Transcrição de casamento por Ponta Delgada

14142444647256

Comentários

  • @Fcamuri,

    Como dissemos acima, poder pode, porém, não compensa enviar dois processos. Envie a transcrição da sua avó para Ponta Delgada e após uns 20 dias poderá dar entrada em outra Conservatória no pedido de atribuição da sua mãe.
  • @Mariza guerra

    Ok! Obrigada!!!! ; )
  • @Fcamuri, esse foi o modelo em Word que usei, dado pelo @Vlad Pen.

    ********************

    Requerimento para transcrição de casamento


    ZÉ DAS COUVES JUNIOR ,
    titular do documento de identidade nº 00.000.000-0 , emitido por DETRAN-RJ DIC aos 21/01/2011
    Residência habitual AV. RAINHA DOIDA Nº 000 APTº 000,
    Bairro IPANEMA, CEP 22081-041 cidade/estado RIO DE JANEIRO/RJ
    Tels: +55 (21) 99999-9999; (21) 9999-9999 , e-mail ZECOUVE@HOTMAIL.COM vem requerer a V.Exa. na qualidade de (grau de parentesco ou procurador) MARIDO 1º NUBENTE , a
    transcrição de casamento respeitante a:


    1º Nubente:
    Nome de solteiro: ZÉ DAS COUVES JUNIOR
    Data de nascimento: 04/05/1954 estado civil: SOLTEIRO (à época do casamento)
    Naturalidade: RIO DE JANEIRO-RJ (BRASIL)
    Se nasceu em Portugal, freguesia: …………………………..……, concelho:……….…………………………
    Se nasceu no Brasil ou outro país, município: RIO DE JANEIRO estado: RIO DE JANEIRO (BRASIL)
    filiação: ZÉ DAS COUVES e MARIA TORTA DAS COUVES
    Residência à data do casamento, GOIÂNIA-GOIÁS, BRASIL

    2º Nubente:
    Nome de solteira: MARIA FARINHA
    Data de nascimento: 27/04/1964 estado civil: SOLTEIRA (à época do casamento)
    Naturalidade: GOIÂNIA-GOIÁS (BRASIL)
    Se nasceu em Portugal, freguesia: ………………………………, concelho: ……………………………..…
    Se nasceu no Brasil ou outro país, município: GOIÂNIA, estado: GOIÁS (BRASIL)
    filiação: FULANO FARINHA e SICRANA DA SILVA FARINHA
    Residência à data do casamento, GOIÂNIA-GOIÁS, BRASIL


    Dados relativos à celebração do casamento

    Hora e data: 16 horas e 20 minutos, do dia 15 de MARÇO de 1993
    Lugar da celebração: 1º REGISTRO CIVIL, GOIÂNIA-GO
    Celebrante BELTRANA DA SILVA
    Casamento: □X civil □ católico □ religioso não católico
    □ com convenção antenupcial □X sem convenção antenupcial

    Nome do(s) nubente(s) adaptado após o casamento:

    1º nubente: ZÉ DAS COUVES JUNIOR
    2º nubente: MARIA FARINHA DAS COUVES

    Declaro que estou ciente que, aos casamentos celebrados entre dois portugueses, após 01/06/1967, se não ocorreu processo de publicações antes do casamento perante autoridade portuguesa competente, se aplica o regime imperativo de separação de bens.



    Rio de Janeiro, RJ………...… de …………………….…………. de …………............


    ______________________________________________________
    Assinatura do(a) requerente
  • @Fcamuri, é aconselhavel vc esperar a atribuiçao da sua avó, depois fazer a transcriçao do casamento dela e aí vc da entrada no processo da sua mãe, depois a transcriçao de casamento da sua mãe e por ultimo a sua atribuiçao. Um processo de cada vez.
  • @MAUROMB

    Adoreiiiiii o modelo, super claro. Muito obrigada por compartilhar!!!!!! : )
  • @Vlad Pen

    Beleza Vlad, vou esperar sim. Um processo por cada vez. Apenas não farei a transcrição de casamento da minha mãe, pois ela nunca casou.

    Obrigada pela preocupação ; )
  • Zé das Couves e Maria Farinha tiveram dois filhos, Manuel Feijão e Arrozarina.
  • @Mariza Guerra

    Kkkkkkkkkk, achei o maior barato o nome desses nubentes tb : ) : ) : )
  • Nossa, onde acharam esse modelo de requerimento...não sei de nada não... Zé das Couves? ..celebrante Beltrana?. Eitaaaa
  • @MauroMB Excelente... rsrsrsrsrs
  • Boa tarde a todos,
    Minha atribuição acabou de sair por Tondela, agora vou começar o processo da transcrição do meu casamento para futuramente fazer a atribuição da minha filha menor.
    tenho três dúvidas:
    - Ponta Delgada tá mais rápida para transcrição?
    -Quando apostilei meus documentos, solicitei o apostilamento de todos, já ta fazendo uns 9 meses, tanto a certidão de nascimento do meu esposo e nossa certidão de casamento tem esse tempo,..... li em algum lugar que a certidão de casamento teria validade somente por 6 meses, isso procede? pois já li em outros lugares q é aceita até por um ano.
    - E a ultima pergunta, posso mandar a transcrição de casamento junto com a atribuição da minha filha menor? Assim, economizaria o valor de um EMS
    Grata,
    um forte abraço da Ka
  • MariliaMarilia Member
    editado September 2017
    Pessoal, acabei de receber hoje em minha casa a certidão de casamento transcrito! Deu tudo certo!

