Bom dia. Na certidão do primeiro casamento do meu marido a data da celebração é diferente da data que vem na certidão, também vem o nome do celebrante mas não vem o local da celebração.
bom dia !! Alguém sabe como posso ter informações se foi aceita e se estava tudo correto com a minha transcrição de casamento enviada para Ponta Delgada? Ligo para IRN ou algum outro numero?
boa noite, fiquei com uma dúvida com a documentação para a transcrição do casamento. Sou casado há 17 anos. Preciso atualizar a certidão? Ela precisa ser de inteiro teor? Ou uma cópia autenticada e apostilada já serve? Obrigado
@alexandre pedroso, certidões brasileiras sempre originais, inteiro teor e apostiladas. As conservatórias não aceitam certidões breve relato e nem cópia autenticada de certidões. Ponta Delgada exige certidões emitidas há menos de 1 ano. No final da segunda postagem deste tópico tem a relação dos documentos necessário para o processo.
bom dia, confirmei agora com os correios de Brasilia, que enviei o vale para PD e ainda nao foi retirado. Mandei dia 20/02/19. Alguem mais neste mesmo tempo e ainda nao foi retirado? @leticia marques , @andre de sá e @GeraldineSilva já retiraram o de voces? soube nos correios que a validade é o ultimo dia do mes subsequente ao que foi enviado
@Ana Maria Hosannah, os correios do Brasil não tem a informação do saque do VP. Quando o vale chega a Portugal é emitido um vale português com outro número e é esse vale que é sacado pela conservatória. Para saber do saque do vale postal tem que solicitar a informação ao CTT Portugal informando todos os dados do VP brasileiro que eles respondem informando o número do VP português e se foi sacado ou não. Por exemplo um VP de processo que eu fiz e solicitei informação do saque tive a resposta: "O vale remessa 01004327958 que em Portugal tomou o número 621592 de 24.01.2018, recepcionado por 177,00 EUR foi sacado pelo beneficiário em 05.02.2018."
@DAniel mais um help por favor, sei que já mandou os e-mail do CTT, procurei aqui e no outro tópico do assuntoe nao encontrei vc pode me mandar e o que exatamente coloco no e-mail. Muitíssimo grata
@Ana, normalmente quem responde sobre os VPs é a Fernanda m.fernanda.borges@ctt.pt Quando solicitei informações coloquei todos os dados que constavam no cabeçalho do vale postal: data, local, ag, caixa, matricula, ID tiquete, remetente, destinatário e valor e perguntei se o vale foi sacado. Sei que tem uma postagem no fórum que explica exatamente o que tem que ser informado mas, na época não localizei, então acabei mandando todas essas informações.
@Ana Maria Hosannah: Mandei uma transcrição com vale do dia 22/02 e foi recebida por lá dia 27/02. Até agora o nome continua o mesmo no registro civil e não tenho a mínima idéia se o vale foi sacado ou se faltou algo.
Amigos, primeiro parabéns pela atenção e ajuda aos "perdidos" de plantão... preciso de uma ajuda que não deve ser tão complicada, mas estou confuso e por isso prefiro tentar esclarecer antes de ter meu processo devolvido ou atrasado... Eu já consegui minha nacionalidade por Atribuição e recentemente consegui também meu CC e PEP. Agora vou pedir a "Transcrição do meu casamento no Brasil" para posteriormente fazer o processo de Nacionalidada da minha esposa por Aquisição (e que vai ajudar também no processo de atribuição dos nossos filhos maiores de idade).
Minha dúvida está no processo de Transcrição, como segue:
1 - Vou usar o 2º Modelo – Apropriado para que um dos cônjuges seja o requerente - porém é "mandatório" que eu como "português" seja o requerente, ou minha esposa pode ser a requerente? Pergunto porque estou fora do Brasil no momento e fica mais fácil para ela, que está no Brasil, obter o reconhecimento de firma por autenticidade (que acredito que seja o necessário)....
2 - Na nossa certidão de casamento, consta que ela ERA divorciada quando se casou comigo, sendo que seu nome de solteira nunca foi alterado (nem no primeiro casamento, nem no nosso casamento)... sendo assim, ela precisaria transcrever alguma coisa desse primeiro casamento, do qual ela se divorciou?
