Pessoal, o link no post fixo pro requerimento está inválido. Alguém pode atualizar lá, por favor? Se tiver como postar aqui também seria ótimo. Agradeço.
Pessoal, alguém pode me ajudar? Enviei todos os documentos à Portugal e agora recebi uma notificação pedindo, entre outros, o registro do casamento do meu bisavô português. O problema é que nós não temos a certidão de nascimento de sua consorte (temos a certidão de casamento apenas). Como vcs veem isso? Vale registrar que na Certidão de Nascimento da minha avó (para quem eu peço a cidadania) o declarante de seu nascimento é seu pai, o português, e isso em princípio, segundo informações, já seria suficiente. Obrigado desde já, Julio
@Julio , Tondela mudou as regras e agora exige a Transcriçao do casamento. Tente localizar o registro de nascimento de sua bisavó, não vai ter outro jeito.
@Julio, Como se faz para essa supressão. Estou com problemas também para conseguir a certidão de nascimento recente da nubente estrangeira, que no caso é paraguaia.
@Mariza Guerra, obrigada, já tinha lido o post do colega, porém no meu caso a certidão é do Paraguai, e o cartório relativo ao nascimento, sofreu intervenção em 2009 por má conservação dos documentos; já pedi na central de registros de lá, porém a informação é que o livro está em má situação, estou esperando, mas não sei se vou consegui-la, e a declaração de que não podem fornecer também não sei se será tão fácil. Meu processo já foi recebido em Tondela, e tenho receio que demore para conseguir esta certidão, já estou pensando na saída para essa transcrição.
Alguém pode me ajudar no preenchimento do requerimento de. Transcrição de casamento? Vou fazer por Tondela, pois meu processo de atribuição caiu em exigência para transcrever o casamento dos meus pais. No requerimento tem o lugar que eles pedem os declarantes. (o nubente e a nubente). O que devo colocar?
Requerimento para transcrição de Casamento celebrado no Estrangeiro
…………………………………………………………………………………………………………….e……………………………..……………………………………………………………….………….….., casados, vêm requerer a transcrição do seu casamento, juntando, para o efeito, a respectiva certidão, e prestando as seguintes declarações:
O Nubente: Nome: ……………………………………………………………………………………….………………. Data de nascimento: ……………..…….…………..…… Estado civil: ……………….……..…………… Naturalidade: ………………………………………………….......................……..…………………….. Filiação: ……………………………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………..………………….…… Residência habitual: …………………………………...……………………………………..……….…… ……………………………………………………….……………………………………………………..
A Nubente: Nome: ………………………………………………………………………….……………………….…. Data de nascimento: ……………..…………..……… Estado civil: ……………….….……..…………… Naturalidade: …………………………………………………...……..……………………….………….. Filiação: …………………………………………………………………………….…………………..…. ……………………………………………………………………………………..….………………..…. Residência habitual: ………………………………...……………………………………………...….…... ……………………………………………………….…………………………………………………….
Declarante(s): O Nubente, ……………………………………………….………………..……………. A Nubente, …………………………….…………………………………….…………..
Nacionalidade dos nubentes à data do casamento:
Nacionalidade do nubente: …………………………………… Nacionalidade da nubente: ……………………………………
Dados relativos à celebração do casamento
Hora e data do casamento: …... horas e ….... minutos, do dia ………... de …………..…….…. de ……… Lugar da celebração: ……………………………………………………….…..…………………………. Celebrante: ………………………………………………………………………………………..………. Casamento: ……………………………… Processo prévio de publicação de editais, perante autoridade Portuguesa: (Sim/Não) ……………..………
Se um dos nubentes for estrangeiro
Residência à data da celebração: O nubente: ………………………………………………………………………….…… … …….……… A Nubente: ……………………………………………………………………….…… …...................….. Primeira residência conjugal: …..……………………….…………………………………………..……...
Mais declararam não terem promovido a transcrição do casamento junto do Consulado de Portugal.
Caros, Gostaria de tirar uma dúvida sobre o processo de transcrição de casamento. Vocês sabem se a segunda via da certidão de casamento a ser transcrita precisa ser uma cópia reprográfica, ou pode ser uma cópia simples de inteiro teor? Obrigado
Como o processo de atribuição de meu pai recentemente caiu em exigência por falta da transcrição do casamento de meus avós, provavelmente, nesta semana, termino de juntar toda a documentação necessária para enviar para Tondela.
Entretanto, ao preencher o requerimento para transcrição, surgiu-me uma dúvida...
Na certidão de casamento (de 1913) de meu avô (português) e minha avó (brasileira), NÃO HÁ MENÇÃO À ALTERAÇÃO DO NOME DE MINHA AVÓ brasileira, após o casamento.
