Requerimentos para Transcrição de Casamento em Ponta Delgada e Tondela- Modelos e Preenchimento.

1262729313269

Comentários

  • Boa tarde!

    Apesar de ter lido e relido as instruções e a maior parte dos comentários, ainda estou com dúvidas sobre o preenchimento do formulário modelo 2.
    A requerente é a avó do meu marido (que vai assinar), mas eu que vou enviar e gostaria de receber o retorno no meu endereço. Sendo assim:

    1. Nos campos de estado civil nos dados do nubente e da nubente eu devo colocar o estado à época do casamento (solteiro e solteira)? Ou o estado atual (viúva e ??falecido??)?

    2. Nas instruções e comentários falam em colocar cidade/estado/país nas informações de residência habitual, mas como eles vão saber o endereço completo para enviar a certidão? Eu gostaria que enviasse pra minha residência (que vai estar nos dados de envio da DHL), mas eles são diferentes da requerente, devo colocar a residência Habitual a minha cidade (ou meu endereço completo?)?

    3. Para me informar sobre o andamento do processo de averbação é pelo LR?

    Obrigada a todos!
  • @Eomine
    1- Solteiro e Solteira
    2-NATURALIDADE: cidade, estado e país de nascimento. Mesmo que um dos nubentes tenha adquirido a nacionalidade portuguesa originária, o local de nascimento é de acordo com os dados da certidão de casamento. Residência habitual: cidade, estado, país atual.

    OBS: O endereço para onde será enviado o assento de casamento é o que consta no remetente.
  • Oi pessoal, li várias páginas do tópico já tinha preenchido o formulário para transcrição de casa mento da minha avó.
    Desculpem se vou ser repetitiva mas para a transcrição do meu casamento :
    Adquiri a nacionalidade pela lei antiga como aquisição.
    Por favor confirmem pra mim:
    1-Dados dos nubentes coloco o nome de solteira e naturalidade como está na Certidão de Casamento- cidade, estado, residência habitua coloco a minha atual.

    2-Nacionalidade dos nubentes à data do casamento- Brasileira pois a minha nacionalidade foi por aquisição - Correto?
    3- Dados relativos a celebração do casamento, meu casamento foi na igreja e posteriormente registrado no civil, então coloco o nome da Igreja, celebrante o padre casamento- CIVIL. A hora e a data são do religioso ou do registro no ciivl (as datas são diferentes.)

    4- em suma aonde coloco os dados do meu assento Português? Em qual campo deve constar a nacionalidade Portuguesa adquirida?

    Ou só anexo a cópia do email com o número do meu assento

  • Olá
    Estou utilizando este formulário (https://drive.google.com/file/d/0B5DZFyh-5xTUZ0ttT05zX1E0TmM/view) para transcrição de casamento dos meus avós sendo que minha avó recebeu a atribuição via ACP.
    Onde nele eu informo que é a minha avó a portuguesa? Ou apenas por anexar ao processo a certidão dela (Civil Online) já é suficiente?

    Desde já agradeço
    Obrigado.
  • @ViniciusDurgiewicz

    Basta enviar o assento da sua avó
  • Pessoal, muito bom dia a todos...
    O processo de transcrição de casamentos dos meus pais e Ponta Delgada foi concluído, vou deixar as datas aqui para servir de parâmetro:
    Documentos enviados pelos Correios em 21/06/2018
    Entregue em Ponta Delgada em 09/07/2018
    Vale Postal sacado em 19/07.
    Certidão de casamento portuguesa chegou na minha casa pelos correios no dia 31/07/2018.
    Obrigado a todos por aqui...
    Boa sorte!
  • Pessoal, como costuma ser o numero do processo de transcrição aqui por PD? são somente números ou possui letras?
  • @brudezembro somente números
  • Qual é a melhor conservatória para mandar a transcrição de casamento?
  • @Yuri Lagos da Rocha

    Ponta Delgada
  • PRNPRN Member
    @Geobert, boa noite!

    Pelas datas que você mencionou os seus documentos levaram 18 dias para chegar em Ponta Delgada. Você enviou pelos correios pelo procedimento comum ou via EMS, ou algo do tipo?

    Obrigado e forte abraço!
  • Na parte de local do meu nascimento, eu coloco só a cidade ou devo colocar cidade, estado e país?
    E na parte dos nomes adotados após o casamento? Nem meu pai ou minha mudaram o nome depois do casamento. Como eu preencho então? Repito os nomes de solteiro dos dois?
  • Quando o casamento é celebrado numa igreja católica, deve-se preencher civil e católico ou só civil?
  • @Rafael4maro

    Cidade,estado e pais(vc quem vai pedir a transcrição de casamento como filho?)

