Transcrição de Casamento - CRC do Porto

18911131422

Comentários

  • @ecoutinho Muito obrigado pela sua explicação e parabéns pela doação de tempo para ajudar as pessoas neste fórum, Deus te abençoe e recompense. Sem querer abusar, informo que talvez devo estar indo junto com a minha esposa em dezembro próximo passar 20 dias em Lisboa, ela volta mas eu vou ficar mais um mês, neste caso você teria alguma dica diferente para eu proceder com a averbação de casamento bem como para ela adquirir a nacionalidade?

    Novamente, muitíssimo obrigado.

  • boa tarde! Já estou com todos os documentos reunidos da transcrição de casamento dos avós do meu marido, mas estou com uma dúvida, queria saber a opinião de quem já enviou.

    Eu moro no RJ, então me indicaram enviar pro Consultado que seria mais rápido. Porém estou com medo pq O nome da mãe do noivo na certidão de nascimento dele era Josefa Gonçalves, mas no casamento está Josepha Cecilia Gonçalves. Se eu enviar pro consulado e der exigência posso tentar enviar pra Portugal ou já estará registrado como pendente com exigência?

    Qual das duas opções vcs acham mais fácil de passar esse "erro"? Ou será q não vai passar?

  • @CamilaMacri


    o problema é passar na transcricao e depois nao passar no processo de nacionalidade.

    aí vc corre o risco de ter que retificar a transcricao.

    antigamente acreditava-Se que „se passou na transcricao“, no processo passa tambem. Mas eu vi pelo menos 1 caso em que nao deu certo.

  • mas no processo de nacionalidade eu não posso fazer pela avó do meu marido? aí não daria problema, pois o dela está correto... ambos são portugueses...

  • editado August 2023

    @Pires Pires

    Meu conselho para você é: não perca tempo esperando dezembro para fazer a transcrição pessoalmente. Vai perder 4 meses entre agora e sua viagem, tempo em que daria para a transcrição ficar pronta se mandasse agora por correio. Fora o aborrecimento de perder pelo menos um dia da sua viagem numa conservatória, com chance de não conseguir ser atendido no mesmo dia, e mesmo que consiga ser atendido, ir pessoalmente não vai fazer a transcrição ocorrer mais rápido.

    Caso você more nos estados do RJ ou ES, mande a transcrição por SEDEX para o consulado português no RJ. Eles são muito eficientes e fazem em menos de 1 mês (geralmente bem mais rápido que isso). Se for de outros estados, Junte a documentação e mande para a CRC Porto por correio ou preferencialmente DHL. Se mandar no começo de setembro, provavelmente no começo de dezembro a transcrição estará pronta.

    Nesses três meses, ganhe tempo, juntando os documentos para entrada da naturalização de sua esposa e mandando também por correio ou DHL para a CRC Lisboa (que é quem tem competência para processos de naturalização de conjuge).

    Quando você chegar em Portugal para sua viagem no fim do ano, o processo dela já estará na conservatória, talvez você já tenha até recebido a senha para acompanhamento, e você pode aproveitar sua estada sem se preocupar com isso.

    O processo de conjuge leva um pouco mais de 2 anos, então não adianta ter pressa, faça com planejamento e de forma segura.

    Boa sorte

  • @Pires Pires ,

    Tanto o processo de transcrição, como o de nacionalidade de sua esposa não obtem nenhuma vantagem, em questão de tempo, entregando pessoalmente em Portugal . Não acelera o processo em nada. A única vantagem seria economizar com a remessa, uma vez que seriam 2 remessas, uma para a transcriçao, caso você mande para o Porto e outra para o pedido de nacionalidade.

    Mas tudo depende do que é melhor para você, se não tem pressa e queira fazer esta economia com as remessas, pode perfeitamente preparar as documentações e dar entrada em Portugal. Se vai estar em Lisboa pode enviar a transcrição de casamento por correio de lá para o Porto.

    Por outro lado se quer ganhar tempo no pedido de nacionalidade poder fazer agora a transcrição de casamento, tanto enviando para o Porto como pelo consulado do Rio caso você resida no RJ ou ES. Caso não resida nestes estados o melhor é enviar para o Porto. E paralelamente enviar o processo de nacionalidade para Lisboa, quando forem analisar a transcrição já estará feita.

