Transcrição de casamento por Ponta Delgada

12223252728256

Comentários

  • Beta MendesBeta Mendes Member
    editado June 2017
    @Luiz Baeta

    Além da certidão de Casamento você precisa enviar cópia simples e legível dos assentos de nascimento, um requerimento de transcrição preenchido (que pelo que entendi só pode ser feito pelo casal ou seus filhos, não sei a respeito de netos assinarem para afirmar algo) e o RG de quem assinou este requerimento. Eu recebi email de PD semana passada com os documentos, caso queira me mande teu email por mensagem que te encaminho.
  • editado June 2017
    @beta mendes pode me mandar inbox??
  • lggslggs Member
    @Beta Mendes, poderia me mandar também, por favor
  • Segue a lista dos documentos para Transcrição de Casamento (e-mail recebido de Ponta Delgada):

    Quanto ao requerimento não sei como disponibilizá-lo aqui. Se alguém souber me avise

    Para a transcrição do casamento:

    -Certidão de casamento de inteiro teor, com apostilha.

    -Certidão de nascimento de inteiro teor do nubente que for estrangeiro, com apostilha e cópia da certidão de nascimento do nubente português.

    -Requerimento com reconhecimento de assinatura no cartório ou no Consulado de Portugal. (Junta-se requerimento)

    Fotocópia certificada do documento de identificação. Esta certificação pode ser feita em cartório ou no Consulado de Portugal.



    -Vale postal no valor de 120.00€, emitido em nome de



    IRN, IP

    Praça Gonçalo Velho nº 12, 2º

    9500-063 Ponta Delgada


    Os documentos devem ser enviados à :

    Conservatória do Registo Civil de Ponta Delgada

    Praça Gonçalo velho, nº 12, 2º

    9500-063 Ponta Delgada


    Com os melhores cumprimentos

    Lúcia Medeiros

    Conservatória do Registo Civil de Ponta Delgada

    www.irn.mj.pt
    Praça Gonçalo Velho, 12, 2º
    9500-063 Ponta Delgada
    VOIP: 723 382| Telefone: 296 302 170| Fax: 296 281 871
    E-mail: civil.pdelgada@irn.mj.pt
  • Beta MendesBeta Mendes Member
    editado June 2017
    O link para requerimento foi postado pelo Vlad na pagina anterior a esta... copio aqui

    https://onedrive.live.com/?authkey=!ABp1ajpXHdtCdFc&id=7D945833B4DC4203!117391&cid=7D945833B4DC4203
  • @Janice Picchi

    Saberia me informar se PD, assim como as outras conservatórias, aceita apenas a informação do assento do português na transcrição de casamento? Afinal, a certidão demora uns 20 dias para chegar em nossa casa, assim ganhamos tempo.
  • @Beta Mendes

    Este requerimento de transcrição de casamento que está no link serve tanto para Tondela quanto para PD, é isso?
  • @KarinaBarbosa, não sei dizer. Sugiro enviar um e-mail para civil.pdelgada@irn.mj.pt perguntando
  • @Karina o link usado é esse.só mudar a cidade do requerente( se vc não morar no Rio de Janeiro).
    https://drive.google.com/file/d/0B5DZFyh-5xTUZ0ttT05zX1E0TmM/view
  • lggslggs Member
    Obrigado
  • Pessoal,

    No processo de transcrição de casamento dos meus pais (enviado no dia 01/06/17), eu anexei o e-mail que recebi de conclusão da nacionalidade por atribuição da minha mãe em Tondela, já que o assento dela ainda não chegou na minha morada. Fiz certo? Serve para eles?
    Além disso, após o pagamento do Vale Postal, anexei uma cópia do comprovante junto ao processo (emitido no nome da minha mãe, a requerente). Só isso já basta para identificação e saque do VP?
  • Pessoal, uma dúvida que pode ser simples: no requerimento, solicita o horário do casamento, mas em minha certidão de inteiro teor não tem tal informação, somente a data. Isso já aconteceu com alguém? Sabem dizer se eles encrencam com a falta do horário do casamento no requerimento?
  • Pessoal, dúvida boba antes de enviar os documentos. No requerimento marco as 2 opções de casamento Civil e Católico. Meus pais formalizaram o casamento nos 2 mas se eu marcar também o católico preciso de documento de comprovação?
  • @André,marque só civil
  • @Karina, deixe em branco a hora do casamento
  • editado June 2017
    @Vlad

    Obrigada!

