Transcrição de casamento - Consulado do RJ

1414244464749

Comentários

  • @ALMIR CARDOSO


    Que bom que deu tudo certo. No fim das contas, o Consulado levou em conta o nome que a sua avó adotou após o casamento? Como ficou o registro?



    Bem... agora vem a etapa mais emocionante: mandar o pedido de nacionalidade! Boa sorte!!

  • @CarlosASP @Eduardo

    Minha avó retirou o nome do pai, porém isso não está explícito na certidão de casamento deles, então a transcrição foi feita com o nome de solteira.

    Outra coisa interessante é que o nome da minha bisavó na certidão de casamento de meus avós consta como Thereza de Jesus e na certidão de batismo de minha avó está Thereza de Jezus. Ele fizeram transcrição como Thereza de Jezus!

    Ainda estou aguardando a chegada de algumas certidões do Brasil, mas logo logo estarei enviando.

    Obrigado a todos.

  • @ALMIR CARDOSO


    Minha avó retirou o nome do pai, porém isso não está explícito na certidão de casamento deles, então a transcrição foi feita com o nome de solteira.

    Como eu imaginei que fariam. Não deve ter problema nenhum. De qualquer modo, o meu processo deve ser analisado ainda esse ano e a minha situação foi igual. Se der algum problema eu aviso aqui no fórum...


    Outra coisa interessante é que o nome da minha bisavó na certidão de casamento de meus avós consta como Thereza de Jesus e na certidão de batismo de minha avó está Thereza de Jezus. Ele fizeram transcrição como Thereza de Jezus!

    Interessante mesmo. Deram preferência ao registro português. Mas também não deve causar nenhum problema. Jesus = Jezus.

  • @eduardo_augusto Meu pedido de nacionalidade será em função do meu avô, então, não acredito que haja problema em relação ao nome da avó. Qual seria a sua opinião?

  • @ALMIR CARDOSO


    Estou na mesma situação. Acredito e espero que não terá problema.

  • @ALMIR CARDOSO

    Vou enviar a documentação para transcrição do casamento da minha mãe portuguesa ( por atribuição) com meu pai, brasileiro para o consulado do RJ. Para depois solicitar minha cidadania.


    Quando você disse que enviou cópia simples da sua certidão de nascimento e identidade, para comprovar sua filiação, quis dizer xerox comum de ambas?


    Obrigada!

  • @DaniRMT

    "Quando você disse que enviou cópia simples da sua certidão de nascimento e identidade, para comprovar sua filiação, quis dizer xerox comum de ambas?"

    Sim.

  • @ALMIR CARDOSO @Kleber Silva Aguiar @Nininha

    Fui informado que so o portugues poderia fazer a transcricao do casamento no consulado do RJ, essa informacao procede?

    Minha vo acabou de se tornar portuguesa, minha mae como filha nao pode pedir essa transcricao?

  • @guilhermepimentel


    Se a sua avó é viva, ela deve pedir a transcrição. O consulado pode sim implicar com isso - não significa que vá implicar, mas pode.

    Mas não é nada complicado, na prática significa apenas que ela precisa assinar o requerimento.

  • Gente, consegui!!

    Eu conseguir achar o registro da emissão do passaporte da Amélia no site do governo português culturacores.azores.gov.pt, onde provava que ela tinha o nome Margarida tb, e como eles tinham me pedido uma comprovação disso, eu imprimi a página da internet mesmo, escrevi uma carta junto e arrisquei, e deu certo!! Enviei tudo novamente na sexta final da tarde e ontem, segunda, às 11h me enviaram email com os dados de pagamento para a transcrição do casamento!! Estou muito feliz! Aqui está a carta que escrevi:

    Rio de Janeiro, 20 de outubro de 2023

    Ao Consulado de Portugal

    Rua São Clemente, N.º 424 - Botafogo

    CEP 22260-006 - Rio de Janeiro - RJ

    Assunto: Comprovação do nome da portuguesa Amélia Margarida Machado de Souza

    Prezados,

    Escrevo em cumprimento a uma exigência de documentação para comprovar o nome da portuguesa Amélia Margarida Machado de Souza, conforme solicitado por este Consulado.

    Anexo a esta carta, vocês encontrarão uma impressão da tela do site oficial do governo português, disponível em culturacores.azores.gov.pt. Neste site, encontra-se o registro de emissão do passaporte de Amelia Margarida Machado, solteira, 30 anos, filha de Antônio Machado Guilherme e Maria Emilia, emitido em 14 de dezembro de 1932. O registro pode ser acessado através do seguinte endereço: http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PASSAPORTES-TER-1929-1937/PASSAPORTES-TER-1929-1937_item1/index.html?page=83

    Neste registro, é possível ler claramente o nome "Margarida" na composição do nome de Amélia, e o texto afirma ainda que ela era conhecida como "MARGARIDA MACHADO". Além disso, a filiação e a idade confirmam tratar-se da mesma pessoa.

    Aproveito para solicitar informações sobre a taxa necessária para pagar a transcrição do casamento, me informem sobre os procedimentos necessários para efetuar o pagamento.

    E por ultimo, gostaria de pedir a gentileza de enviar todas as informações relacionadas a este assunto para o seguinte endereço de e-mail: XXXXXXXXXXXXXXXXX, pois o meu outro endereço de e-mail está enfrentando problemas de acesso.