3 - e finalmente, tenho que colocar minha Nacionalidade como PORTUGUESA na "NACIONALIDADE DOS NUBENTES À DATA DO CASAMENTO:", sendo que minha atribuição como Português só ocorreu agora recentemente, mas à data do casamento era eu ainda Brasileiro???
como a @larissa_ te instruiu, tudo certinho, exceto pelo número 3, que é nacionalidade portuguesa.
Peço, contudo, que se tenha alguma outra dúvida, nos escreva, postando aqui, para evitarmos entupir a caixa postal das conservatórias, e assim, ajudarmos a vocês mesmos, que estão na fila dos processos. Obrigada.
Repetindo minhas dúvidas seguindo essa linha de evitar mandar e-mail pra Pd:
1) Requerente Deixo escrito "requerente" e assino embaixo? Ou digito meu nome no lugar de requerente e assino embaixo? Ou os três: palavra requerente, nome digitado maus assinatura?
2)Local da celebração Casei fora do cartório. Juiza e escrevente foram a um restaurante fechado, onde celebramos. O endereço deste local é o que consta no texto da certidão. No rodapé aparece o nome e endereço do cartório responsável. Coloco como local da celebração apenas o endereço do restaurante, que consta no texto da certidão, ou dou um jeito de colocar o endereço do restaurante e o do cartório, que aparece no rodapé (exemplo: celebrado na endereço xxxx, por intermédio cartório xxx, localizado em xxx)?
3 Residência a Erica do casamento: Coloco endereço completo(conjura na certidão) Ou apenas cidade, estado e país.
4 Essa achava que já tinha entendido. Mas vendo resposta acima: Nacionalidade à época do casamento: portuguesa me o a atribuição tendo saído após meu casamento, correto? (Retroativa ao nascimento)
@larissa_ e @Marcia, gratos pela ajuda... vou pedir para minha esposa ser a requerente então, porém só complementando o esclarecimento, de qualquer forma a assinatura dela tem que ser reconhecida por "autenticidade", certo? abraços, Oduvaldo.
@Marcia Na minuta de formulário que PD envia para ser preenchida pede a nacionalidade à data do casamento. Sei que a nacionalidade por atribuição retroage, etc., etc., mas geralmente preenche-se o formulário exatamente conforme a certidão de casamento. No Consulado do Rio de Janeiro tem que preencher assim, exatamente como na certidão de casamento, indicando a nacionalidade brasileira, mesmo juntando a certidão de nascimento portuguesa. Mas se alguém já fez indicando nacionalidade portuguesa e deu certo, é isso.. ambos devem estar certos, para isso que se junta a cópia da certidão de nascimento portuguesa do nubente que possui as duas nacionalidades. Abçs.
Para acompanhamento de quem mandou vale postal para Portugal para transcrição casamento. Mandei o meu vale no dia 20/02/19, a documentação chegou em Portugal dia 25/02/19, recebi informação dos correios de Portugal que o vale foi sacado dia 21/02/19. Entendo que com o saque isto significa que o processo foi concluido certo?
@larissa como a @Marcia disse, processos de atribuição retroagem à data do nascimento ou seja nacionalidade portuguesa e não brasileira ( mesmo que a pessoa tenha nascido no Brasil).
Comentários
Na certidão do primeiro casamento do meu marido a data da celebração é diferente da data que vem na certidão, também vem o nome do celebrante mas não vem o local da celebração.
O que faço?
Que data ponho?
Obrigada
No final da segunda postagem deste tópico tem a relação dos documentos necessário para o processo.
Por exemplo um VP de processo que eu fiz e solicitei informação do saque tive a resposta:
"O vale remessa 01004327958 que em Portugal tomou o número 621592 de 24.01.2018, recepcionado por 177,00 EUR foi sacado pelo beneficiário em 05.02.2018."
Quando solicitei informações coloquei todos os dados que constavam no cabeçalho do vale postal: data, local, ag, caixa, matricula, ID tiquete, remetente, destinatário e valor e perguntei se o vale foi sacado.
Sei que tem uma postagem no fórum que explica exatamente o que tem que ser informado mas, na época não localizei, então acabei mandando todas essas informações.
