@Fabiana Ribeiro esse MAIS tem o sentido de agregação, de soma, como se fosse AINDA MAIS, dando enfase aos tópicos anteriores, ele não tem o sentido de contradição o que seria feito com o MAS. Evite alterar os formulários repassados por eles, pois estão devolvendo processos por coisas mínimas, detalhes. Boa sorte !
Outra dúvida, eu vou ser a declarante, devo deixar a parte do meu marido em branco ou preencher também? Digo a parte; "Declarante(s): O Nubente, A Nubente,''
Preencho só o meu nome, e deixo o dele em branco ou só o meu... Desculpe a pergunta, mas vi aqui que várias pessoas perguntaram e as respostas não ficaram claras a mim...
Bom d ia, tenho algumas dúvdas no preenchimento do formulario modelo 2, quando um dos nubentes (no caso a nubente assina). 1) A residencia habitual , coloco o endereço atual deles, ou seria o endereço na época do casamento? ou só coloco Rio de Janeiro/RJ,BRasil?, 2) Declarante: A nubente : coloco o nome dela de solteira u a de casada (visto que é assim que ela vai assinar), 3) Se um dos nubentes for estrangeiro: REsdencia à data da Celebração: na epoca tanto a portuguesa quanto o brasileiro moravam no Brasil. Preencho somente o espaçõ do nubente brasileiro com a informação Rio de Janeiro/RJ Brasil, ou da nubente tambem? E a primeira residência, também coloco somente Rio de JANEIRO/RJ Brasil? obrigada
No formulario de transcrição quando um dos nubentes é o declarante não tem a informaão se houve ou não mudança de nome (aparece quando o requerimento é assinado por terceiros). POsso incluir essa informação nos dados do casamento, ou não? Nome do 2º Nubente adaptado pós o casamento: MARIA DE LOURDES DE CARVALHO? Tambem não tem local para informar se houve ou não pacto antinupcial, posso acrescentar, ou não precisa?
@TeresaFarias17 no requerimento você preenche nos campos do requerente o nome como no documento de identidade que você vai mandar a cópia autenticada. Pelo que você falou acredito que ela continue utilizando o nome o nome de casada até hoje então seria o nome de casada. Nos campos referentes aos nubente os nomes são os nomes dos noivos antes do casamento. Copie da certidão de casamento. Residência habitual é o endereço atual. O assento de casamento vai ser enviado para esse endereço após a transcrição ficar pronta. Se na certidão brasileira não menciona endereço coloque apenas a cidade, estado e país na época do casamento.
@Daniel Henriques, obrigada. Vi na certidão de casamento vem o s endereços dos noivos, entao vlu colocar la embaixo no local rwaidencia no momrnto da celebração. E vou xolocar o nome dela de casada como Nubente declarante. Ok!
Estou fazendo a transcrição de meu casamento em PD. Estou utilizando o modelo 2. Já li todas as dúvidas e ainda tenho uma: No primeiro parágrafo do requerimento devo colocar como requerente somente meu nome, já que somente eu, o nubente, assinarei o requerimento como declarante? Ou coloco o nome de minha esposa também?
Está desta forma (minha dúvida está nos parênteses): Requerimento para transcrição de Casamento celebrado no Estrangeiro
Sérgio de Sá Rodrigues (e Rosangela Macacchero Lago de Sá Rodrigues)?, casados, vêm requerer a transcrição do seu casamento, juntando, para o efeito, a respectiva certidão, e prestando as seguintes declarações:
Se não colocar o nome dela ali, não há outro local para colocar seu nome de casada no requerimento.
Boa noite! Eu li em outras postagens respostas diferentes. Vocês podem me ajudar por favor? Estou insegura.
Esse fórum é maravilhoso, aproveito para agradecer a ajuda para a atribuição da minha sogra acabou de sair e agora farei a transcrição do casamento dela porém já divorciada no Brasil. Ela será a requerente e estou ajudando a preencher o formulário 2. Como ela já divorciou, o nome voltou a ser de solteira. Minha pergunta é: teremos problemas com a assinatura dela com o nome de solteira? Preenchemos a primeira linha do formulário 2 com o nome dela de casada e do meu sogro.
Na parte de "A nubente" declarante o nome dela de solteira E ai a assinatura/reconhecimento de firma por autenticidade e RG enviado com nome de solteira.
Terá algum problema? Faremos a transcrição do casamento dela para solicitar a atribuição do meu marido cuja certidão de nascimento está com nome dela de casada.
