Certidão de nascimento/batismo

1234689

Comentários

  • @guimoss Mais uma vez, obrigado pelo auxílio prestado. Estou fazendo uma pesquisa minuciosa para ver se acho qualquer tipo de documento que comprove o vínculo ou participação do português na vida do meu pai.


    "Vc quer tirar a cidadania na linha do seu pai ou da neta, filha do irmão?"

    Seria a cidadania para o meu pai.


    "O filho tb era fora do casamento?"

    Esse foi no casamento.

    Vou me informar se o reconhecimento foi na maioridade ou menoridade.


    "E tb procuraria por registros religiosos. Talvez, tenha batizado o filho."

    Pelo menos o meu pai, ele não batizou.


    "Vc mencionou "herança". Eu tb procuraria um inventário."

    Meu pai foi deixado de fora da herança.

    =============================================

    Mas vou seguir as buscas. Qualquer novidade volto a postar. Obrigado pela ajuda.

  • @emanoelmadruga

    Olhe essa discussão sobre o artigo 14.

    É um assunto controverso.

    Tem um artigo que pode impactar o seu caso.

    https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/comment/304930/#Comment_304930

    Leia tudo até o final.

    Abraços

  • Olá @mabego @guimoss

    Tudo bem? Desculpem a demora...

    Consegui ir no CHF da minha cidade, porém sem sucesso, todos os documentos encontrados eram de Thereza Bianconi, nenhum com o nome de Pierina.

    Fiz a solicitação do RNE, conforme indicado, me informaram...

    Prezada Sra. Cinthia Lemos, informo que realizamos buscas nos índices nominais dos prontuários de registro de estrangeiro (Carteira modelo 19, RNE, SRE) feitos no Estado São Paulo (Capital e Interior), a partir de 1939, e não localizamos o nome de Pierina Bianconi ou Thereza Bianconi e suas variações. Estamos finalizando esta solicitação, em caso de dúvidas entre em contato...

    Acredito que ela chegou ao Brasil ainda menor, pois casou com 18 anos em Amparo, então não deve ter registrado no RNE.

    Referente as cidades de Samboe e Ouro acredito que seja um erro de grafia. Pois não localizei também. Será que é válido informar para a Diocese antes de emitirem a certidão que esta errado?

    A Diocese também não tem nenhum documento anexado.

    Estou solicitando a certidão de casamento civil no cartório em inteiro teor, mas ficou uma dúvida, peço reprografica ou digitada? Para verificar possíveis erros e usar também para retificar as outras...

    O cartório pediu para enviar os documentos para ver se é possível a retificação com a certidão de casamento civil e religioso.

    Abraços e obrigada!

  • @Cinthialemos peça a certidão em inteiro teor digitada

  • @Cinthialemos

    Olhe essa msg que mandei para o forista acima.

    https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/comment/305046/#Comment_305046

    Pode ser útil.

    Abraços

  • Olá @guimoss

    Não entendi qual é a msg? Referente o artigo ?

  • @Cinthialemos

    Sim, sobre o artigo.

    Está nas últimas páginas.

    Eu sugiro a leitura de toda a discussão.

    Tb há outra lá no mesmo intervalo sobre transcrição de casamento.

    Abraços

  • Olá @guimoss boa tarde! Tudo bem?

    Estava lendo referente ao artigo 14, porem acredito que não seja meu caso.

    Pois meu avô filho do português foi registrado assim que nasceu, e meu pai também.

    E no meu caso a transcrição de casamento é dispensada.

    Preciso da Certidão de Casamento dos meus bisavós somente para fixar o nome.

    Abraços!

  • @Cinthialemos

    Vc tem outras opções de documentos, como cartão do estrangeiro, RNE, óbito, passaporte português e uma lista de passageiros (se veio com a familia e se fica claro o vínculo entre todos).

    Abraços

  • @Cinthialemos

    Estou bem, sim.

    Obrigado.

    Peço desculpas por não dizer antes.

    ===

    Eu sei que o seu caso é bastante complexo, mas se a única pendência é a questão da fixação do sobrenome, eu enviaria sem um documento para cumprir essa função.

    Se o português foi o declarante e assinou a certidão de nascimento do filho, acho que não teria problemas.

    Mas, eu enviaria a versão em IT Reprográfica do nascimento do filho para o Conservador ver a assinatura.

    Se o registro original estiver ilegível, mande a digitada junto.

    A decisão é sua!

    ===

    E nesse meio tempo, vc poderia buscar o passaporte do português da 1ª certidão em que ele aparece no Brasil para trás até o nascimento.

    Pode ser um pouco custoso, mas acho que a relação custo-benefício pende para o seu lado.

    Busque no AD de Vila Real, depois no Porto e depois por Lisboa.

    Veja as listas de passageiros e tudo o que for preciso, em caso debuma exigência.

    Marquei o @nunogomes , a @texaslady e o @LeoSantos pela complexidade do caso.

    O link onde a discussão dela começou:

    https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/comment/296206/#Comment_296206

    Cinthia, confirme por favor se esse é o link da sua 1ª mensagem.

