Transcrição de Casamento ( CRC Tondela )

1246711

Comentários

  • drizztdrizzt Member
    Pessoal, o link no post fixo pro requerimento está inválido. Alguém pode atualizar lá, por favor? Se tiver como postar aqui também seria ótimo. Agradeço.
  • @marcelo

    Você como bisneto poderá requerer a transcrição.
  • marcelo2017

    Casamentos tão antigos assim podem ser dispensados de transcrição, dependerá da Conservatória.
  • JulioJulio Member
    Pessoal, alguém pode me ajudar?
    Enviei todos os documentos à Portugal e agora recebi uma notificação pedindo, entre outros, o registro do casamento do meu bisavô português.
    O problema é que nós não temos a certidão de nascimento de sua consorte (temos a certidão de casamento apenas).
    Como vcs veem isso?
    Vale registrar que na Certidão de Nascimento da minha avó (para quem eu peço a cidadania) o declarante de seu nascimento é seu pai, o português, e isso em princípio, segundo informações, já seria suficiente.
    Obrigado desde já,
    Julio
  • @Julio , Tondela mudou as regras e agora exige a Transcriçao do casamento. Tente localizar o registro de nascimento de sua bisavó, não vai ter outro jeito.
  • JulioJulio Member
    @Vlad Obrigado meu amigo. Mas vou tentar fazer a supressão da Certidão. Pelo menos foi o que a advogada me orientou. Abraço
  • @Julio,
    Como se faz para essa supressão. Estou com problemas também para conseguir a certidão de nascimento recente da nubente estrangeira, que no caso é paraguaia.
  • @Mariza Guerra,
    obrigada, já tinha lido o post do colega, porém no meu caso a certidão é do Paraguai, e o cartório relativo ao nascimento, sofreu intervenção em 2009 por má conservação dos documentos; já pedi na central de registros de lá, porém a informação é que o livro está em má situação, estou esperando, mas não sei se vou consegui-la, e a declaração de que não podem fornecer também não sei se será tão fácil.
    Meu processo já foi recebido em Tondela, e tenho receio que demore para conseguir esta certidão, já estou pensando na saída para essa transcrição.
  • Alguém pode me ajudar no preenchimento do requerimento de. Transcrição de casamento?
    Vou fazer por Tondela, pois meu processo de atribuição caiu em exigência para transcrever o casamento dos meus pais.
    No requerimento tem o lugar que eles pedem os declarantes. (o nubente e a nubente). O que devo colocar?

    Requerimento
    para transcrição de Casamento celebrado no Estrangeiro


    …………………………………………………………………………………………………………….e……………………………..……………………………………………………………….………….….., casados, vêm requerer a transcrição do seu casamento, juntando, para o efeito, a respectiva certidão, e prestando as seguintes declarações:


    O Nubente:
    Nome: ……………………………………………………………………………………….……………….
    Data de nascimento: ……………..…….…………..…… Estado civil: ……………….……..……………
    Naturalidade: ………………………………………………….......................……..……………………..
    Filiação: …………………………………………………………………………………………………….
    ……………………………………………………………………………………..………………….……
    Residência habitual: …………………………………...……………………………………..……….……
    ……………………………………………………….……………………………………………………..


    A Nubente:
    Nome: ………………………………………………………………………….……………………….….
    Data de nascimento: ……………..…………..……… Estado civil: ……………….….……..……………
    Naturalidade: …………………………………………………...……..……………………….…………..
    Filiação: …………………………………………………………………………….…………………..….
    ……………………………………………………………………………………..….………………..….
    Residência habitual: ………………………………...……………………………………………...….…...
    ……………………………………………………….…………………………………………………….


    Declarante(s): O Nubente, ……………………………………………….………………..…………….
    A Nubente, …………………………….…………………………………….…………..


    Nacionalidade dos nubentes à data do casamento:


    Nacionalidade do nubente: ……………………………………
    Nacionalidade da nubente: ……………………………………


    Dados relativos à celebração do casamento


    Hora e data do casamento: …... horas e ….... minutos, do dia ………... de …………..…….…. de ………
    Lugar da celebração: ……………………………………………………….…..………………………….
    Celebrante: ………………………………………………………………………………………..……….
    Casamento: ………………………………
    Processo prévio de publicação de editais, perante autoridade Portuguesa: (Sim/Não) ……………..………


    Se um dos nubentes for estrangeiro


    Residência à data da celebração:
    O nubente: ………………………………………………………………………….…… … …….………
    A Nubente: ……………………………………………………………………….…… …...................…..
    Primeira residência conjugal: …..……………………….…………………………………………..……...


    Mais declararam não terem promovido a transcrição do casamento junto do Consulado de Portugal.


