Pessoal, minha mãe será a requerente do casamento mas já é separada. 1) Vi que o aconselhável seria enviar o formulário 2 por ser a própria nubente mas esse formulário não contempla mudanças de nome e ela mudou.. Posso enviar o 1? Se não, como faço? 2) Vi que não preciso enviar uma copia do assento do nascimento dela, apenas o número.. Mas onde escrevo essa informação? 3) Ela possui cidadania portuguesa por atribuição mas devo colocar que nasceu no Brasil?
Pessoas, to bem preocupado Mandei toda documentação para a transcrição em 20/04/2018 e a documentação foi entregue e retirada em 30/04/2018 por Fátima.
O vale postal foi feito em 20/04/2018, mandei um e-mail para CTT e me responderam: O vale remessa 01004421794 que em Portugal tomou o número 636959 de 23.04.2018, recepcionado no valor de 119,94 EUR não foi ainda apresentado a pagamento. Encontra-se válido até 23.05.2018.
O que fazer agora? Valor menor de 0,06 e a validade. Help!
@Luiz Cunha pelo relato de casos anteriores, eles devem mandar toda sua documentação de volta por causa dos 0,06. Vai ser preciso sacar o Vale no Brasil, fazer outro e enviar tudo de novo. Boa sorte!!
1- Na transcrição de casamento, sua mãe terá o nome de casada.Se ela mudou de nome após o divórcio e quiser atualizar o estado civil,teria que homologar o divorcio em Portugal.
2- A atribuição já está informatizada no sistema,mas envie um bilhetinho a parte informando o numero do assento ou,caso tenha,uma cópia simples do assento
No formulário 2 ,em naturalidade, coloque o estado em que nasceu
Em Nacionalidade dos nubentes à data do casamento:
Nacionalidade do nubente: ………brasileiro(penso seu pai ser brasileiro)…………………………… Nacionalidade da nubente: …………portuguesa…………………………
Oi, pessoal! Preciso tirar imã dúvida com vocês... A certidão de nascimento do nubente brasileiro, só tem o primeiro nome dele, Jorge. Ele nasceu rm 1928. Será que isso vai ter problema? Na certidão de Casamento está o nome completo. Alguém já passou por isso aqui? Pode me ajudar, por favor? Muito obrigada!
Boa tarde! Revisando aqui o formulário de requerimento que estou finalizando no Word gostaria de confirmar se estou preenchendo da maneira certa a data do casamento religioso com efeito civil de meus pais.
Me veio a dúvida pois na certidão de inteiro teor de casamento aparecem duas datas: a de casamento na igreja e a de registro no cartório.
No formulário preencho dados de casamento na igreja, certo? (data da igreja, lugar e celebrante) E apenas no tipo de casamento é que escrevo CIVIL?
Dados Relativos à celebração do casamento: Hora, data, lugar (nome do cartório), celebrante (nome do juiz, se no Cartório ou nome do padre quando o civil é celebrado juntamente com o religioso).
@Vlad Pen na certidao diz que eles casaram na igreja com efeito civil. Nesse caso, uso os dados do casamento da igreja (data, lugar e nome do frei) e escrevo casamento CIVIL? Ainda não ficou claro. Desenha, please
Na transcrição da minha avó (a portuguesa), a certidão do nubente também só tinha o primeiro (ele era de 1929). Mas todos os outros dados estavam certinhos, como o nome dos pais e avós, e batiam direitinho com os dados da certidão de casamento. Não houve problema algum. Ja foi concluído o processo.
@Mariza Guerra ou @Vlad Bom dia! Me ajudem por favor! Meu pai vai dar entrada na Transcrição de Casamento da minha avó (ainda viiva). Tenho três perguntas: 1) Ele deve preencher o 1º requerimento, certo? 2) Neste requerimento não tem o campo de NACIONALIDADE dos nubentes, igual tem no 2º requerimento. É assim mesmo? 3) Minha avó sendo viva ainda, não tem problema do meu pai dar entrada pelo 1º requerimento? Ou como ela está viva, ela mesmo que deveria fazer a transcrição e preencher o 2º requerimento?
Recebi a resposta de atualização do CTT, quando em referencia ao Vale Postal: "O vale remessa xxxxxxxx que em Portugal tomou o número 99999999 de 23.04.2018, recepcionado por 119,94 EUR, foi pago ao destinatário em 23.05.2018."
