Malu, então caiu em pendência? Não entendi. É processo de naturalização? Porque o normal da 4a CRC do Porto é realizar em menos de uma semana a transcrição.
Alguém do fórum já fez transcrição/averbação de casamento na 4aCRC do Porto sem ser o interessado o requerente? Como foi?
A transcrição de casamento dos meus avós foi feita depois deles terem falecido também. Lembro que achei estranho pedir a assinatura presencial da minuta do requerimento, mas não lembro exatamente como foi feito, até procurei aqui nos documentos mas essa foi sem cópia. Se ligar no consulado ou enviar um e-mail a 4crc eles explicam.
David, É para o processo de naturalização de minha mãe, neta de portuguesa e falecida em 1945. Como o nascimento do pai da minha mãe foi registrado (em 1903) pelo pai dele (avô de minha mãe, marido da portuguesa e brasileiro) e não pela mãe portuguesa, a CRC de Lisboa pediu a transcrição de casamento da avó portuguesa com o avô brasileiro. Amanhã vou ligar para a 4ª CRC-Porto e perguntar como está o processo da transcrição e se já mandaram para Lisboa. Pena que não conhecia este Forum quando mandei o processo de naturalização em março, senão já teria mandado direto para a CRC do Porto. Mas foi bom saber que o Pedro Gonçalves tambem fez e conseguiu. O Consulado daqui de Curitiba não explica nada, se não fossem vocês, eu estaria perdida... Mas vai dar tudo certo, e em breve estaremos todos comendo bacalhau à Gomes de Sá e pastéis de Belém na terrinha!
enviei um email pra eles com essa dúvida, mas ainda não me responderam. Vou preencher como se fosse meu avô solicitando e vou enviar pra eles via email para ver se está tudo ok.
Mas Anderson, é necessário reconhecer assinatura presencialmente em cartório, portanto se você preencher como se fosse seu avô eles podem dar ok achando que ele está vivo, mas aí depois faz como com a assinatura?
Melhor preencher com seu nome solicitando a transcrição dele e ver se aceitam este tipo de solicitação.
Oi, acabei de receber um e-mail da 4ªCRC do Porto com a noticia que já está no correio para o Brasil a transcrição do casamento dos avós da minha mãe. Ela (minha mãe, a neta de portuguesa) solicitou a transcrição para ser anexada ao processo de naturalização dela, em andamento na CRC Lisboa. A 4ªCRC Porto tambem avisou que já mandaram. Portanto, Anderson, você deve colocar o teu nome na solicitação, já que você é o neto do português. Dá certo!
faltou terminar uma frase: a 4 CRC Porto já mandaram, internamente, para a CRC Lisboa, a transcrição do casamento para ser anexada ao processo de nacionalização.
Eu acredito que com algum grau de parentesco já é possível solicitar a transcrição, porque é um fato que já ocorreu(casamento) e você ainda está pagando para ser feito.
DÚVIDA 1: No meu caso, a requerente mudou de nome após o casamento. Então no requerimento, onde começa "FULANA DE TAL, residente...." eu vou colocar o nome atual dela ou o nome de solteira?
DÚVIDA 2: No e-mail, pedem pra indicar onde está lavrado o registo de nascimento em Portugal. Onde vocês fizeram essa menção? Ou você optaram por enviar cópia simples da certidão de nascimento portuguesa?
@gabriel sim @ Roberto Dúvida 1. Sim, nome de solteira abre o requerimento (é meio óbvio porque depois tem uma parte que diz que depois de casada passou a se chamar...)
Dúvida 2. Eu digitei um documento bem simples no Word e coloquei no envelope: TRANSCRIÇÃO DE CASAMENTO DE FULANA....... (nome de solteira). Assento número tal... ano tal.... Registrada no Arquivo Central do Porto
Pessoal uma dúvida: No Requerimento de Transcrição do Casamento, exige-se o Reconhecimento Presencial de Assinatura no Consulado Português. É isso mesmo? Não poderia ser Reconhecimento Presencial em algum Cartório brasileiro?
Colegas, na transcrição, as certidões de inteiro teor (nascimento e casamento) devem ser legalizadas no Consulado. Portanto, antes preciso legalizar no Itamaraty, assim como na atribuição, correto? Dúvida besta, mas sei lá...
Amigos, estou com a documentação pronta para dar entrada, mas veio essa dúvida de TRANSCRIÇÃO DE CASAMENTO. Alguém pode me ajudar? Pois vou dar entrada como neto, solicitando a naturalização. Então veio essa dúvida. No meu caso, meu avô que era Português (falecido). Obrigado a todos.
Pessoal, descobri que os casamentos com regime de comunhão universal realizados após a lei do divórcio (1977) obrigatoriamente têm pacto antenupcial. No e-mail enviado pelo 4CRC eles informam da necessidade de enviar essa certidão também. A pergunta é? Vocês emitiram uma nova? Legalizaram no consulado e tudo o mais? E quando a escritura de pacto antenupcial serviu só para estabelecer o regime de comunhão universal?