Por outro lado, na certidão de nascimento e RG de meu pai constam o nome de minha avó brasileira alterado, isto é, com a inclusão do sobrenome de meu avô português.
Diante disso, questiono como deverei preencher, no requerimento de transcrição de casamento, o campo correspondente ao "Nome do(s) nubente(s) adaptado após o casamento" para minha avó brasileira? Deixo em branco? Preencho conforme nome de solteira? Preencho conforme a alteração que consta na certidão de nascimento e RG do meu pai (com inclusão do sobrenome do meu avô português)?
@Rogerio, nome dos nubentes adaptado após o casamento..se não houve alteraçao apos o casamento, vc preenche como está na certidão de casamento..ou seja..continua com o nome de solteiros.O q consta no R.G e na certidão de nascimento do seu pai não é relevante para a transcriçao do casamento de seus avós.
Gente, estou solicitando a transcrição de casamento dos meus pais, para atribuição da minha nacionalidade como filha, ambos ja tiraram a cidadania portuguesa ano passado. Mandei meus documentos para TONDELA, e eles responderam solicitando a transcrição. Quem deve assinar o Requerimento sou eu? ou eles? E coloco na cidadania eles como Portugueses ou Brasileiros? Obrigada.
Amigos, bom dia. Alguém poderia me enviar o formulário para transcrição de casamento por Tondela? Só consegui encontrar o formulário por Ponta Delgada. Como o meu processo de atribuição enviado para Tondela caiu em exigência pela falta da transcrição, irei encaminhar para lá.
Boa noite, gente. Acredito que essa agora seja minha última dúvida. Vocês são uns anjos de tão pacientes.
Bem, o processo de atribuição de meu pai também entrou em exigência em Tondela por conta da transcrição de casamento. Consegui o assento de minha avó (que também é portuguesa, assim como meu avô). Preciso enviar a certidão de nascimento dela ORIGINAL ou pode ser uma cópia simples?
Tenho a original do meu avô (por quem está sendo tirada a atribuição). Aqui em cima vi que pode ser uma cópia simples das certidões de nascimento e que a certidão de casamento deve ser original e apostilhada. Confere? Como disseram que é melhor correr com a documentação, não quero esperar chegar de portugal a certidão original para depois mandar de volta pra lá, vai ser muito tempo gasto. Ou seja, posso imprimir e mandar para Tondela?
Peço desculpas desde já caso a resposta esteja em outro tópico que ainda a não vi
Pai e mae portugueses e casados em Portugal precisa ou nao de transricao? Sei que li isso em algum topico, me perdoem se a pergunta ficou repetitiva, porem nao consigo encontra-la.
Boa tarde! Como recolher o valor para transcrição em Tondela? Já peguei o modelo de requerimento no fórum mas não sei se recolho por vale postal e "anoto" o nº do mesmo ao pé do requerimento?
Comentários
Você como bisneto poderá requerer a transcrição.
Casamentos tão antigos assim podem ser dispensados de transcrição, dependerá da Conservatória.
Enviei todos os documentos à Portugal e agora recebi uma notificação pedindo, entre outros, o registro do casamento do meu bisavô português.
O problema é que nós não temos a certidão de nascimento de sua consorte (temos a certidão de casamento apenas).
Como vcs veem isso?
Vale registrar que na Certidão de Nascimento da minha avó (para quem eu peço a cidadania) o declarante de seu nascimento é seu pai, o português, e isso em princípio, segundo informações, já seria suficiente.
Obrigado desde já,
Julio
Como se faz para essa supressão. Estou com problemas também para conseguir a certidão de nascimento recente da nubente estrangeira, que no caso é paraguaia.
http://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/5292/e-possivel-transcrever-casamento-de-portugues-a-sem-a-certidao-de-nascimento-do-nubente-estrangeiro#latest
obrigada, já tinha lido o post do colega, porém no meu caso a certidão é do Paraguai, e o cartório relativo ao nascimento, sofreu intervenção em 2009 por má conservação dos documentos; já pedi na central de registros de lá, porém a informação é que o livro está em má situação, estou esperando, mas não sei se vou consegui-la, e a declaração de que não podem fornecer também não sei se será tão fácil.
Meu processo já foi recebido em Tondela, e tenho receio que demore para conseguir esta certidão, já estou pensando na saída para essa transcrição.
Vou fazer por Tondela, pois meu processo de atribuição caiu em exigência para transcrever o casamento dos meus pais.
No requerimento tem o lugar que eles pedem os declarantes. (o nubente e a nubente). O que devo colocar?
