Transcrição de casamento - Consulado do RJ

1394042444549

Comentários

  • @Fabio_mlima

    post duplicado?

  • @Fabio_mlima


    Retificam-se erros. Claramente, há um erro. Parece-me simples de corrigir, desde que você tenha a certidão de nascimento da sua avó.

    Eu acho que nesse caso vale a pena corrigir e ficar em paz. Sobretudo se você for fazer a transcrição em algum consulado (Sao Paulo, Santos, Rio de Janeiro ou Brasilia), que tendem a ser bastante rigorosos. Mas... é uma decisão sua.


    Para outros pontos de vista: @Destefano , @mabego , @CarlosASP

  • @eduardo_augusto

    ele fez post duplicado, já respondi no outro

  • @mabego @eduardo_augusto

    Obrigado.

    Desculpe por postar em 2 grupos. Inicialmente pensei que tivesse postado em um grupo errado e não consegui apagar.


    Caso não consiga retificar, é aconselhável enviar para alguma conservatória?

  • editado July 2023

    @Fabio_mlima

    Você precisará retificar sim.

    Na transcrição do casamento dos meus pais, consta na certidão de nascimento do meu pai (o estrangeiro) que ele é natural de Campos/RJ, e na certidão de casamento constava que ele é natural do Rio de Janeiro. Ficou uma coisa dúbia, porque rio de janeiro pode ser cidade ou estado, e mesmo assim mandaram retificar. Levamos a certidão de nascimento dele no cartório e eles retificaram a certidão de casamento (custou uns 700 reais essa "brincadeira"😅)

    Pode tentar enviar para o consulado do RJ sem essa retificação e, se eles acharem necessário (como acredito que vá acontecer), eles vão devolver os documentos sem cobrar a taxa para voce retificar.

  • Bom dia a todos,


    @Bru_ @mabego @eduardo_augusto

    Eu solicitei a certidão de inteiro teor digitada pois havia comentários que era aconselhável fazer pois as conservatorias exigem e, caso dessa algum problema nos consulados, já teria a certidão no formato correto em mãos.

    O Consulado do Rio não exige a de inteiro teor, somente a simples, vejam o que esta escrito no site:

    "Original da  – NASCIDO(A) FORA DE PORTUGAL – emitida há menos de um ano, com assinatura do escrevente reconhecida e apostilhada (não precisa ser de inteiro teor)"


    Entrei em contato com o cartorio e me responderam que na breve relato nao consta nada alem dos nomes,vejam:

    1. ERA COMUM A ESCRITA
    2. NA BREVE RELATO NÃO MENCIONA NADA SOBRE OS PAIS SÓ MESMO NOMES DELES

    Logo, estou pensando em solicitar outra (breve relato) para fazer a transcrição. O que vocês aconselham?


    Outra questão é que o plural utilizado é diferente do de hoje e me responderam que era comum isso à época. Meu pai nasceu em Minas Gerais e está escrito "Minas Geraes" e onde deveria estar escrito naturais está "naturaes"

    Vocês acham que pode dar algum problema? Pois isso não tem como retificar pois era o português de 1947.

    Uma observação: Quando eu for fazer minha atribuição será necessário apresentar a certidão de casamento dos meus pais ou só o assento da minha mãe já averbado esse casamento???

    Obrigado

  • @Fabio_mlima

    Sobre o processo de transcrição do casamento da sua mãe:

    Olha, acho que se vc já tirou a certidão em inteiro teor, envia essa mesmo! não precisa tirar outra. O problema é enviar simples quando exigem inteiro teor, e não o contrário.

    Esse Minas Geraes não é um erro da certidão.

    No seu processo de filho: não precisa mandar a certidão de casamento dos seus pais. Segue a risca a lista de documentos que tem no grupo que dá certo!

  • Bom dia!


    @Bru_ @mabego @eduardo_augusto


    Muito obrigado pelos apontamento!!!

  • @ViniL

    Obrigada por avisar, confirmei aqui no site que não precisa de Identidade nem antecedentes criminais.

  • Oi, pessoal!


    Passando aqui para compartilhar o desfecho da novela que foi essa transcrição de casamento dos meus pais no Consulado de Portugal no Rio de Janeiro.


    Conforme havia contado aqui anteriormente, após a retificação da certidão de nascimento do meu pai, havíamos reenviado o processo de transcrição no dia 30/06 e no dia 04/07 realizado o pagamento.


