Pessoal, Na certidão de casamento dos meus pais consta como separação consensual. O nome de solteira da minha mãe é Elisabete da Silva Lopes e o de casada Elisabete Lopes de Oliveira. Na certidão de nascimento dos dois e na de casamento consta todas as averbações com a mudança do nome da minha mãe para o nome de solteira. Quando transcrever o casamento, o nome portugues da minha mãe continuará sendo Elisabete da Silva Lopes por constar a separação consensual ou o nome no assento portugues mudará para Elisabete Lopes de Oliveira? tem que entrar com processo judicial mesmo não havendo divórcio mas apenas a separação consensual?
Após a transcrição de casamento o nome da sua mãe ficará no assento português, e consequentemente nos documentos portugueses, com o nome de casada. Não importa as averbações da certidão brasileira. Caso contrário terá que homologar a sentença de separação em Portugal.
Uma dúvida, olhando a minha certidão de casamento agora percebi um erro no endereço.
Está assim:
Hora e data: Nove horas do dia vinte e nove de outubro de dois mil e dezesseis nesta cidade do Rio de Janeiro. Lugar da celebração: avenida xxx, xxx, Nova Iguaçu/RJ.
Deveria ser "nesta cidade de Nova Iguaçu."
Será que dá algum problema na hora da transcrição?
@harter eu não me preocuparia com esse detalhe. Eles irão transcrever esse endereço do jeito que está e seu assento de casamento português dirá o que consta na certidão brasileira.
Oi Mariza! Abri sim. Eu vou tentar usar como comprovante de ligações com Portugal as declarações dos clubes que frequento ha varios anos, Vasco da Gama e Arouca. Os dois constam na lista do Consulado de Portugal no RJ como comunidades Portuguesas no RJ. Voces acham que são suficientes? Porque é tudo que tenho para comprovar essa bendita ligação.
PessoALL, gostaria de agradecer a todos do Fórum. Com ajuda de vocês consegui concluir a primeira parte do meu processo, a Transcrição do Casamentos dos meus avos saiu. Segue o resumo:
Enviado: 06/11/2017 (Via EMS) Recebido: 13/10/2017 (Recebido pela Ana) Concluído: 27/11/2017 (E-mail da Lucia Medeiros)
Eu enviei o e-mail ontem a noite (domingo, 26/11/2017) e a Lucia me respondeu agora pela manhã, com o número do processo e avisando que já foi enviada a certidão via CTT. Ou seja, Ponta Delgada está com força total, Transcrevendo Casamento em menos de duas semanas, conforme já há outros relatos do Fórum.
A transcrição de casamento dos meus pais foi finalizada. Foi recebido em ponta delgada em 13/11 e hj me confirmaram por e-mail a conclusão (mandei e-mail e me responderam em menos de 2 hs). Agora, é seguir com a minha atribuição e a da minha irmã. Obrigado a todos que sempre ajudam muito neste fórum.
Então danile, minha mae recebeu o numero / ano do assento de nascimento dela, porem nao foi informado o local, conselho, freguesia e tals... Será que esse local foi OVAR ? Porque a atribuição dela foi feita por lá. Obrigado pela inbformação.
Certidão de Nascimento do seu pai e de Casamento em Inteiro Teor com as firmas reconhecidas dos notários que assuinaram E legalizadas no Consulado; -Formulário de Transcrição de Casamento de PD devidamente preenchido com a firma reconhecida por AUTENTICIDADE da sua mãe; -Xerox autenticada do RG de sua mãe; -Vale Postal de 120 euros...
As certidões de nascimento do meu pai e casamento devem ser apostiladas ??? Obrigado
Pessoal, uma ajuda. Após enviar os documentos e o vale postal, eu devo mandar algum e-mail perguntando sobre o processo? Ou devo aguardar algum contato?
@LeticiaDuarte Após chegada dos documentos aguarde uns 20 dias e mande e-mail perguntando sobre o processo, provavelmente receberá a resposta que já está concluído. PD apenas envia o assento de casamento pelos correio no final do processo, não vai mandar e-mail avisando sobre o andamento / finalização do processo.
@augusto1370 conselho / freguesia não tem pois ela não nasceu em Portugal. Sim, indique CRC OVAR como local do assento.