  • Pessoal, minha documentação foi recebida em 25/05, ou seja, quase 3 meses já e nada do e-mail para pagamento. Está demorando tanto assim mesmo ou vale a pena enviar um email pra eles?

  • @edu_vianna

    A minha documentação chegou no dia 11/08 na CRC de Porto, mais o seu comentário já me assusta.

  • @Ferpalhas @edu_vianna

    No meu caso levou 2 meses para receber o link para pagamento e mais um mês para transcreverem. Considerando que agora é período de férias de verão, não me assustam os 3 meses. Tente mandar um e-mail, quando mandei com uma dúvida levou uma semana mas responderam.

  • @ecoutinho

    Valeu, bora aguardar!

  • boa tarde, por favor, alguém sabe me tirar essa dúvida??




    Eu moro no RJ, então me indicaram enviar pro Consultado que seria mais rápido. Porém estou com medo pq O nome da mãe do noivo na certidão de nascimento dele era Josefa Gonçalves, mas no casamento está Josepha Cecilia Gonçalves. Se eu enviar pro consulado e der exigência posso tentar enviar pra Portugal ou já estará registrado como pendente com exigência?

    Qual das duas opções vcs acham mais fácil de passar esse "erro"? Ou será q não vai passar?

  • @mabego tudo bem?

    Enviei os documentos para pedido de transcrição de casamento de duas irmãs minhas para Portugal para a Conservatória do Registro Civil do Porto - CRC, de acordo com os Correiros chegou lá dia 14/07/2023, já faz um mês, e nada de entrarem em contato por e-mail para me passarem o link para pagamento das taxas. Desta forma, saberia me dizer se este tempo esta dentro do esperado ou se devo tentar entrar em contato com a CRC? Desde já muito obrigada pela ajuda. Camila

  • @Camimarq

    Mandei a transcrição dos meus pais para lá em abril e levou 2 meses para me mandarem o link para pagamento. Depois de pago levou mais 1 mês para transcreverem e me mandarem o assento de casamento. Considerando a realidade atual, no seu lugar eu não esperaria receber o link antes da segunda quinzena de setembro.

  • editado August 2023

    @CamilaMacri


    O nome da mãe do noivo na certidão de nascimento dele era Josefa Gonçalves, mas no casamento está Josepha Cecilia Gonçalves. 

    Se eu enviar pro consulado e der exigência posso tentar enviar pra Portugal ou já estará registrado como pendente com exigência?

    Se não fizerem a transcrição, não fica registrado nada, vão simplesmente te mandar de volta os documentos.


    Qual das duas opções vcs acham mais fácil de passar esse "erro"? Ou será q não vai passar?

    Os consulados costumam ser mais exigentes, mas o consulado do RJ costuma ser tão rápido que eu tentaria mandar para lá. Mesmo que eles não aceitem, você só terá "perdido" algo como 1 semana até ter um retorno negativo.

    Antes de tentar é importante checar: é possível identificar pelas certidões que ambas (nascimento e casamento) são da mesma pessoa mesmo com a diferença no nome "Cecília" que aparece a mais no casamento? Os outros dados todos batem? (nomes de pais, avós, local de nascimento, datas etc). Há na certidão de nascimento o averbamento deste casamento mostrando que, apesar da diferença na grafia do nome, ambos documentos tratam da mesma pessoa, mesmo marido etc?

    Se tudo estiver batendo eu arriscaria mandar.

  • @ecoutinho muito obrigada!! Pelo menos fico mais tranquila em saber que pode demorar mesmo uns 2 meses, já estava preocupada achando que algo tinha dado errado...muito obrigada de novo pelo seu retorno!

  • Olá @ecoutinho , boa tarde!

    Envei a solicitação de transcrição de casamento da minha mãe no dia 5 de maio de 2023, e até agora não recebi nem o email de pagamento. Já enviei um email para eles pergutando se o documento se econtra por lá mesmo, me confirmaram que sim, e me responderam da seguinte forma:

    “Informamos que os documentos são analisados por ordem de chegada (o processo encontra-se na CRC), sendo nessa altura enviada a referência bancária para pagamento (se for solicitado este meio de pagamento) e processos são instruídos logo que efetuado o pagamento.

