Transcrição de Casamento - Escritório Consular em Santos

1343537394079

Comentários

  • @Leticialele Muito obrigado pela ajuda.

  • @Leticialele e sobre essa pergunta?

    no site do Consulado de SP, nos procedimentos de transcrição casamento, diz que após pago e enviado os documentos é necessário agendar uma data de visita ao consulado. Em algum momento é necessário ir pessoalmente ao consulado? Ou resolve tudo por correio?

  • editado November 2021

    @RIBEIRORENATOS

    Você deveria seguir as regras. Leve o tempo que levar.

    Ou faz no consulado de Belo Horizonte, ou manda pelo correio para P.Delgada. Depois da pandemia, devem haver outras conservatórias em PT que recebem pedidos de transcrição pelo correio. Terá que buscar, ligar, e perguntar.

    O consulado de BH deve abrir o agendamento em 2 semanas, dia 26/Novembro, às 11 horas da manhã. Acompanhe a fitinha verde se movendo (stocks-ticker) na página do consulado. Ela deve mudar para a nova data na próxima semana. Quando abre, acaba em poucos minutos, portanto esteja com tudo pronto, seu CPF cadastrado, etc. Fique atento na hora marcada, com refresh no seu browser.

    O Consulado de BH tem a vantagem de que você entra com os documentos, e sai com a transcrição na mão, no mesmo dia. Será mais rápido do que se mandasse para Santos. É só o tempo pra você juntar a documentação. Não deixe de levar um comprovante de residência com você, como conta de água, luz, extrato de banco, etc. Pode precisar. BH também não aceita pessoas de outros estados! ;-)

    aqui: https://www.consuladoportugalbh.org.br/index.asp

    procedimento: https://www.consuladoportugalbh.org.br/subitem2.asp?idmenu=&idsubitem=4&idsubitem2=7

  • Transcrição de casamento com cartão cidadão e passaporte concluiu hoje ( 25 dias corridos)

    Só uma dúvida para agendar tem que o calendário estar de cor azul ?

    E eles pedem para gerar um boleto o que seria esse boleto ?

    Obrigado !

  • @gandalf Obrigado pelos esclarecimentos

    Já fiz vários processos da família, cidadania, transcrição de casamento..., mas todos enviados a Portugal.

    Não tenho nenhuma experiência com Consulado, e o problema é que moro no interior, e viajar para qualquer Consulado pra resolver isso é impossível pra mim.

    Já li essa informação no Consulado de BH:

    "Selecionar a opção Registro Civil/Casamento/Transcrição de casamento e escolher um dia e hora da sua conveniência para comparecer pessoalmente no Consulado. Clique aqui;"

    Vou mandar para Portugal. Não tenho urgência, só estava tentando fugir do alto valor do DHL para envio (R$ 400)

  • Caro @gandalf @Leticialele , bom dia!

    Ajudei meu amigo a tirar a cidadania da mãe dele e deu certo.

    Agora ele está tirando os documentos para a cidadania dele, porém vimos que ele foi registrado pelo pai dele.

    Pai dele é brasileiro e faleceu em Junho/2018.

    Ele precisa transcrever o casamento da mãe dele com o pai antes de enviar o processo dele?

  • Caso precise transcrever o casamento, moramos no interior de São Paulo, Campinas, seria mais rápido fazer via Santos?

    Eu disse para ele correr para não perder os documentos que ele já pagou (certidões e apostilas de Haia).

    Ele veio me mostrar os documentos depois de ter pago! Kkkk

    Muito obrigado!!!

  • editado November 2021

    @TRFC

    Sim, ele precisa fazer a transcrição do casamento dos pais antes de iniciar o dele.

    Dependendo de onde mora, pode ser no Rio (RJ e ES), ou Santos (SP e MS), ou Ponta Delgada (todos os estados).

    Santos e Rio demora 3 semanas. P.Delgada tem demorado 3 meses.

    Se mora noutro estado e quiser fazer lá, consulte antes como funciona. O consulado de Brasilia tem tido bons relatos. O consulado de Belo Horizonte funciona bem, sai de lá com o assento no mesmo dia, mas exige agendamento, que só libera a cada 3 meses. Cada um tem suas regras. Alguns só presencialmente (como BH, que paga na hora no C.Débito), outros só pelo correio (como Santos, que paga antecipado).. Em Ponta Delgada, você manda tudo, eles conferem, e se estiver tudo certo eles gera o boleto (referência bancária) para pagamento por cartão de crédito internacional.

  • @RIBEIRORENATOS

    Então mande para Ponta Delgada, que aceita por DHL.

    O preço do DHL é em torno de €40. No Brasil tem sido R$230. Não sei de onde tirou esse valor de 400, mas me parece excessivo. Provavelmente por ser no interior, e sua cidade não tem loja da DHL.

    Você tem algumas opções:

    1. agendar e ir a BH pessoalmente para fazer a transcrição, e sair de lá com ela no mesmo dia (chegue 15 minutos antes porque a tolerância deles com atrasos no horário é zero)
    2. mandar pelo correio, que também custa aproximadamente R$200 mas pode ter uma sobretaxa para sua cidade https://efi.correios.com.br/app/simulaPrecoPrazoInternacional/index.php
    3. ir até alguma cidade próxima que tenha loja da DHL-express, e entregar na loja. Deve custar R$230 já incluído o seguro
    4. mandar pelo correio (SEDEX) para a loja DHL numa cidade próxima veja o relato aqui: https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/comment/235691/#Comment_235691


  • @gandalf muito obrigado pela rápida resposta.