    Agradeço desde já pela atenção e assistência prestada. Fico à disposição para quaisquer esclarecimentos adicionais que possam ser necessários.

    Atenciosamente,

    XXXXXXXXXX

  • @CamilaMacri


    Que legal! O Consulado de Portugal no Rio continua se mostrando o mais eficiente!

  • Boa tarde.

    Vi pelo site do Consulado que a transcrição de casamento agora é feita enviando os documentos para o proprio Consulado. Eles pedem para mandar em envelope de plástico. Alguém sabe se existe alguma especificação quanto ao tamanho deste envelope?

  • @Rafael José vc encontra nos Correios. Eles já sabem o que é, é um saco plástico de cor cinza.

  • @Rafael José


    é tipo esse aqui: Envelope Plastico Sedex Correios Segurança 26x36 1000 Un Cz | Frete grátis (mercadolivre.com.br)


    mas não se preocupe muito com isso, como disso o @ALMIR CARDOSO , você pode comprar um envelope desse tipo nos Correios, ou em qualquer papelaria.

  • @Rafael José ,eu enviei envelope pardo comum, e me enviaram os documentos com a exigência nele sem problemas. Da segunda vez mandei novamente envelope pardo, mas não precisou mais pois a transcrição foi aprovada. Eu entendi que é uma RECOMENDAÇÂO, e não uma exigência...

  • Pessoal, enviei os documentos na sexta dia 27/10, mas às 17h. Saiu só na segunda 30/10. Hoje 01/11 pela manhã já recebi o e-mail confirmando recebimento e solicitando o pagamento. Já fiz o pagamento e encaminhei o comprovante. Inclusive enquanto digitava este post, o consulado respondeu confirmando o recebimento do comprovante. Agora a aguardar a transcrição.

    Se sair antes do feriado, ficarei de queixo caído.

  • Consulado trabalhando desde cedo hoje, recebi agora pela manhã a Transcrição de Casamento que paguei no dia 01/11. Uma beleza, em menos de uma semana.

  • Exatamente, @eduardo_augusto . Rio de Janeiro.

  • editado November 2023

    O atendimento no consulado do Rio tem sido excelente, seja para transcrição de casamento ou outros assuntos.

  • @SABarreira Boa noite eu preciso agendar primeiro para depois enviar o envelope para transcrição ?

  • @bunker94


    Nao, é só enviar. O consulado confere se todos os docs estao ok e te envia um email com as instrucoes de pagamentos. Vc paga, envia por email o comprovante e eles providenciam a transcricao.

  • @eduardo_augusto Fiz o preenchimento do formulário, esta tudo certo... Só falta colocar os dados do passaporte. e o pagamento ser n débito.


  • Pessoal, boa tarde! Vou fazer a transcrição do casamento de minha mãe no consulado do Rio de Janeiro. Sei que como filho, posso assinar o requerimento presencialmente no cartório. Além da cópia do nascimento português dela, cópia do casamento brasileiro, com firma reconhecida e legalizada, o meu documento a acrescentar como requerente para comprovar que sou filho, seria a minha certidão de nascimento ou bastaria somente a cópia de minha identidade devidamente legalizada?

    Uma outra dúvida boba seria em relação ao preenchimento do formulário, onde consta casamento "CIVIL" ou "CATÓLICO". Minha mãe se casou perante um padre da Igreja Católica, porém o casamento está registrado no Civil (Casamento religioso com efeito civil). Marco um X no Católico, ou Civil? Acho que seria no Civil.

    Grato desde já

  • @AlexP "cópia " a cópia seria uma xerox autentticda ?? Acredito que seria um segunda via que no caso seria uma cópia original.

  • Na época que eu fiz, também foi super rápido. Em menos de uma semana, já estava recebendo o documento em casa pelos correios de volta. E eu também mandei em envelope pardo comum. Não tive nenhum problema quanto a isso.

  • Pessoal, o Requerimento para Transcrição de Casamento fala :

    • Requerimento para transcrição do casamento devidamente preenchido e sem rasuras. O requerimento deverá ser datado e assinado pelo(a) interessado(a) presencialmente em Cartório, e a assinatura do requerente deve ser reconhecida por autenticidade em cartório de nossa área de jurisdição e apostilhada

    Precisa apostilhar tbm o requerimento com assinatura por autenticidade? Não entendi essa parte.

  • editado December 2023

    @AlexP , eu mandei uma cópia simples do RG do meu ex marido pra fazer a transcrição do casamento dos avós dele no Consulado do RJ e deu certo. Não foi autenticada nem apostilada..

    Tb não enviei o formulário apostilado não, só mandei com a firma reconhecida, só apostilei a certidão de casamento

  • @Flavitchow eu só reconheci a firma por autenticidade, não apostilei não, mas foi um risco, pq no site manda apostilar, né? só vi depois, mas não deu problema, graças a Deus rs

  • editado December 2023

    @CamilaCamila Quando recebe o link do pagamentos eu posso pagar para uma segunda pessoa ?

    Uma colega que irá fazer a transcrição para mãe não sabe fazer esses pagamentos eletrônicos, por isso eu vou fazer no meu cartão.. eu posso fazer isso ?

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.