Atribuição de Nacionalidade para Netos - Lei 37/81 (atualizada 2020/22) - Processos e Acompanhamento

1151152154156157662

Comentários

  • @Vivinhasp , sim, está valendo.

  • @Vlad Lopes Parabenzão!! Fiquei feliz por você de verdade. Acompanho seu processo pois ele tem a data de entrada próxima do meu e o número também. Quando o meu processo foi aprovado em setembro, pensei no seu e torci pra dar tudo certo com a alteração da lei, vc merece muito... foi sofrido. Parabéns!

  • Aeeeee @Vlad Lopes

    Parabéns!!!

    Fico muito feliz por você!

    Agora é aproveitar e curtir muito com saúde esta conquista.

    Um forte abraço!

  • @Rafael GM parabéns pela conquista.Bem vindo à comunidade portuguesa.

  • Boa noite pessoal,

    Fico muito contente que o processo de diversos de vocês que estavam em exigência tenham sido aprovados agora com a nova alteração na lei. Infelizmente não tive a mesma sorte, meu processo foi indeferido por falta de vínculos. Não sei se há alguma maneira de pedir que reconsiderem, mas confesso que desanimei bastante com o indeferimento. Tenho até medo de descobrir que seria necessário começar todo o processo do zero, ou pior, que não há mais jeito.

    um abraço e parabéns a todos os novos portugueses!

  • @Nathalie Alves , quando ocorreu o indeferimento? Foi projeto ou indeferimento definitivo?

  • Bom dia! Fiz uma pergunta uns dias atrás e ainda estou na dúvida em relação a uns pontos. Se alguém com experiência puder me dar uma luz, agradeceria muito:

    Meu pai está fazendo sua nacionalidade de neto mas enviou apenas as certidões de óbito de seus avós portugueses. O @Vlad Lopes disse que teve o mesmo problema e precisou enviar o registo de batismo pedido junto ao AD. Já fiz esse processo e estou com o documento em mão: inclui uma primeira pagina (certidão) afirmando que a fotocópia que segue está conforme o original e foi extraido do livro XYZ, seguido pela cópia repografica (em cursivo, bem antigo) das duas páginas do livro quem contêm o batismo. Todas as páginas possuem o carimbo em alto relevo marca d'água com a assinatura/iniciais da diretora. Está tudo certo esse documento?

    A outra dúvida do primeiro post eu colo aqui: "nos documentos do meu pai (certidão de nascimento e RG) o nome da sua mãe consta como Mary Isabel Brandão Branco. Já na certidão de óbito do meu avô (filho dos portugueses), conta como Meiry Isabel de Lima Branco. Para esclarecer: ela não tem nada a ver com a linha de descendência dos portugueses, que é do lado paterno do meu pai. Mas daí fica a dúvida: essa divergência poderia acarretar um problema?"

    Muito obrigado pelo suporte e ajuda!

  • @Leticialele Ola Leticia, sobre o formulario 1D o que está sendo falado é que não está disponível para download em nenhum site. No site do IRN o link não carrega o arquivo.

  • @RIBEIRORENATOS para minha cunhada eu vi neste site veja.... acredito que continua sendo ele ..? mas os moderadores podem dizer se é ou não veja :

    obs: este é para maior de idade e por vale postal se for pagar por cartão de crédito o Sr. recebe via email para preencher ok

    com meu pouco conhecimento espero ter ajudado o senhor .

  • @thiagobranco , tem que mandar a certidão de batismo do avô português, original certificada, acompanhada da certidão de casamento ou de óbito, para fixar o nome usado na vida adulta.

    Se o nome da avó está divergente na certidão de óbito, mande a certidão de casamento inteiro teor. Não mande documentos com divergência de nome, ainda que não seja do ascendente direto. Lisboa é muito exigente!

  • @thiagobranco sim, o assento de batismo original certificado tem essas características que você mencionou.

  • @MAYARACELLI @Leticialele Muito obrigado, hoje o site do IRN carregou o arquivo, deveria ser um problema naquele dia especifico

  • @Vlad Lopes,


    PARABÉNS!!!!!!!!!!!. O alivio é muito grande depois de tanta incerteza. Enfim pode comemorar. Merece muito.

  • Tem como fazer uma pesquisa pelo civil online?

    Gostaria de uma certidão de casamento de 2 portugueses. Tenho baptismo dos 2, ou seja sei as datas de nascimento, filiação e local de nascimento. Porem não sei a data de casamento, mas imagino que foi um pouco antes de quando viajou pro Brasil em março de 1926, quando já viajou grávida do primeiro filho. Apenas na certidão da mulher que tem essa nota, que não sei como pode me ajudar, visto que o arquivo distrital já falou que não é com ele. Quando pedi e paguei a certidão de casamento no civil online coloquei apenas o ano do casamento 1926(''chute'') porém é muito complicado colocar o local... Coloquei distrito de Porto, concelho Penafiel , freguesia Penafiel(pq era informação obrigatória). Um nasceu em no concelho Lousada e ela Penafiel(perto um do outro), porém acertar a freguesia é mais complicado. Será que eles vão procurar não sendo tão especifico que tive q ser ? Eu ainda n recebi o retorno , mas o pagamento ja foi confirmado.


  • Boa tarde, pessoal. Mesmo parecendo que não vamos precisar comprovar o conhecimento da língua, vou enviar a cópia do meu diploma de ensino superior para garantir, entretanto ele possui informações na frente e no verso. Não haveria espaço para a apostila. Alguém passou por isso? Envio somente a cópia da parte da frente?