@Thacmv vc preenche exatamente como vc escreveu acima.Está correto.Na certidão de casamento brasileira vai constar a averbaçao q ela se divorciou e voltou a usar o nome de solteira.
Ola, boa tarde. Realmente esse fórum ajuda muito, são opiniões certeiras para quem como eu nao pode pagar alguém para tirar a cidadania. Existem varias paginas no facebook, no youtube, no instagram de pessoas se oferecendo para fazer a cidadania. E se lemos tudo que é colocado ficamos malucos, muita informação desencontrada, cada um fala uma coisa diferente do outro. Ja tem gente oferecendo a transcrição do casamento de graça se fizermos o processo com eles na black friday. Enfim tudo nos leva a pagar a alguém para fazer isso por nos. E custa caro e muita gente nao pode. Escrevi o texto acima somente para saber o seguinte : decidi que vou tentar fazer sozinha minha cidadania.Sou neta de portuguesa. Sei que primeiro tenho que fazer a transcrição do casamento de meus avos em Portugal, eles casaram no Brasil e ela mudou o sobrenome. Através desse fórum vi os documentos e os requerimentos que tenho que preencher. Ja estou com tudo e acho que tudo certo, certidões de inteiro teor, com firma reconhecida, apostiladas e etc. Conforme indicação daqui do fórum irei enviar para Ponta Delgada. So que uma dessas paginas do facebook o responsável esta dizendo para nao enviar documentos para Ponta Delgada, que eles estão devolvendo todos os documentos sem ao menos olhar porque estão com muitas solicitações. Seria perda de tempo e dinheiro enviar para la. Gostaria de saber se tem alguém aqui que fez isso recentemente como esta o envio dos documentos para Ponta Delgada e se é verdade essa afirmação. Obrigada
@DeniseMello PD devolve documentos se estiver algum erro no vale postal ou divergências nas certidões. Se vc mora em SP recomendo fazer a transcrição de casamento pelo consulado.
Alguém com cidadania sacramentada, que JÁ tenha até dado a entrada para tirar o Cartão Cidadão aqui no BR, seja no consulado do Rj ou SP, e devido a enorme demora na chegada e entrega do CC via consulado, tenha abandonado e ido de vez para Portugal, e acabou tirando outro ao chagar lá em Portugal ? Pode detalhar a experiencia e ou procedimentos e orientação ?
Estou pesquisando para dar entrada na transcrição de casamento dos meus pais, já falecidos. Gostaria de enviar para Tondela, mas antes queria confirmar algumas informações:
1. Eu não tenho a certidão de nascimento do meu pai (português), mas tenho o número de assento. Ao invés de enviar a certidão dele, eu posso enviar numa folha a parte esse número de assento? 2. Como filha, eu utilizarei aquele primeiro requerimento de transcrição. Preciso enviar a minha certidão de nascimento também, para comprovar o parentesco? 3. Com relação às certidões, a certidão de nascimento da minha mãe (brasileira) e de casamento deles serão de inteiro teor e não por cópia reprográfica?
@Nina63, 1) Coloque o número do assento e os dados dele (nome, filiação, data de nascimento) 2) Não precisa se no seu documento de identidade enviado constar a filiação 3) Para transcrição de casamento pode ser a certidão inteiro teor, apenas para os processos de nacionalidade tem que ser a reprográfica
Ola boa noite, vou enviar os documentos necessários para fazer a transcrição do casamento dos meus avos. Mandarei para Ponta Delgada. Minha duvida é em relacao a certidao do meu avô que é brasileiro. Ao requerer a certidao pedi copia reprográfica porque nao sabia que so precisava digitada. Posso mandar assim mesmo, se cair em exigência terei que pagar outro vale para enviar a certidao digitada? Obrigada
Boa noite a todos, Nas instruções de preenchimento do requerimento de transcrição (filho preenchendo), vem informando para preencher com o nome do cartório na lacuna de onde foi celebrado o casamento, porém, na certdão de casamento de meus pais vem escrito o nome da igreja. Qual dos nomes seria mais adequado em utilizar?
Comentários
Sim,esse modelo é aceito em Ponta Delgada
"Declarante(s): O Nubente,
A Nubente,''
Preencho só o meu nome, e deixo o dele em branco ou só o meu...
Desculpe a pergunta, mas vi aqui que várias pessoas perguntaram e as respostas não ficaram claras a mim...