Essa Transcrição que você enviou deve estar sendo finalizada semana que vem...
**Se enviou tudo certo...
Eu já consegui minha nacionalidade por Atribuição e recentemente consegui também meu CC e PEP. Agora vou pedir a "Transcrição do meu casamento no Brasil" para posteriormente fazer o processo de Nacionalidada da minha esposa por Aquisição (e que vai ajudar também no processo de atribuição dos nossos filhos maiores de idade).
Minha dúvida está no processo de Transcrição, como segue:
1 - Vou usar o 2º Modelo – Apropriado para que um dos cônjuges seja o requerente - porém é "mandatório" que eu como "português" seja o requerente, ou minha esposa pode ser a requerente? Pergunto porque estou fora do Brasil no momento e fica mais fácil para ela, que está no Brasil, obter o reconhecimento de firma por autenticidade (que acredito que seja o necessário)....
2 - Na nossa certidão de casamento, consta que ela ERA divorciada quando se casou comigo, sendo que seu nome de solteira nunca foi alterado (nem no primeiro casamento, nem no nosso casamento)... sendo assim, ela precisaria transcrever alguma coisa desse primeiro casamento, do qual ela se divorciou?
3 - e finalmente, tenho que colocar minha Nacionalidade como PORTUGUESA na "NACIONALIDADE DOS NUBENTES À DATA DO CASAMENTO:", sendo que minha atribuição como Português só ocorreu agora recentemente, mas à data do casamento era eu ainda Brasileiro???
Grato pela ajuda e abraços, Oduvaldo.
1. Qualquer nubente pode assinar (tive essa dúvida e ponta delgada me esclareceu por e-mail q pode ser qqr um dos dois);
2. O português é vc, só precisa transcrever os atos da sua vida civil;
3. À data do casamento vc era brasileiro.
Qualquer dúvida é só mandar e-mail q eles demoram um pouco mas respondem
como a @larissa_ te instruiu, tudo certinho, exceto pelo número 3, que é nacionalidade portuguesa.
Peço, contudo, que se tenha alguma outra dúvida, nos escreva, postando aqui, para evitarmos entupir a caixa postal das conservatórias, e assim, ajudarmos a vocês mesmos, que estão na fila dos processos. Obrigada.
1) Requerente
Deixo escrito "requerente" e assino embaixo? Ou digito meu nome no lugar de requerente e assino embaixo? Ou os três: palavra requerente, nome digitado maus assinatura?
2)Local da celebração
Casei fora do cartório. Juiza e escrevente foram a um restaurante fechado, onde celebramos. O endereço deste local é o que consta no texto da certidão. No rodapé aparece o nome e endereço do cartório responsável.
Coloco como local da celebração apenas o endereço do restaurante, que consta no texto da certidão, ou dou um jeito de colocar o endereço do restaurante e o do cartório, que aparece no rodapé (exemplo: celebrado na endereço xxxx, por intermédio cartório xxx, localizado em xxx)?
3 Residência a Erica do casamento: Coloco endereço completo(conjura na certidão) Ou apenas cidade, estado e país.
4 Essa achava que já tinha entendido. Mas vendo resposta acima:
Nacionalidade à época do casamento: portuguesa me o a atribuição tendo saído após meu casamento, correto? (Retroativa ao nascimento)
Muito obrigada!
1 - Está usando o formulário 1? Se sim,deixe conforme está e somente assine.Se está usando o formulário 2,não vi esse campo "requerente"
2- O local onde foi celebrado o casamento
3- Endereço conforme está na certidão
4- Nacionalidade à época do casamento - portuguesa
como a @Maria Nelida colocou acima.
Quando se é atribuído, a pessoa passa a ter a nacionalidade portuguesa desde o nascimento.
Eu estava tão preocupada em passar o recado de evitarem de mandarem emails, que não ressaltei isso.
Obrigada, @Maria Nelida.
Isso mesmo. A assinatura do requerente tem que ser reconhecida por autenticidade.
Mandei o meu vale no dia 20/02/19, a documentação chegou em Portugal dia 25/02/19, recebi informação dos correios de Portugal que o vale foi sacado dia 21/02/19.
Entendo que com o saque isto significa que o processo foi concluido certo?