No Brasil as certidões para Portugal não são mais legalizadas no consulado, são apostiladas em cartório. Os consulados nem fazem mais esse serviço. Sim, tem que apostilar as duas certidões.
Olá pessoal!!! Com a ajuda do forum enviei hoje os documentos para transcrição de casamento em PD. Vi que o Daniel recomendou aguardar uns 20 dias do recebimento para perguntar o andamento. O e-mail é aquele geral da Conservatoria mesmo? Ou tem um específico? Aproveito para parabenizar o forum até agora! Confesso que achei meio complicado todo esse processo mas depois de horas lendo os comentários, ficou muito claro.
Pessoal, vou enviar meu pedido de transcrição de casamento para PD
Documentos: 1. Certidão de casamento inteiro teor reprográfica apostilada; 2. Certidão de nascimento da minha esposa inteiro teor reprográfica apostilada; 3. Cópia simples do meu assento de nascimento; 4. Cópia autenticada do meu RG apostilada; 5. Formulário com a minha firma reconhecida por autenticidade; 6. Vale postal no valor de 120 euros.
Está correto. Mas, as certidões para transcrição de casamento não precisam ser reprográficas e o RG seria apenas autenticado. Se, for precisar do RG apostilado para alguma atribuição de filho, reserve esse.
Estou preenchendo a transcrição do casamento da minha vó (Brasileira com atribuição concluída em Tondela) e fique come essas dúvidas, alguém pode me ajudar, por gentileza? 1. "Residência à data do casamento", é o endereço dos nubentes antes ou após o casamento? 2. "O nubente:", É o nome de casado? "Nome de solteiro:" Aqui sim é apenas o nome de solteiro, certo? 3. Naturalidade: Seria o do Estado-Brasil, mesmo ela sendo portuguesa por atribuição correto? 4. Como acabei o processo de atribuição, posso apenas enviar o e-mail como forma de comprovar a certidão de nascimento? 5. "Nascido(a) aos___, no (local de nascimento)___" Aqui é o local onde eu requerente nasci, e abaixo é onde eu moro atualmente?
1- endereço na data do casamento 2-Nome do nubente que usava antes de casar 3-Naturalidade+ cidade, estado e país onde nasceu - Nacionalidade= Portuguesa 4-Pode enviar a cópia do e-mail se tiver os dados relativos a atribuição. 5-Em que parte do requerimento consta esse item?
Muito obrigado @VladPen ! @Vlad Minha dúvida do item 5 esta bem no início do formulário. O que seria o "Nascido(a) aos___" e se o endereço que eu preencho é o atual ou o de nascimento. Eu, (requerente):________________________ Nascido(a) aos____________________________, no (local de nascimento)___________________________ Endereço:________________________, nº:_______apto/casa:_______ Bairro:__________________CEP:__________Município:______________________
Comentários
Você abriu o link que o @Vlad te enviou? Os netos precisam comprovar ligações com Portugal para requererem a nacionalidade.
Parabéns! Que bom que deu tudo certo. Agora, avante.
Na certidão de casamento dos meus pais consta como separação consensual.
O nome de solteira da minha mãe é Elisabete da Silva Lopes e o de casada Elisabete Lopes de Oliveira.
Na certidão de nascimento dos dois e na de casamento consta todas as averbações com a mudança do nome da minha mãe para o nome de solteira.
Quando transcrever o casamento, o nome portugues da minha mãe continuará sendo Elisabete da Silva Lopes por constar a separação consensual ou o nome no assento portugues mudará para Elisabete Lopes de Oliveira?
tem que entrar com processo judicial mesmo não havendo divórcio mas apenas a separação consensual?
Após a transcrição de casamento o nome da sua mãe ficará no assento português, e consequentemente nos documentos portugueses, com o nome de casada. Não importa as averbações da certidão brasileira. Caso contrário terá que homologar a sentença de separação em Portugal.
Uma dúvida, olhando a minha certidão de casamento agora percebi um erro no endereço.
Está assim:
Hora e data: Nove horas do dia vinte e nove de outubro de dois mil e dezesseis nesta cidade do Rio de Janeiro.
Lugar da celebração: avenida xxx, xxx, Nova Iguaçu/RJ.
Deveria ser "nesta cidade de Nova Iguaçu."