    Aproveitando a dúvida do @Andre, meus pais também casaram nos dois (civil e católico), mas será que dá problema de seu marcar só Civil e lá na certidão estar dizendo que eles casaram numa paróquia tal, com o padre tal?
  • @Vlad Obrigado pela informação!
  • EmilioEmilio Member
    Bom dia pessoal, vou fazer a transcrição de casamento de meus avós (vó é Portuguesa por atribuição e vô é Brasileiro) e tenho as seguintes dúvidas:
    1) a certidão de minha avó ainda não chegou de Portugal pois ela conseguiu via atribuição recentemente. Como Ponta Delgada pede uma cópia dessa certidão dela, será que posso somente informar no formulário o assento dela? Se sim, aonde eu posso colocar essa informação no formulário, já que não há espaço para dizer isso?
    2) Como ainda não tenho certidão dela e a atribuição foi feita em Tondela, o que preencho em Freguesia e Concelho?

    Obrigado
    Emílio
  • Pessoal, em contato com a conservatória de Ponta Delgada por email, fui informado que não é possível fornecer apenas o assento, etc, do Português, mas que é necessário a cópia da certidão de nascimento para a transcrição. É isso mesmo?
  • @Karina Barbosa, se na certidão tem falando paróquia tal.... vc marca civil e católico. Foi assim que o meu filho que fez agora em março fez!!
  • @Maria Adelaide

    Tá beleza então! E deu tudo certo? Ele não teve que enviar nenhuma certidão paroquial junto com a certidão civil?
  • editado June 2017
    @Karina Barbosa, não!! Poruqe na certidão dele estava escrito que foi realizado na igreja tal.... pelo padre tal.... na hora tal....... e foi com efeito civil,
    O meu a mesma coisa e da minha irmã tambem.
    Só quando na certidão fala que foi realizado no cartório tal.... nesse caso marcar so civil
  • Pessoal, alguma instrução diferente para encaminhar os documentos?
    Deve-se escrever Transcrição de casamento no envelope? Vou enviar amanhã e estou preocupado que chegue tudo certinho e organizado para não dar problema....
  • @André Abraão, use um envelope branco ou pardo coloque todos os docs e escreva com letras grandes Transcrição de casamento de fulana de tal e fulano...
    Vc está enviando certidão do portugues, cópia simples?
  • @Maria Adelaide estou enviando os seguintes docs:

    Copia simples das certidões Portuguesas
    Certidão de casamento de Inteiro Teor apostilada
    Requerimento autenticado
    Identidade reconhecida
  • Entendi perfeitamente @Maria Adelaide

    Muito obrigada :)
  • @Emilio e @Marcos Pires

    Vocês descobriram se é possível enviar a documentação para transcrição sem o assento do portugues recem atribuido?
  • editado June 2017
    Também só mandei impresso o e-mail da Clara (CRC Tondela), juntamente com o processo, afirmando que o assento da minha mãe é XXXXX/2017. Pode dar problema?
    Eles podem consultar o assento no sistema, não?
  • Beta MendesBeta Mendes Member
    editado June 2017
    @Marco Pires eu entrei em contato com eles fazem umas semanas questionando se poderia mandar os dados do assento e a resposta foi que é necessário enviar uma cópia simples do assento. Vou fazer conforme a conservatória me orientou. Estou aguardando chegar.
Entre ou Registre-se para fazer um comentário.