  • Leve o documento ao Cartório e diga que precisa de uma cópia autenticada e Apostilada do histórico...Eles sabem como fazer...

  • @Nessacaldas , sim, demora um pouco, mas, se não encontrarem, vão dizer onde está.

  • @Leticialele

    Boa tarde , enfim já está na CRC os documentos de meu processo.

    Deixei de mandar as certidões de casamento e óbito de Meu avô por divergência no apelido e também para assegurar o valor da taxa de 175€.

    Continuo com uma dúvida que talvez tenha algum sentido.

    A retificação de nomes vale dentre outras para acrescentar apelido, certo?

    E a recíproca, também é verdadeira?

    Se assim for, as certidões brasileiras correm o risco de se descaracterizarem com o nome de família, é isso mesmo?

    Vou aguardar o(a) conservador(a) manifestar a respeito desse nível de divergência.

    Me parece que nos registros brasileiro é obrigatório o sobrenome que é traduzido como nome de família.

    Resumindo: se tiver que retificar, tirando o nome de família, é permitido?

  • RicRic
    editado December 2020


    Alguém mais tem tido esse problema ao tentar pagar a taxa no site do IRN? (modalidade 1-D, netos).

    "Ocorreu um problema ao processar o seu pagamento.

    Caso necessite mais detalhes poderá entrar em contacto indicando o seguinte código: 1VqMdXJBb2jClM9167701608578326480 - 155159"

  • Em tempo: é possível substituir o português, avô pela avó, no mesmo processo?

    Digo a documentação.

  • @mauroaal sei como é, na semana que consegui marcar minhas férias (para abril) e iria comprar a passagem, começaram os fechamentos pela pandemia...mas assim que for vacinado e puder viajar...irei com certeza....desde o inicio ( e coloquei no meu pedido) minha idéia é de me mudar para Portugal depois de aposentado, sei que existem outros meios ate mais fáceis e tal, mas queria ter o prazer de ir como português, e agora isso vai mesmo acontecer...estou rindo a to e agora sou um brasilo-português...rsrs.

    A todos os demais foristas, muitíssimo obrigado pelos cumprimentos, sou sincero em dizer que não esperava sentir uma sensação tão boa...mas foi incrível quando vi o site e a ajuda de companheirismo de vcs foi uma boa companhia nessa jornada, que começou praticamente sem esperanças, mas que esta dando muita alegria agora.

    Aos demais que ainda estão no caminho: pessoal, demora, stressa, desanima, mas o resultado é incrível; sei que alguns encontram muitas dificuldades e pensam em desistir...se vc é neto de português e quer a cidadania, vá atras, procure, se informe, busque as alternativas, insista; apenas não faça coisas erradas, vai prejudicar a vc a aos outros; o resto, com resiliencia se resolve. Eu mesmo havia tentando em 2000, quando até mandei documentos para serem autenticados no Itamaraty, mas não consegui juntar tudo que precisava, dessa vez fui atras, li o livro de registro de batismos digitalizado, folha por folha até achar o assento do meu avô; idem para os registros dos navios que chegaram a Santos, fui devagar até reconstruir a história dos meus avós e conseguir tudo que precisava, se eu consegui, vcs conseguem, sejam firmes.

  • Parabéns, @Vlad Lopes !! Assim que tiver o assento, pode ir para Portugal, entrando pela porta da frente!! No momento, tem que apresentar o resultado de teste PCR negativo feito até 72h antes do embarque!!

  • @Ric , entre em contato com seu banco. Provavelmente é bloqueio do cartão. Se não é do seu perfil fazer pagamentos em euro, eles bloqueiam. Apenas ligar para a Central de Atendimentos não adianta, tem que insistir para falar com o setor anti fraudes.

  • @Alberto_carneiro2 , antigamente, as crianças eram batizadas apenas com o nome. Depois de adultos, quando casavam ou morriam é que se fixava o nome usado na vida adulta.

    Por exemplo: Manoel, filho de João Correia e Maria da Glória. Assim constava no batismo

    Quando Manoel casava, usava o nome de Manoel Correia , ou Manoel da Glória , qualquer combinação, filho de João Correia e maria da Glória.

    Por isso, quando se manda a certidão de batismo, tem que mandar a certidão de casamento ou de óbito, para que se estabeleça que apelido o português adotou. Esse seria o apelido de família.

    Você não vai usar o assento de batismo para retirar o apelido da família!! Ao contrário, vai usar o casamento ou o óbito para fixar o apelido!!

    Não tem como trocar a documentação depois de enviado o processo. Certamente, vai cair em exigência.

  • gabrielhssgabrielhss Member
    editado December 2020

    Olá @Leticialele ,

    Segundo o que você disse, mesmo tendo transcrito o casamento e óbito dos portugueses, teria que enviar uma cópia da certidão de casamento ou óbito quando enviamos a certidão de baptismo?

    Uma outra dúvida se você ou alguém souber me responder. Pedi duas certidões de nascimento da filha de portugueses em inteiro teor, mas o cartório solicitou um requerimento com firma reconhecida e as duas cópias vieram com a frase "CERTIFICO, conforme requerimento assinado por FULANO...". Isso poderia gerar confusão na conservatória, sendo que o nome do requerente da certidão de inteiro teor não será o nome do requerente da nacionalidade?

  • @gabrielhss , mesmo transcritos o óbito e o casamento, mande uma cópia inteiro teor de uma das duas certidões. Não precisa apostilar.

    Não tem problema, o importante é a certidão, não importa o nome de quem pediu.

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.