     

    A referida análise de processos enviados via CTT está sujeita a demora.”

    Alguem sabe me dizer o prazo máximo? pensei que fossem apenas 2 meses, mas como nem recebi o email de pagamento ainda.

  • @LuizGustavo

    Infelizmente esse é um padrão que se repete. Quando um local "cai na boca do povo" como "bom para fazer transcrição", o volume de pedidos cresce e os prazos começam a se alongar. Às vezes, de forma exponencial, como foi o caso de Ponta Delgada e o consulado de Santos.

    Também lembrar que julho/agosto são férias de verão na Europa, com menos gente trabalhando nas conservatórias.

    Por isso, insistimos (sem muito sucesso) para que foristas não fiquem recomendando fazer transcrição de casamento em todos os casos. Na minha opinião, essa recomendação deveria ser feita apenas em casos onde é essencial para a nacionalidade PT do requerente.

    Com isso, se diminuiria o número de transcrições "desnecessárias", desafogando as conservatórias e consulados e facilitando a vida de quem realmente depende de uma transcrição de casamento. Além de economizar um bom $ para o requerente.

  • @LuizGustavo

    Pois é, infelizmente isso não é uma ciência exata. Podemos apenas estimar tempos com base em histórico recente, mas no fim do dia cada processo acaba levando seu tempo. Foi o que comentei acima, meu caso que foi enviado umas duas semanas antes do seu foi transcrito no meio de julho.

    Eu acredito que as férias de verão, que duram os meses de julho e agosto contribuíram para essa demora. Vamos ver se quando agosto terminar e o número de pessoas trabalhando voltar ao normal o ritmo retoma.

  • amigo, pegando o gancho do seu assunto, como eu faço pra fazer a transcrição do casamento e óbito do meu avo?

    tem que preencher um formulário, mas pedem o acesso, não sei como fazer isso.

  • guitpfguitpf Member
    editado August 2023

    Oi pessoal, meu pai consegui a cidadania faz alguns meses e agora estou vendo de transcrever o casamento da minha mãe. Eu entendi o processo em enviar todos os documentos para Conservatória do Registo Civil do Porto, Rua de Gonçalo Cristóvão, 371, 4000-270 Porto.. Mas minha pergunta é, existe alguma maneira de apenas casar legalmente diretamente em Portugal?

    Meus pais vão fazer uma viagem para Portugal no final do ano, e queria saber se é mais fácil/rápido casar novamente lá, em vez de transcrever o casamento.

  • @guitpf


    Não existe "se casar novamente".

    Basta fazer a transcrição, as instruções você encontra aqui no fórum.

  • @ecoutinho

    Obrigada!! Vou enviar pro consulado então mesmo a princípio!! Tomara que dê tudo certo! rs

    Existem mais duas diferenças, mas me falaram que não haveria problema, pois não muda a fonética (Manuel/Manoel e Sousa/Souza). O restante está todo correto.

    Como o casamento poderia ser averbado na certidão de nascimento sem ser feita a transcrição? Desculpa, não entendi o que vc perguntou...

  • Boa tarde!

    . Cópia autenticada e apostilada do documento de identificação (passaporte ou RG) de quem está assinando o formulário (se português... o CC).


    Meu irmão (português) irá solicitar a Transcrição de casamento por CRC Porto. Ele ainda não tem CC e passaporte. Ele deve enviar o RG dele então, mesmo sendo o solicitante?


    Desde já, agradeço a ajuda!

  • Boa tarde, gente!!

    Tenho uma dúvida, o processo da minha mãe chegou ao fim, preciso transcrever o casamento dela com meu pai antes de dar entrada no meu processo, mesmo eles sendo divorciados? (ela não casou novamente)

    Agradeço desde já.

  • @pedropercebo


    Primeiro, é preciso destacar que manter os registros civis atualizados é uma obrigação de todo cidadão português. Ou seja, sua mãe deveria transcrever o casamento e depois homologar o divórcio.