Será que dá algum problema na hora da transcrição?
Abri sim. Eu vou tentar usar como comprovante de ligações com Portugal as declarações dos clubes que frequento ha varios anos, Vasco da Gama e Arouca. Os dois constam na lista do Consulado de Portugal no RJ como comunidades Portuguesas no RJ. Voces acham que são suficientes? Porque é tudo que tenho para comprovar essa bendita ligação.
Enviado: 06/11/2017 (Via EMS)
Recebido: 13/10/2017 (Recebido pela Ana)
Concluído: 27/11/2017 (E-mail da Lucia Medeiros)
Eu enviei o e-mail ontem a noite (domingo, 26/11/2017) e a Lucia me respondeu agora pela manhã, com o número do processo e avisando que já foi enviada a certidão via CTT. Ou seja, Ponta Delgada está com força total, Transcrevendo Casamento em menos de duas semanas, conforme já há outros relatos do Fórum.
Obrigado.
Por enquanto ninguém sabe o grau de exigência nas análises dos comprovantes de ligações com Portugal.
Foi recebido em ponta delgada em 13/11 e hj me confirmaram por e-mail a conclusão (mandei e-mail e me responderam em menos de 2 hs).
Agora, é seguir com a minha atribuição e a da minha irmã.
Obrigado a todos que sempre ajudam muito neste fórum.
-Formulário de Transcrição de Casamento de PD devidamente preenchido com a firma reconhecida por AUTENTICIDADE da sua mãe;
-Xerox autenticada do RG de sua mãe;
-Vale Postal de 120 euros...
As certidões de nascimento do meu pai e casamento devem ser apostiladas ??? Obrigado
Após chegada dos documentos aguarde uns 20 dias e mande e-mail perguntando sobre o processo, provavelmente receberá a resposta que já está concluído. PD apenas envia o assento de casamento pelos correio no final do processo, não vai mandar e-mail avisando sobre o andamento / finalização do processo.
No Brasil as certidões para Portugal não são mais legalizadas no consulado, são apostiladas em cartório. Os consulados nem fazem mais esse serviço.
Sim, tem que apostilar as duas certidões.
Aproveito para parabenizar o forum até agora! Confesso que achei meio complicado todo esse processo mas depois de horas lendo os comentários, ficou muito claro.
Documentos:
1. Certidão de casamento inteiro teor reprográfica apostilada;
2. Certidão de nascimento da minha esposa inteiro teor reprográfica apostilada;
3. Cópia simples do meu assento de nascimento;
4. Cópia autenticada do meu RG apostilada;
5. Formulário com a minha firma reconhecida por autenticidade;
6. Vale postal no valor de 120 euros.
Está faltando alguma coisa?
Obrigado e abraços!
Está correto. Mas, as certidões para transcrição de casamento não precisam ser reprográficas e o RG seria apenas autenticado. Se, for precisar do RG apostilado para alguma atribuição de filho, reserve esse.
Obrigado!
1. "Residência à data do casamento", é o endereço dos nubentes antes ou após o casamento?
2. "O nubente:", É o nome de casado?
"Nome de solteiro:" Aqui sim é apenas o nome de solteiro, certo?
3. Naturalidade: Seria o do Estado-Brasil, mesmo ela sendo portuguesa por atribuição correto?
4. Como acabei o processo de atribuição, posso apenas enviar o e-mail como forma de comprovar a certidão de nascimento?
5. "Nascido(a) aos___, no (local de nascimento)___" Aqui é o local onde eu requerente nasci, e abaixo é onde eu moro atualmente?
Obrigado!
1- endereço na data do casamento
2-Nome do nubente que usava antes de casar
3-Naturalidade+ cidade, estado e país onde nasceu - Nacionalidade= Portuguesa
4-Pode enviar a cópia do e-mail se tiver os dados relativos a atribuição.
5-Em que parte do requerimento consta esse item?
Minha dúvida do item 5 esta bem no início do formulário. O que seria o "Nascido(a) aos___" e se o endereço que eu preencho é o atual ou o de nascimento.
Eu, (requerente):________________________
Nascido(a) aos____________________________, no (local de nascimento)___________________________
Endereço:________________________, nº:_______apto/casa:_______ Bairro:__________________CEP:__________Município:______________________