    Vou avisar ele que vai precisar fazer e se informar dos documentos necessários, vamos pesquisar aqui mesmo.

    Faremos via Santos então.

    Muito obrigado meu amigo!!!

  • boa tarde ilustres,

    Recebemos a informação da aprovação da nacionalidade da minha mae (via atribuição) hoje, porém aguardando a certidão de nascimento portuguesa.

    Poderiam gentilmente esclarecer algumas dúvidas?

    Minha mãe já pode fazer o pedido de passaporte e cartão do cidadão?

    Já posso realizar a transcrição do casamento dela, antes mesmo da chegada da certidão?

    Para meu processo de atribuição como filho, preciso aguardar a chegada da certidão dela ou já posso enviar para PT?

    Muito obrigado e que Deus continue a abencoar todos os ilustres participantes deste Forum.

  • @gandalf Obrigado pelas dicas

    O ideal seria comparecer no Consulado BH, mas os gastos para viajar seriam muito maiores, além do tempo que não tenho

    Moro em Uberlândia, a DHL tem um escritório aqui e peço para coletarem na minha casa, mas o último envio foi R$ 380, o site calculou este valor

  • @PERSIO CORREA , terá que aguardar o registo português para transcrever o casamento, para pedir CC e passaporte e para mandar seu processo de atribuição.

  • @Leticialele, muito obrigado pelas informações...forte abraço

  • Gente, estou com uma enorme dúvida. Já reunia toda documentação para fazer a transcrição do meu casamento, porém na minha certidão de casamento o nome da minha mãe está diferente da certidão de nascimento(portuguesa) q estarei enviando junto. Será q essa divergência atrapalhará a transcrição?

    outra dúvida, eu como requerente no pedido de transcrição preenchi com o nome de solteira pq até hj não alterei meus docs com o sobrenome de casada. Terei problemas também? Já gastei uma grana para estar com os docs perfeitos para enviar, e hj lendo tudo me atentei nessa divergência.

    grata

  • @Leticialele

    bom dia.

    o nome da minha mãe na certidão de casamento está diferente da minha certidão de nascimento portuguesa. Na de casamento DILELE e na certidão portuguesa DILENE.

  • @Elizabeth Lucilia , eu mandaria como está! Se cair em exigência, você providencia a retificação.

  • @Leticialele

    e quanto ao fato de eu como requerente no requerimento estar com o nome de solteira e não o de casada, terá algum problema? Eu nunca alterei meus docs

  • editado November 2021

    Fará alguma diferença assinar com o nome de casada ou solteira?

  • @Elizabeth Lucilia , assine com o nome que consta do seu RG! Se você não trocou o nome com o casamento, não tem "nome de casada".

  • Bom dia pessoal!

    Alguém sabe em que horário mais ou menos liberam os horários para Santos? Tenho entrado todo dia e ainda não encontro data disponível...obg!

  • @Leticialele

    muito obrigada pela ajuda!

  • Bom dia!

    Preciso solicitar a transcrição do casamento dos avós, falecidos, do meu pai. 


    Quando entro neste link, para transcrição só de casamento, o requerimento aparece somente para preencher os dados do Requerente e do Conjuge. Parece ser uma opção para pedido de transcrição em que um dos Conjuges ainda esta vivo. 

    https://consuladoportugalsp.org.br/intra-manager/service?f=transcricao-casamento


    Quando entro neste link para transcrição de Casamento e Óbito, aparece a opção de colocar os dados do Requerente, Dados da Nubente e Dados do Nubente. 

    https://consuladoportugalsp.org.br/intra-manager/service?f=transcricao-casamento-obito


    Não entendi se agora estão obrigando a fazer a transcrição do óbito já que somente nessa opção, Casamento e Óbito, posso colocar os dados dos avós e o nome do meu pai como requerente.

    Como quero fazer só a transcrição do casamento não estou sabendo como preencher.

    Sabem se teve alguma mudança e agora é necessario fazer o Casamento e Óbito juntos?

    Obrigado,

  • @pjacobc ao que tudo indica, tem sido exigida a transcrição do óbito

  • @gsilvestre,

    Obrigado pela resposta. Vou preparar a documentação com o óbito.

  • Boa noite!

    Existe alguma forma de editar o formulário do site do consulado depois de preenchido?

  • @gandalf Sobre os valores da DHL que vc estava a comentar com o @RIBEIRORENATOS realmente há uma diferença por ser no interior, em julho de 21 fiz a postagem de minha documentação para o Porto, desde Bauru-SP e foi-me cobrado R$312,55 por um escritório da DHL que funciona junto da Gol Log.

  • Boa tarde,

    @Leticialele @gandalf

    Enviei minha documentação para transcrição de casamento para o consulado do RJ e após vi que entrou em greve. Alguém sabe dizer se confere?

    outra questão, caso não consiga transcrever meu casamento a tempo, posso usar minha certidão de casamento brasileira para que meu marido possa entrar na fila de cidadãos europeus? Essa certidão precisa estar traduzida para o inglês, já q estarei indo 1º para Paris, só com passagem de ida.

  • @Elizabeth Lucilia sim, a certidão brasileira, devidamente apostilada, serve para esse fim. por precaução, eu faria a tradução juramentada para o francês. talvez, essa parte, seja melhor você conferir com a Embaixada/Consulado francês

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.