    …………………...., ……….. de ……………………….. de 20….


    __________________________________________________
    (assinaturas)
  • Caros,
    Gostaria de tirar uma dúvida sobre o processo de transcrição de casamento.
    Vocês sabem se a segunda via da certidão de casamento a ser transcrita precisa ser uma cópia reprográfica, ou pode ser uma cópia simples de inteiro teor?
    Obrigado
  • @Alexandre, certidão de inteiro teor apostilada, não precisa ser reprográfica.
  • Como o processo de atribuição de meu pai recentemente caiu em exigência por falta da transcrição do casamento de meus avós, provavelmente, nesta semana, termino de juntar toda a documentação necessária para enviar para Tondela.

    Entretanto, ao preencher o requerimento para transcrição, surgiu-me uma dúvida...

    Na certidão de casamento (de 1913) de meu avô (português) e minha avó (brasileira), NÃO HÁ MENÇÃO À ALTERAÇÃO DO NOME DE MINHA AVÓ brasileira, após o casamento.

    Por outro lado, na certidão de nascimento e RG de meu pai constam o nome de minha avó brasileira alterado, isto é, com a inclusão do sobrenome de meu avô português.

    Diante disso, questiono como deverei preencher, no requerimento de transcrição de casamento, o campo correspondente ao "Nome do(s) nubente(s) adaptado após o casamento" para minha avó brasileira? Deixo em branco? Preencho conforme nome de solteira? Preencho conforme a alteração que consta na certidão de nascimento e RG do meu pai (com inclusão do sobrenome do meu avô português)?
  • @Rogerio, nome dos nubentes adaptado após o casamento..se não houve alteraçao apos o casamento, vc preenche como está na certidão de casamento..ou seja..continua com o nome de solteiros.O q consta no R.G e na certidão de nascimento do seu pai não é relevante para a transcriçao do casamento de seus avós.
  • Gente, estou solicitando a transcrição de casamento dos meus pais, para atribuição da minha nacionalidade como filha, ambos ja tiraram a cidadania portuguesa ano passado. Mandei meus documentos para TONDELA, e eles responderam solicitando a transcrição. Quem deve assinar o Requerimento sou eu? ou eles? E coloco na cidadania eles como Portugueses ou Brasileiros? Obrigada.
  • Amigos, bom dia.
    Alguém poderia me enviar o formulário para transcrição de casamento por Tondela? Só consegui encontrar o formulário por Ponta Delgada. Como o meu processo de atribuição enviado para Tondela caiu em exigência pela falta da transcrição, irei encaminhar para lá.

    Desde já agradeço
  • @luisa ja respondida em outro tópico
  • @Vlad Pen muito obrigado!
  • Boa noite, gente.
    Acredito que essa agora seja minha última dúvida. Vocês são uns anjos de tão pacientes.

    Bem, o processo de atribuição de meu pai também entrou em exigência em Tondela por conta da transcrição de casamento. Consegui o assento de minha avó (que também é portuguesa, assim como meu avô). Preciso enviar a certidão de nascimento dela ORIGINAL ou pode ser uma cópia simples?

    Tenho a original do meu avô (por quem está sendo tirada a atribuição).
    Aqui em cima vi que pode ser uma cópia simples das certidões de nascimento e que a certidão de casamento deve ser original e apostilhada. Confere?
    Como disseram que é melhor correr com a documentação, não quero esperar chegar de portugal a certidão original para depois mandar de volta pra lá, vai ser muito tempo gasto. Ou seja, posso imprimir e mandar para Tondela?

    Peço desculpas desde já caso a resposta esteja em outro tópico que ainda a não vi

    Muitíssimo obrigada!
  • @Adelaine, mande a cópia para não perder mais tempo
  • @Vlad Pen, obrigada por toda a ajuda!
  • Pai e mae portugueses e casados em Portugal precisa ou nao de transricao? Sei que li isso em algum topico, me perdoem se a pergunta ficou repetitiva, porem nao consigo encontra-la.
  • @Rosana, não precisa.
  • Boa tarde! Como recolher o valor para transcrição em Tondela? Já peguei o modelo de requerimento no fórum mas não sei se recolho por vale postal e "anoto" o nº do mesmo ao pé do requerimento?
  • @Livemartins faça o vale postal e mande uma cópia junto com os documentos
  • @Vlad Pen - Muito obrigada!
  • Pessoal compartilhando

    Minha transcrição depois da nacionalidade em Tondela

    Enviado 29/09
    Recebido 06/10
    Finalizado em 12/10

    Em uma semana após chegar
  • PRNPRN Member
    Marcos, o que precisou enviar a Tondela para fazer a transcrição?
    Abs!
Esta discussão está fechada.