    30/06- data de envio dos documentos para Ponta Delgada
    07/07- data de chegada na Conservatória
    26/07- processo concluído com sucesso
    09/09- recebi a certidão em meu endereço no RJ.

    Obrigada a todos do fórum!
    Agora já estou reunindo a documentação do meu filho menor para enviar para o processo de atribuição de nacionalidade.
  • @Vlad muito obrigada,
    Abraço
  • @Vlad Pen vc que tudo sabes!
    Presencialmente onde está indo mais rapido as transcrições de casamento em Portugal Continental?
  • editado September 2017
    @mjrjunior quem tudo sabe é a @Márcia,A @TherezaLima, A @MarizaGuerra..@GuilhermeMoreira rsrs.Vc pode fazer na 4@ CRC do Porto.Veja se tá tudo certo nas certidões..são bem exigentes.
  • hahahahaha....
    Vou tentar a 4 CRC então, pertinho de onde vou ficar no Porto, que bom!!
  • @mjrjunior, boa viagem. É capaz de você sair de lá com o Assento de Casamento nas mãos. Se tiver saco, dê uma sapeada no AC Porto e veja os detalhes e previsões de tempo para a Atribuição de filho por ali.
  • Bom dia, prezados!

    Já estou praticamente com toda a documentação para que meu pai, neto de português, faça a transcrição do casamento do meu bisavô português com minha bisavô brasileira, bem como para fazer depois o pedido de atribuição do meu pai.

    Ocorre que não consigo encontrar o registro de nascimento da minha bisa. Ela nasceu em 1888 ou 1889 em Cachoeiras de Macacu. Nenhum dos dois cartórios lá acharam. Hoje pedi para que realizassem novas buscas, mas estou desconfiado que ela só tenha certidão de batismo (assim como ocorria em Portugal, como é o caso do meu bisavô, que só tinha o registro de batismo no Arquivo Distrital de Braga).

    Agora vem a minha duvida: se realmente só tiver a certidão de batismo na paróquia, sem registro de nascimento no cartório, lá em PD eles aceitam? Como devo proceder?

    Possuo a certidão de casamento da bisa, bem como a de óbito dela. Na certidão de nascimento e na de casamento de minha avó, bem como nas certidões de nascimento e casamento de meu pai, consta o nome da bisa.

    Obrigado, desde já!
  • Olá a todos. Sou nova por aqui e gostaria de agradecer a colaboração de todos. são muito esclarecedoras!
    estou fazendo a transcrição do casamento da minha avó por PD (ela tem nacionalidade atribuida - filha de português) e ficou uma dúvida: onde indico que ela é portuguesa?
    estou usando o formulário postado aqui. Está correto? Obrigada
    https://drive.google.com/file/d/0B5DZFyh-5xTUZ0ttT05zX1E0TmM/view
  • @giselenatura

    PD aceita esse formulário, mas o neto requerente precisa enviar uma cópia da certidão de nascimento além da identidade. O ideal é que um filho assine o requerimento.
    A indicação da nacionalidade portuguesa se dará através da cópia do assento português que vc juntará ao processo.
  • giselenaturagiselenatura Member
    editado September 2017
    Obrigada @MarizaGuerra. Se a filha assinar (minha mãe) é preciso também enviar cópia do RG dela? O assento do nascimento da minha avó ainda não chegou (fiz via consulado RJ), mas possuo o número. Isso basta? Caso positivo, onde informar?
  • @giselenatura

    É sempre necessário o xerox autenticado do requerente.
    Envie o nome e número do assento da sua avó em um papel a parte.
  • Grande @VladPen ! Sempre salvando alguém! Vou dar uma olhada lá! Muito obrigado! Mais uma vez!
  • No caso da pessoa ser português mesmo, eu coloco na Residência à data do casamento, o que esta na certidão de nascimento ou coloco aonde nasceu em portugal?
  • Falando da transcrição do casamento de Zé das Couves e Maria Farinha, em nenhum momento diz qual o nubente português, portanto não é a transcrição de português com brasileira.
    Na NATURALIDADE um dos dois não deveria dizer PORTUGUESA?
  • @aidirosorio

    A certidão de casamento portuguesa terá os mesmos dados da certidão de casamento brasileira. No campo naturalidade terá a cidade, estado e país de cada nubente.
  • SE sou portuguesa por atribuição e casada com brasileiro para fazer a transcrição do meu casamento nenhum dos dois aparecerá como português. Então será uma transcrição de dois brasileiros?
    Fiquei em dúvida quando vi esse requerimento do Zé das Couves, pq já havia feito essa pergunta e me informaram que eu deveria colocar no ítem naturalidade : portuguesa
    Se nasceu no Brasil: RJ estado RJ ........
    Obrigada pelo esclarecimento

  • @aidirosorio

    Veja que no requerimento tem a opção de freguesia para quem nasceu em Portugal.
Entre ou Registre-se para fazer um comentário.