pt .

  • Caros colegas, boa tarde!

    Em Enviei o processo para transcrição do meu casamento no dia 04/09/23, até o momento não recebi e-mail da CRC para o pagamento da taxa, sei que atualmente os prazos não são curtos então não é surpresa, mas fiquei em dúvida se eu deveria ter enviado junto ao processo manifestação de interesse no pagamento via cartão de crédito. Nesses casos eles já enviam os dados para pagamento via cartão ou há outro procedimento?

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.