Requerimento
para transcrição de Casamento celebrado no Estrangeiro
…………………………………………………………………………………………………………….e……………………………..……………………………………………………………….………….….., casados, vêm requerer a transcrição do seu casamento, juntando, para o efeito, a respectiva certidão, e prestando as seguintes declarações:
O Nubente:
Nome: ……………………………………………………………………………………….……………….
Data de nascimento: ……………..…….…………..…… Estado civil: ……………….……..……………
Naturalidade: ………………………………………………….......................……..……………………..
Filiação: …………………………………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………………………..………………….……
Residência habitual: …………………………………...……………………………………..……….……
……………………………………………………….……………………………………………………..
A Nubente:
Nome: ………………………………………………………………………….……………………….….
Data de nascimento: ……………..…………..……… Estado civil: ……………….….……..……………
Naturalidade: …………………………………………………...……..……………………….…………..
Filiação: …………………………………………………………………………….…………………..….
……………………………………………………………………………………..….………………..….
Residência habitual: ………………………………...……………………………………………...….…...
……………………………………………………….…………………………………………………….
Declarante(s): O Nubente, ……………………………………………….………………..…………….
A Nubente, …………………………….…………………………………….…………..
Nacionalidade dos nubentes à data do casamento:
Nacionalidade do nubente: ……………………………………
Nacionalidade da nubente: ……………………………………
Dados relativos à celebração do casamento
Hora e data do casamento: …... horas e ….... minutos, do dia ………... de …………..…….…. de ………
Lugar da celebração: ……………………………………………………….…..………………………….
Celebrante: ………………………………………………………………………………………..……….
Casamento: ………………………………
Processo prévio de publicação de editais, perante autoridade Portuguesa: (Sim/Não) ……………..………
Se um dos nubentes for estrangeiro
Residência à data da celebração:
O nubente: ………………………………………………………………………….…… … …….………
A Nubente: ……………………………………………………………………….…… …...................…..
Primeira residência conjugal: …..……………………….…………………………………………..……...
Mais declararam não terem promovido a transcrição do casamento junto do Consulado de Portugal.
…………………...., ……….. de ……………………….. de 20….
__________________________________________________
(assinaturas)
http://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/4343/preenchimento-formulario-para-transcricao#latest
Gostaria de tirar uma dúvida sobre o processo de transcrição de casamento.
Vocês sabem se a segunda via da certidão de casamento a ser transcrita precisa ser uma cópia reprográfica, ou pode ser uma cópia simples de inteiro teor?
Obrigado
Entretanto, ao preencher o requerimento para transcrição, surgiu-me uma dúvida...
Na certidão de casamento (de 1913) de meu avô (português) e minha avó (brasileira), NÃO HÁ MENÇÃO À ALTERAÇÃO DO NOME DE MINHA AVÓ brasileira, após o casamento.
Por outro lado, na certidão de nascimento e RG de meu pai constam o nome de minha avó brasileira alterado, isto é, com a inclusão do sobrenome de meu avô português.
Diante disso, questiono como deverei preencher, no requerimento de transcrição de casamento, o campo correspondente ao "Nome do(s) nubente(s) adaptado após o casamento" para minha avó brasileira? Deixo em branco? Preencho conforme nome de solteira? Preencho conforme a alteração que consta na certidão de nascimento e RG do meu pai (com inclusão do sobrenome do meu avô português)?
Alguém poderia me enviar o formulário para transcrição de casamento por Tondela? Só consegui encontrar o formulário por Ponta Delgada. Como o meu processo de atribuição enviado para Tondela caiu em exigência pela falta da transcrição, irei encaminhar para lá.
Desde já agradeço
https://drive.google.com/file/d/0B5DZFyh-5xTUZ0ttT05zX1E0TmM/view
Acredito que essa agora seja minha última dúvida. Vocês são uns anjos de tão pacientes.
Bem, o processo de atribuição de meu pai também entrou em exigência em Tondela por conta da transcrição de casamento. Consegui o assento de minha avó (que também é portuguesa, assim como meu avô). Preciso enviar a certidão de nascimento dela ORIGINAL ou pode ser uma cópia simples?
Tenho a original do meu avô (por quem está sendo tirada a atribuição).
Aqui em cima vi que pode ser uma cópia simples das certidões de nascimento e que a certidão de casamento deve ser original e apostilhada. Confere?
Como disseram que é melhor correr com a documentação, não quero esperar chegar de portugal a certidão original para depois mandar de volta pra lá, vai ser muito tempo gasto. Ou seja, posso imprimir e mandar para Tondela?
Peço desculpas desde já caso a resposta esteja em outro tópico que ainda a não vi
Muitíssimo obrigada!
Minha transcrição depois da nacionalidade em Tondela
Enviado 29/09
Recebido 06/10
Finalizado em 12/10
Em uma semana após chegar
Abs!