    Abraços e boa sorte!

  • @guimoss

    Imagina, é um caso meio complexo mesmo.

    Estou enviando para o Cartório de Amparo a documentação que solicitaram para ver se é possível a retificação do nome da bisavó nas certidões de nascimento do avó e do meu pai.

    Caso não seja possível, acredito que só terei este caminho mesmo, pois difícil conseguir a certidão de nascimento/batismo dela na Itália para retificar.

    Ai vou atrás destes documentos que você falou, estou um pouco perdida por onde começar.

    O óbito não será possível pois o sobrenome da mãe esta errado. E a família infelizmente não tem nenhum documento dele.

    @nunogomes , @texaslady , @LeoSantos

    Este link mesmo da minha 1ª mensagem.

    Abraços e muito obrigada!

  • Prezados, como faço para visualizar um assento de nascimento de 1927 pela internet? Registro do distrito de Aveiro. Quero verificar se o casamento do português aqui no Brasil foi transcrito em Portugal. Obrigado, Frederico.

  • @guimoss , @Cinthialemos ,

    aqui mais um caso em que não é necessária a transcrição e muito provavelmente não teria nenhuma exigência referente a divergências de nomes (porque a certidão de casamento dos avós nem seria enviada) se o processo tivesse sido mandado com o que se pede:

    Assento do português - José Pinheiro - casado com Thereza Bianchon

    Ceridão de nascimento de filho do português - Antonio Pinheiro constando pai José Pinheiro e mãe Thereza Biancosi

    Certidão de nascimento do requerente - Pai Antonio Pinheiro e mãe (não temos o nome) - avós Jose Pinheiro e Thereza Biancon

    A perfilhação está estabelecida e tanto o filho do português como o neto foram reconhecidos na menoridade.

    Mande o processo, continue procurando pela certidão de nascimento de Thereza, para o caso de haver exigência.

  • @guimoss , @texaslady

    Boa tarde!

    Vc acha então que da para mandar assim, com o nome da Thereza diferente nas certidões de nascimento de ambos?

    E caso for exigido a certidão de nascimento da "Thereza " muito provavelmente estará como Pierina igual a de casamento Civil e religioso, não daria problema depois?

    Neste caso não mandaria nenhum documento para fixar o sobrenome...

    Abraços!

  • guimossguimoss Beta
    editado October 2022

    @Frederico_Affonso

    Deixe o Concelho e a freguesia que podemos verificar para vc.

    Abraços

  • @Cinthialemos

    Eu acho que eu e @texaslady falamos a mesma coisa, mas de maneira diferente.

    Não dá para afirmar com 100% de certeza do que vai acontecer, mas eu enviaria como destaquei acima.

    Abraços

  • guimossguimoss Beta
    editado October 2022

    @Cinthialemos

    O seu caso é de algum tempo atrás.

    Para refrescar as nossas memórias, vc poderia informar:

    1) Documentos civis e religiosos que vc tem, destacando o nome dos envolvidos, dos pais e dos avós;

    2) As divergências separadas por certidão, do português até o Requerente;

    3) O que falta encontrar para o seu processo.

    Talvez, todas as informações em uma única mensagem pode ajudar a solucionar o caso.

    Abraços

  • @Cinthialemos ,

    meu ponto é que a linhagem portuguesa que é essential para a concessão da nacionalidade e está plenamente estabelecida. É claro que outras divergências em nomes de conjuges e ascendentes também podem gerar dúvidas. Mas neste caso com as certidões básicas necessárias para o pedido as divergências são compreensíveis (Bianchon, Biancosi, Biancon).

    Caso um conservador mais exigente viesse a solicitar a correção iria pedir a transcrição do casamento, e a correção do nome da italiana nas certidões de nascimento do filho e neto do português. Se isto acontecesse, pois existe a chance de não haver exigência, você teria que ou encontrar a certidão de nascimento de Thereza ou outro domumento que você não tem, ou não encontrando fazer a transcrição do casamento com o pedido de supreção de documentos. Mas você saberia exatamente o que seria necessário fazer.

    E até o processo começar a ser analisado você teria por volta de 1 ano e meio ou mais para procurar a certidão de Thereza e até fazer as correcões.

  • @guimoss , distrito de Aveiro, concelho de Ovar, freguesia de Válega. Data de nascimento: 17/09/1927. Nome: Manuel Rodrigues de Sá Inacio. Filho de: Alfredo Rodrigues de Sá e Esménia da Conceição de Oliveira Sá. Obrigado!

  • guimossguimoss Beta
    editado October 2022

    @Frederico_Affonso

    Mande um email ou ligue* para a Conservatória de Ovar, com todos os dados e pergunte a respeito da averbação e do casamento (forneça os dados a eles do casamento tb).

    Isso, porque vc só quer confirnar a averbação.

    Se for usar esse nascimento em algum processo de nacionalidade ou transcrição, vc pode pedir pelo civilonline.

    O guia:

    https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/10973/como-solicitar-certidoes-pelo-civilonline-guia/p1

    O pgto é por cartão internacional Visa.