    Já em relação aos processo de nacionalidade, a regrinha geral é:

    1. casal português casado no estrangeiro, é recomendado fazer a transcrição do casamento (vários casos de exigência reportados quando não é feita a transcrição);
    2. português(a) casado com estrangeiro(a), se for o(a) declarante de nascimento de filhos, dispensa transcrição, pois naquele momento não existe prova maior de perfilhação do que o indivíduo ir ao cartório declarar nascimento de filho;
    3. português(a) casado com estrangeiro(a), se não for o(a) declarante de nascimento de filhos, obriga-se a transcrição (pelo motivo contrário mencionado no ponto 2);
    4. português(a) casado com estrangeiro(a), se for o(a) declarante de nascimento de filhos, e tiver seu nome alterado, obriga-se a transcrição.
  • Pessoal,

    Poderiam me ajudar com uma dúvida?

    Minha mãe é portuguesa, já falecida. Meu pai é brasileiro, já falecido.

    Meus pais se casaram no brasil, mas não foi feita a transcrição do casamento em Portugal. O declarante do meu nascimento foi meu pai (estrangeiro).

    Dúvida - Eu como filho de portuguesa, posso preencher o formulário requerendo a transcrição do casamento dos meus pais? Pois, creio que só depois que eu fizer isso, conseguirei enviar minha documentação para requerer a nacionalidade portuguesa. Tudo seria mais fácil se minha mãe fosse a declarante, contudo, não foi.

    Se eu puder preencher o formulário como filho, o único documento que preciso enviar junto com o restante da documentação é a cópia do meu RG (apostilado)?

    Obrigado.

  • @thalissonpv


    Dúvida - Eu como filho de portuguesa, posso preencher o formulário requerendo a transcrição do casamento dos meus pais? Pois, creio que só depois que eu fizer isso, conseguirei enviar minha documentação para requerer a nacionalidade portuguesa. Tudo seria mais fácil se minha mãe fosse a declarante, contudo, não foi.

    Sim, você é parte legítima. Pode aproveitar e pedir para averbarem também o óbito da sua mãe, dessa forma você já fica com a documentação toda certinha.


    Se eu puder preencher o formulário como filho, o único documento que preciso enviar junto com o restante da documentação é a cópia do meu RG (apostilado)?

    Sim.

  • @eduardo_augusto , muito obrigado pelos esclarecimentos.

    Apenas mais uma dúvida, consigo fazer tudo no mesmo ato (transcrição casamento e averbação óbito)?

  • @thalissonpv

    Pode fazer ao mesmo tempo, mas são 2 atos distintos. Cada um tem seu formulário de pedido etc.

    Eu fiz os dois pelo consulado do Rio (atende residentes do RJ e ES); aqui os links para cada um deles:

    https://riodejaneiro.consuladoportugal.mne.gov.pt/pt/assuntos-consulares/informacao-geral/lista-de-atos-consulares/registo-civil-nacionalidade#transcri%C3%A7%C3%A3o-de-casamento-entre-cidad%C3%A3o-%C3%A3-portugu%C3%AAs-a-e-estrangeiro-a

    https://riodejaneiro.consuladoportugal.mne.gov.pt/pt/assuntos-consulares/informacao-geral/lista-de-atos-consulares/registo-civil-nacionalidade#transcri%C3%A7%C3%A3o-de-%C3%B3bito-de-cidad%C3%A3o-%C3%A3-portugu%C3%AAs-a

    A forma de pedir varia um pouco de lugar para lugar. Onde você mora no Brasil?

    Só faria uma observação sobre o óbito. As certidões de óbito são as que mais contem erros (pois as informações são prestados por terceiros, que podem nem ser da família). Antes de enviar a de óbito, eu a examinaria com uma lupa para ver se não tem nenhuma divergência com outras certidões. Se tiver qualquer divergência, eu NÃO faria o pedido do óbito - já que isso não é necessário para o seu processo de nacionalidade. Não faria nada que pudesse "azedar" o seu pedido de transcrição de casamento - que é o que você realmente precisa.

    Ou deixaria para pedir o óbito apenas depois de a transcrição de casamento ter sido concluída.

  • Pessoal, estou reunindo a documentação para o processo do meu sogro. A mãe dele é portuguesa e o pai brasileiro.

    Preciso fazer a transcrição do casamento, pois ele foi registrado pelo pai. Acontece que os pais dele se divorciaram, e o pai dele já faleceu (a mãe portuguesa é viva).

    Então, no procedimento da transcrição do casamento, também preciso comunicar o óbito do pai dele? Preciso da certidão de óbito apostilada?

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.