Comentários
Está: reconheço por AUTENCIDADE a firma de YURI...
Será que dá algum problema no meu formulário de requerimento de transcrição?
obrigado
Sim,está certo
Sim,no momento transcrição de casamento por Ponta Delgada está sendo a melhor opção
1) Vi que o aconselhável seria enviar o formulário 2 por ser a própria nubente mas esse formulário não contempla mudanças de nome e ela mudou.. Posso enviar o 1? Se não, como faço?
2) Vi que não preciso enviar uma copia do assento do nascimento dela, apenas o número.. Mas onde escrevo essa informação?
3) Ela possui cidadania portuguesa por atribuição mas devo colocar que nasceu no Brasil?
Obrigada a todos!
Mandei toda documentação para a transcrição em 20/04/2018 e a documentação foi entregue e retirada em 30/04/2018 por Fátima.
O vale postal foi feito em 20/04/2018, mandei um e-mail para CTT e me responderam:
O vale remessa 01004421794 que em Portugal tomou o número 636959 de 23.04.2018, recepcionado no valor de 119,94 EUR não foi ainda apresentado a pagamento.
Encontra-se válido até 23.05.2018.
O que fazer agora?
Valor menor de 0,06 e a validade.
Help!
1- Na transcrição de casamento, sua mãe terá o nome de casada.Se ela mudou de nome após o divórcio e quiser atualizar o estado civil,teria que homologar o divorcio em Portugal.
2- A atribuição já está informatizada no sistema,mas envie um bilhetinho a parte informando o numero do assento ou,caso tenha,uma cópia simples do assento
No formulário 2 ,em naturalidade, coloque o estado em que nasceu
Em Nacionalidade dos nubentes à data do casamento:
Nacionalidade do nubente: ………brasileiro(penso seu pai ser brasileiro)……………………………
Nacionalidade da nubente: …………portuguesa…………………………
Tenta enviar um e-mail URGENTE explicando o ocorrido e pergunta se pode fazer um vale pra complementar o valor
Então já preencho com o nome de casa, correto?
Sim
Requerimento para transcrição de Casamento celebrado no Estrangeiro
…………………………………………………………………………………………………………….e……………………………..……………………………………………………………….………….….., casados,
Mandei e-mail para PD porem nao me responderam.
Pedi uma atualizacao do CTT, tb sem resposta.
Será que eles nao resgataram por conta desses 6 centavos?
Quando tem algum problema, eles fazem contato?
Revisando aqui o formulário de requerimento que estou finalizando no Word gostaria de confirmar se estou preenchendo da maneira certa a data do casamento religioso com efeito civil de meus pais.
Me veio a dúvida pois na certidão de inteiro teor de casamento aparecem duas datas: a de casamento na igreja e a de registro no cartório.
No formulário preencho dados de casamento na igreja, certo? (data da igreja, lugar e celebrante) E apenas no tipo de casamento é que escrevo CIVIL?
Dados Relativos à celebração do casamento:
Hora, data, lugar (nome do cartório), celebrante (nome do juiz, se no Cartório ou nome do padre quando o civil é celebrado juntamente com o religioso).
Onde consigo o formulário para transcrição de casamento?
Na transcrição da minha avó (a portuguesa), a certidão do nubente também só tinha o primeiro (ele era de 1929). Mas todos os outros dados estavam certinhos, como o nome dos pais e avós, e batiam direitinho com os dados da certidão de casamento. Não houve problema algum. Ja foi concluído o processo.
Obrigada pela informação. Já achei o impresso.
Tenho três perguntas:
1) Ele deve preencher o 1º requerimento, certo?
2) Neste requerimento não tem o campo de NACIONALIDADE dos nubentes, igual tem no 2º requerimento. É assim mesmo?
3) Minha avó sendo viva ainda, não tem problema do meu pai dar entrada pelo 1º requerimento? Ou como ela está viva, ela mesmo que deveria fazer a transcrição e preencher o 2º requerimento?
1-Certo
2-exatamente
3-Tanto pode ser seu pai ou sua Avó.Se for sua Avó a assinar é recomendado usar o requerimento 2.
Recebi a resposta de atualização do CTT, quando em referencia ao Vale Postal:
"O vale remessa xxxxxxxx que em Portugal tomou o número 99999999 de 23.04.2018, recepcionado por 119,94 EUR, foi pago ao destinatário em 23.05.2018."
Alguma chance de dar problema??