    Mas, eu entraria em contato com a Conservatória, primeiro.

    Os dados de Ovar:

    https://irn.justica.gov.pt/Contactos-do-Registo/Registo-Civil-de-Ovar

    * Se o email não for respondido. Vc deve ligar às 04:55, de Brasília para um rápido atendimento.

    Alguns colocam créditos no Skype. Algumas operadoras de fixo tem ligações internacionais baratas ou gratuitas.

    Aí, é com vc tomar a decisão.

    Abraços

  • @guimoss

    Boa tarde!

    As certidões que tenho são as seguintes:

    Batismo do bisavô ( português):

    José Pinheiro

    Mãe: Elisa da Conceição

    Pai: Antônio Pinheiro

    Certidão de Casamento Civil bisavô

    José Pinheiro e Pierina Bianconi

    Pai: Antonio Pinheiro

    Mãe: Elisa da Conceição

    Pai: Antonio Bianconi

    Mae: Anna Bianconni

    Certidão de Casamento Religioso bisavô

    José Pinheiro e Pierina Biancon

    Pai: Antonio Pinheiro

    Mãe: Elisa da Conceição;

    Pai: Antonio Biancon

    Mãe: Anira Biancon

    Certidão de nascimento filho português

    Antonio Pinheiro

    Pai: José Pinheiro

    Mãe: Thereza Biancosi

    Avô: Antonio Pinheiro

    Avó: Elisa da Conceição

    Certidão de nascimento neto português ( requerente)

    Álvaro Augusto Pinheiro

    Pai: Antonio Pinheiro

    Mãe: Virgínia Milani

    Avô: José Pinheiro

    Avó: Thereza Bianchon

    Óbito bisavô português

    José Pinheiro

    Pai: Antonio Pinheiro

    Mãe: Elisa Ferreira

    Estas são as certidões que tenho, só a de batismo que ainda não solicitei.

    2)As divergências estão em negrito , mas é do lado da bisavó, somente no óbito dele que o sobrenome da mãe esta errado.

    3) Faltam encontrar apenas documentos para fixar o nome,

    No caso poderia ser o casamento, porém o nome da esposa do português esta errado.

    E no óbito o nome da mãe do português esta errado.

    Caso precise de mais alguma informação.

    Obrigada e abraços!

  • @texaslady @guimoss

    Vou esperar o Cartório me responder se será possível a retificação das certidões de nascimento do filho e neto do português, com a de casamento civil e religioso.

    Caso não seja farei isso mesmo, vou encaminhar o que tenho.

    Como você falou a linhagem portuguesa esta correta.

    Obrigada e abraços!

  • editado October 2022

    @Cinthialemos

    Boa tarde, Cinthia!

    Acredito que você possa me ajudar. Nós possuímos um ancestral em comum, José Pinheiro.

    Minha avó (filha do Henrique Pinheiro) é prima do seu pai (filho do Antonio Pinheiro, certo?)

    Estou há algum tempo tentando encontrar os documentos do José Pinheiro, mas infelizmente não está fácil. Vi que você conseguiu algum desses documentos.

    Será que você poderia me auxiliar em como encontrá-los?

    [removido pela moderação]

    Agradeço desde já, att Victoria Modina.

  • @Vmodina

    Olá Victoria! Tudo bem?

    Nossa que coincidência, será que somos parentes mesmo rs?

    Qual o nome de sua avó? Vcs são de onde?

    Abraços!

    Cinthia

  • Pessoal, uma duvida, a transcrição de casamento de meus avós portugueses casados em 1915 foi feita pelo meu sobrinho em Portugal neste ano. Segundo a Conservatória que fez este registro, eu posso solicitar a cópia desta certidão aqui do Brasil num Consulado mais próximo de minha residência, pois os Consulados tem acesso ao sistema SIRIC.

    Mas liguei para o Consulado do RJ e o atendente, muito sem vontade e paciência zero, só repetia que certidões com mais de 100 anos não podem ser requeridas no Consulado, mesmo eu tendo falado que a transcrição foi este ano.

    Alguém sabe informar como devo agir?

  • @netuno para que vc quer uma copia da transcrição? não deram uma ao seu sobrinho? em todo o caso pode pedir no civilonline, não precisa ir fisicamente a lado algum

  • @nunogomes, estou sem o contato de meu sobrinho e pedi a certidão no civil online, mas retornaram que não foi possível encontrar a certidão. Achei muito estranho. Mas o assento na Conservatória existe sim, tanto é que eles me passaram um email com as informações sobre o trâmite do processo que foi finalizado com êxito.

  • @netuno vc já pagou no civilonline? se já, e eles disseram que não foi possível, envie para eles o e-mail que recebeu da conservatória

  • @netuno

    Nessa comunicação não tem o número do assento de casamento? Será um número assim " Assento de casamento xxxx do ano de 2022". E vai dizer em que conservatória foi feita. Com essas duas informações o civilonline deveria achar.

    Vai aparecer com um número de 2022 (e não de 1915) pois foi quando deu entrada no sistema.

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.