Preencha somente com o nome do nubente requerente
Tambem não tem local para informar se houve ou não pacto antinupcial, posso acrescentar, ou não precisa?
Nos campos referentes aos nubente os nomes são os nomes dos noivos antes do casamento. Copie da certidão de casamento.
Residência habitual é o endereço atual. O assento de casamento vai ser enviado para esse endereço após a transcrição ficar pronta.
Se na certidão brasileira não menciona endereço coloque apenas a cidade, estado e país na época do casamento.
No primeiro parágrafo do requerimento devo colocar como requerente somente meu nome, já que somente eu, o nubente, assinarei o requerimento como declarante? Ou coloco o nome de minha esposa também?
Está desta forma (minha dúvida está nos parênteses):
Requerimento para transcrição de Casamento celebrado no Estrangeiro
Sérgio de Sá Rodrigues (e Rosangela Macacchero Lago de Sá Rodrigues)?, casados, vêm requerer a transcrição do seu casamento, juntando, para o efeito, a respectiva certidão, e prestando as seguintes declarações:
Se não colocar o nome dela ali, não há outro local para colocar seu nome de casada no requerimento.
Esse fórum é maravilhoso, aproveito para agradecer a ajuda para a atribuição da minha sogra acabou de sair e agora farei a transcrição do casamento dela porém já divorciada no Brasil. Ela será a requerente e estou ajudando a preencher o formulário 2. Como ela já divorciou, o nome voltou a ser de solteira. Minha pergunta é: teremos problemas com a assinatura dela com o nome de solteira?
Preenchemos a primeira linha do formulário 2 com o nome dela de casada e do meu sogro.
Na parte de "A nubente" declarante o nome dela de solteira
E ai a assinatura/reconhecimento de firma por autenticidade e RG enviado com nome de solteira.
Terá algum problema?
Faremos a transcrição do casamento dela para solicitar a atribuição do meu marido cuja certidão de nascimento está com nome dela de casada.
Muito obrigada
Escrevi o texto acima somente para saber o seguinte : decidi que vou tentar fazer sozinha minha cidadania.Sou neta de portuguesa. Sei que primeiro tenho que fazer a transcrição do casamento de meus avos em Portugal, eles casaram no Brasil e ela mudou o sobrenome. Através desse fórum vi os documentos e os requerimentos que tenho que preencher.
Ja estou com tudo e acho que tudo certo, certidões de inteiro teor, com firma reconhecida, apostiladas e etc.
Conforme indicação daqui do fórum irei enviar para Ponta Delgada. So que uma dessas paginas do facebook o responsável esta dizendo para nao enviar documentos para Ponta Delgada, que eles estão devolvendo todos os documentos sem ao menos olhar porque estão com muitas solicitações. Seria perda de tempo e dinheiro enviar para la.
Gostaria de saber se tem alguém aqui que fez isso recentemente como esta o envio dos documentos para Ponta Delgada e se é verdade essa afirmação. Obrigada
No campo estado civil do formulário 2, deve ser preenchido com os dados à época do casamento (solteiro) ou dados atuais (casado).
Solteiros porque eram nubentes (noivos)
Estou pesquisando para dar entrada na transcrição de casamento dos meus pais, já falecidos. Gostaria de enviar para Tondela, mas antes queria confirmar algumas informações:
1. Eu não tenho a certidão de nascimento do meu pai (português), mas tenho o número de assento. Ao invés de enviar a certidão dele, eu posso enviar numa folha a parte esse número de assento?
2. Como filha, eu utilizarei aquele primeiro requerimento de transcrição. Preciso enviar a minha certidão de nascimento também, para comprovar o parentesco?
3. Com relação às certidões, a certidão de nascimento da minha mãe (brasileira) e de casamento deles serão de inteiro teor e não por cópia reprográfica?
1) Coloque o número do assento e os dados dele (nome, filiação, data de nascimento)
2) Não precisa se no seu documento de identidade enviado constar a filiação
3) Para transcrição de casamento pode ser a certidão inteiro teor, apenas para os processos de nacionalidade tem que ser a reprográfica
Nas instruções de preenchimento do requerimento de transcrição (filho preenchendo), vem informando para preencher com o nome do cartório na lacuna de onde foi celebrado o casamento, porém, na certdão de casamento de meus pais vem escrito o nome da igreja. Qual dos nomes seria mais adequado em utilizar?
Agradeço desde já,
Se a reprográfica estiver legível,não cairá em exigência