    Porém, no dia 11/07 chegou uma correspondência do consulado informando que o processo estava sendo novamente devolvido, dessa vez porque não constava o estado civil dos nubentes à época da celebração na certidão de casamento.


    Comparamos a certidão antiga com a certidão nova que havíamos enviado ao consulado e, realmente, a informação estava faltando, por erro de emissão do cartório. 


    Depois de corrermos atrás do cartório para consertar essa questão, enviamos novamente o processo no dia 18/07. Contudo, no dia 24/7, o processo foi devolvido mais um vez. Dessa vez ressaltaram que não constava na certidão de casamento a informação de local da celebração e nome do celebrante.


    Sem acreditar, conferimos novamente a certidão nova com a antiga e o Consulado estava certo. O cartório tinha cometido mais um erro ao omitir esses dados no documento. 


    Aqui vale uma observação: percebemos nessa sequência de erros que a pessoa que analisa o processo de transcrição, além de comparar os dados entre as certidões de nascimento e casamento, confronta todas as informações das certidões com aquelas inseridas no formulário. Ao notarem qualquer divergência ou ausência de informações, o processo é devolvido. Digo isso, pois, por mais que as informações estivessem declaradas no formulário (estado civil, local e celebrante), não foi suficiente para seguirem com o processo.


    Depois de muita briga com o cartório para fazê-lo assumir a responsabilidade e os custos de toda essa sequência de erros, conseguimos uma certidão completa de informações.


    Aqui fica outro alerta: a alegação do órgão era que só colocavam na certidão os campos essenciais exigidos pela corregedoria, mesmo se tratando de uma certidão emitida em formato inteiro teor. Então, recomendo a todos os colegas que confiram na certidão se todas as informações que o formulário pede estão presentes antes do envio, para que não tenham prejuízos em seus processos.


    Finalmente, no dia 16/08, enviamos pela última vez o processo de transcrição de casamento. O Consulado recebeu no dia seguinte, 17/08, e no mesmo dia já enviou o Assento de casamento anexo ao e-mail de resposta, informando ainda que havia sido feito averbamento do casamento no assento de nascimento da minha mãe e “que nos termos do artº 17 do Código do Registo Civil, os documentos que serviram de base à elaboração da transcrição de casamento, não são devolvidos.”


    Enfim tudo acabou bem, porém custou mais energia, tempo e dinheiro que o previsto. 


    Que esse relato possa ajudar a outros colegas foristas a não passarem por essa Via Crucis que passamos. 

  • Boa noite, @Fabio_mlima!

    Olha, pela minha experiência pessoal com o processo de transcrição do casamento dos meus pais, eu acredito que vão passar batido por essa informação.

    O que eles conferem são as informações que são declaradas no formulário de transcrição. Eles confrontam as informações do formulário com as certidões e as certidões entre si, pra ver se não há divergências nesses campos.

    Conforme vão fazendo essa conferência, sublinham a informação nas certidões e dão um check no campo do formulário.

    Mesmo no caso dos meus pais, onde encontraram diversas divergências, não apontaram nada que estivesse fora do declarado no formulário.

    Todas as rasuras que eles fizeram nos documentos eram referentes a essas informações essenciais.

    Creio que não há motivo pra você se preocupar quanto a isso.

    Depois conta aqui pra gente.

    Abraço.

  • @ViniL

    Que saga!!!

    Que bom que deu tudo certo, parabéns!!

  • Bom diA, @ViniL ,


    Que bom que deu tudo certo, apesar de todo o estresse.

    No meu caso, fui ao cartório e consertaram a divergencia baseado na certidão de nascimento do meu pai.

    Ainda não iniciei a transcrição pois estou aguardando a emissão do assento da minha mãe há 70 dias.

    Obrigado pelo relato e vou ficar atento no que o formulário pede para ver se há outro divergência!


    Parabéns e sucesso nas próximas etapas!!!!!

  • Bom dia,pessoal!

    Estou com uma dúvida. Estamos reunindo os docs necessários para realizar a transcrição do nosso casamento, no caso meu marido é o português. Ao solicitar nossa certidao de casamento de inteiro teor digitada no cartório que casamos, descobrimos que a data de nascimento da minha sogra estava errada no processo todo de casamento. O cartório disse que "parece" rasura o número 3(data de nasc da minha sogra é 31/12) quando meu marido preencheu o requerimento de casamento na época,mas eles simplesmente nao confiraram e fizeram um outro documento no qual assinamos sem perceber que a data estava dia 11/12 e não dia 31,conforme ele escreveu.