Meus amigos, estou auxiliando a minha tia na transcrição do casamento dela, porém estou com uma dúvida, ela têm 3 filhos, porém não é casada. Ela pretende celebrar o casamento através de uma União Estável. Vocês sabem se é possivel requerer a transcrição do casamento através da União Estável? Ou seria necessário realizar o casamento civil?
Em Portugal a União Estável se chama União de Facto, que é o que sua tia possui. Ela precisa registrar a União de Facto, ou reconhecer a brasileira, mas isto seria mais pra fins de visto de residência, pois acho que não se transcreve este tipo de união, uma vez que não altera nomes e nem nada.
@Davi peguei algumas dicas com um usuário do fórum, pelo que entendi, nesse caso não é necessário transcrever o casamento da minha tia. Os 3 são filhos do mesmo pai, registrados no primeiro ano de nascimento. Eu vou prosseguir com a atribuição dos meus primos, depois se necessário, realizo a transcrição do casamento.
Pessoal, sabem me dizer se as transcrições na 4ª CRC do Porto continuam saindo com eficiência? Antes de ter a informação sobre a agilidade da CRC de Ponta Delgada, eu já havia reconhecido presencialmente a assinatura do meu avô no formulário da 4ª CRC, e tirá-lo de casa hoje está mais complicado. Então, vou enviar pra lá, mesmo.
Eu havia feito o mesmo, porém mandei em anexo por e-mail para ponta e eles aceitaram o modelo, só não enviei na época porque o correio não conseguiu fazer o vale postal pra Açores
Comentários
Porque o normal da 4a CRC do Porto é realizar em menos de uma semana a transcrição.
Alguém do fórum já fez transcrição/averbação de casamento na 4aCRC do Porto sem ser o interessado o requerente?
Como foi?
Lembro que achei estranho pedir a assinatura presencial da minuta do requerimento, mas não lembro exatamente como foi feito, até procurei aqui nos documentos mas essa foi sem cópia.
Se ligar no consulado ou enviar um e-mail a 4crc eles explicam.
É para o processo de naturalização de minha mãe, neta de portuguesa e falecida em 1945. Como o nascimento do pai da minha mãe foi registrado (em 1903) pelo pai dele (avô de minha mãe, marido da portuguesa e brasileiro) e não pela mãe portuguesa, a CRC de Lisboa pediu a transcrição de casamento da avó portuguesa com o avô brasileiro. Amanhã vou ligar para a 4ª CRC-Porto e perguntar como está o processo da transcrição e se já mandaram para Lisboa.
Pena que não conhecia este Forum quando mandei o processo de naturalização em março, senão já teria mandado direto para a CRC do Porto. Mas foi bom saber que o Pedro Gonçalves tambem fez e conseguiu. O Consulado daqui de Curitiba não explica nada, se não fossem vocês, eu estaria perdida... Mas vai dar tudo certo, e em breve estaremos todos comendo bacalhau à Gomes de Sá e pastéis de Belém na terrinha!
enviei um email pra eles com essa dúvida, mas ainda não me responderam. Vou preencher como se fosse meu avô solicitando e vou enviar pra eles via email para ver se está tudo ok.
Um abraço
é necessário reconhecer assinatura presencialmente em cartório, portanto se você preencher como se fosse seu avô eles podem dar ok achando que ele está vivo, mas aí depois faz como com a assinatura?
Melhor preencher com seu nome solicitando a transcrição dele e ver se aceitam este tipo de solicitação.
Portanto, Anderson, você deve colocar o teu nome na solicitação, já que você é o neto do português. Dá certo!
DÚVIDA 2: No e-mail, pedem pra indicar onde está lavrado o registo de nascimento em Portugal. Onde vocês fizeram essa menção? Ou você optaram por enviar cópia simples da certidão de nascimento portuguesa?
Abraços.
@ Roberto Dúvida 1. Sim, nome de solteira abre o requerimento (é meio óbvio porque depois tem uma parte que diz que depois de casada passou a se chamar...)
Dúvida 2. Eu digitei um documento bem simples no Word e coloquei no envelope: TRANSCRIÇÃO DE CASAMENTO DE FULANA....... (nome de solteira). Assento número tal... ano tal.... Registrada no Arquivo Central do Porto
Entendi. Valeu.
2. Se for no Consulado do RJ - NÃO PRECISA PASSAR NO ITAMARATY
Pessoal, descobri que os casamentos com regime de comunhão universal realizados após a lei do divórcio (1977) obrigatoriamente têm pacto antenupcial. No e-mail enviado pelo 4CRC eles informam da necessidade de enviar essa certidão também. A pergunta é? Vocês emitiram uma nova? Legalizaram no consulado e tudo o mais? E quando a escritura de pacto antenupcial serviu só para estabelecer o regime de comunhão universal?
Mais uma vez, muito obrigado!
Abs
"Juntos somos ainda melhores"
Eu havia feito o mesmo, porém mandei em anexo por e-mail para ponta e eles aceitaram o modelo, só não enviei na época porque o correio não conseguiu fazer o vale postal pra Açores
pelo que sei, a 4ª CRC de Porto está na mesma situação (demorando cerca de uma semana para transcrições).