    Bom, o cartorio alega que temos que arcar para retificar esses documentos e pagar por uma nova certidão após esse processo de retificação. A questão é, será que cairá em exigência se enviarmos essa certidão para realizar a transcrição no consulado do RJ? Por que atrasaria muito nosso processo de documentos e é uma grana para retificar.

  • Bom dia, @CarlaRochaAlves!

    Conforme poderá verificar nos relatos anteriores, dificilmente essa divergência que você aponta deve ser verificada pelo Consulado.

    Eles normalmente se atém às informações que são declaradas no formulário.

    Durante a transcrição dos meus pais, eu tive que fazer uma retificação por conta de um acento em um dos sobrenomes. A certidão tinha outros erros, mas em nenhum momento foram apontados, pois não importavam para a transcrição.

    Eu acabei por corrigir tudo, já que era o mesmo preço, mas não foi uma exigência do Consulado.

    Atente-se ao que é pedido no formulário de Transcrição de Casamento e confira se essas informações estão presentes e corretas nos documentos e entre os documentos.

    Boa sorte!

  • @ViniL Muito obrigada pela resposta!!!

  • Boa Tarde a todos,

    Sobre transcrição de casamento no consulado do Rio de Janeiro, vi no site que solicitam a certidão de nascimento do nubente português,

    1. Uma fotocópia simples da certidão de nascimento portuguesa do nubente que possui a nacionalidade portuguesa, ou caso não a possua, de qualquer documento emitido pelas autoridades portuguesas que permita a respetiva localização;

    Eu não estou com esse documento em mãos, apenas uma foto do assento do nascimento enviada pela Conservatória de Registros Gerais de Lisboa com o número do assento de nascimento, você acreditam que eles aceitam dessa forma?

    Desde já agradeço.

  • Pessoal, sabem se há problema a certidão do nubente e a de casamento ter um pouco mais de um ano de emissão?

  • editado September 2023

    Prezados, estou próximo de solicitar a transcrição de casamento de meus avós no Consulado do RJ. Gostaria de sanar algumas dúvidas:

    1) O Consulado diz que o reconhecimento de firma no requerimento deve ser realizado em um cartório de sua jurisdição. Isto seria RJ ou tenho que procurar um cartório especificamente em Botafogo, onde fica o Consulado?

    2) Para utilizar os serviços DHL para a remessa, tenho que ter alguma embalagem especial ou própria DHL sabe indicar?

  • Bom dia, galera!

    Eu tenho uma dúvida e gostaria da ajuda de vocês, pf.

    O requerimento para transcrição de casamente precisa ter assinatura com firma reconhecida por um cartório brasileiro ou um português ?

    obg!

  • @RafaelDuarte Não existe cartório português no Brasil.

  • @gbpinheirosilva Caso a certidão do nubente seja portuguesa, não há validade limite. A certidão de casamento no Brasil não pode exceder um ano para fins de transcrição.

  • editado September 2023

    Obrigado @ALMIR CARDOSO

    Mas sabe se eles são muito intransigentes?

    A certidão tem exatamente 1 ano e 70 dias.

  • Ainda pode levar os documentos no balcão?

  • @ALMIR CARDOSO


    1) cartorio do estado do Rio

    2) a DHL tem seus proprios envelopes. Mas se voce mora no Rio e vai enviar os documentos para o consulado do Rio, pode usar o correio… manda por carta registrada, ou sedex.

  • @gbpinheirosilva Não se trata de inteligência e sim de normas. Solicite nova certidão ao cartório.

  • Perdao, @ALMIR CARDOSO foi o corretor rsrsrs .

    A palavra certa era intransigentes.

    Mas de qualquer forma, obrigado!

  • editado September 2023

    Boa tarde, escuto falar muito bem do consulado do Rio de Janeiro principalmente se tratando de fazer transcrição de casamento.

    Quanto tempo demora para transcrever ?

    Deve-se levar as certidões de nascimento e casamento e só uma pessoa assinar o requerimento lá no consulado ou o formulário deve ter a assinatura do casal e só ter a autenticidade de uma assinatura no consulado , ou pode levar o formulário já com a autenticação de assinatura e apresentar no consulado e pagar a taxa ?

    Outra dúvida, quanto que é $$ e quando a transcrição e feita , recebe um outro assento por email e pode buscar as certidõesemitidas no processo no consulado ?

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.