    Se não mudaram os nomes,repita os de solteiros

    Se o casamento foi realizado na igreja,mas com efeito civil,marque civil
  • Obrigado Maria Nélida
  • Sim, eu pedirei na condição de filho
  • estou juntando os documentos e informações para enviar a transcrição de casamento para Ponta Delgada.

    eu e minha esposa somos Brasileiros e consegui minha cidadania por atribuição da minha mãe.
    Em relação aos documentos:
    1) preciso enviar minha certidão de nascimento de inteiro Teor brasileiro além do assento de português?

    Em relação ao preenchimento:
    * NACIONALIDADE DOS NUBENTES À DATA DO CASAMENTO:
    2) tenho que colocar pra mim Portuguesa e minha esposa Brasileira?

    *SE UM DOS NUBENTES FOR ESTRANGEIRO:
    3) Preciso preencher isso meu e da minha esposa? ou apenas o meu pois eu sou o Português?

    Uma outra dúvida seria em relação à mudação do nome, pois minha esposa adicionou o meu sobrenome.. onde devo colocar nome de solteira e nome de casada?

    Agradeço muito quem ajudar!

    att,

  • Boa noite
    Li todos os comentários e continuo com duvida e inseguro .
    desculpa de perguntar tudo de novo.
    .
    No modelo 2 :

    1- preencho os nubentes como na certidão de nascimento ( nomes de solteiros);
    2- Naturalidade sao paulo- sp brasil ? eh isso ????;
    3- sou portugues por atribuição. Preencho a nacionalidade à do casamento Portuguesa ou Brasileira?
    4- O que preencho nos campos de “Se um dos nubentes for estrangeiro”?
    5- o nome de casado é somente no começo certo ?
    6- Somente eu devo assinar ou meu esposa também?


    Muito obrigado
  • editado August 2018
    @CAIOLEAL
    1- correto
    2- correto
    3-Portuguesa
    4-coloque o endereço na época do casamento
    5-correto
    6-somente o requerente
  • Olá,

    Para requerer a transcrição do meu casamento, peço ajuda para algumas dúvidas que tenho:

    1) Anos após o casamento, me divorciei e passei a usar o nome de solteira. No campo declarante, coloco o meu nome atual ou o nome de casada (já que estou requerendo após o casamento, e o divórcio não está ainda transcrito em Portugal)?

    2) O reconhecimento por autenticidade da minha assinatura como requerente/ declarante pode ser cópia autenticada em cartório brasileiro do meu RG e CNH? Essas cópias devem ser apostiladas?

    Eu ainda não tenho o cartão cidadão, fiz o pedido mas estou aguardando ficar pronto.

    3) Sobre as certidões de nascimento dos cônjuges: a minha é a portuguesa, ok vou anexar. Mas a do meu cônjuge (à época) é uma cópia antiga autenticada em cartório, pode ser assim? Como hoje ele é falecido, então seria necessário neste caso o envio da certidão de óbito dele?

    Grata!
    Mônica
  • @MonicaBranco

    1- Coloque o nome atual

    2-Se fizer por Ponta Delgada, somente autenticadas e o requerimento com assinatura reconhecida por autenticidade.

    3-Precisa ser uma certidão recente de inteiro teor apostilada.Certidao de óbito não precisa.
  • Pessoa, a etiqueta da Assinatura Por Autenticidade, foi colocaa em cima da parte onde diz ( Assinatura Do(a) requerente ).

    A etiqueta nao cortou a assinatura.
    Cortou somente uma parte do texto...
    Ficou assim ? Assinatura do( a ) requeren.....( e vem a etiqueta , cortando o ` te` da palavra requerente ),
    Só notei agora que cheguei em casa.
    Será que vai dar algum problema... ????
    A etiqueta foi colada no canto inferior direito, cortando essa palavra ( requerente - ficou requeren. ).
    Será que vão criar caso com isso ???
  • @DanielPeres creio q nao vai haver problema .
  • Boa noite,
    Quero comunicar que enviei o vale postal e os documentos para Ponta Delgada para fazer a transcrição de casamento no dia 9 de julho de 2018 e ficou pronto no dia 10 de agosto, ou seja foi muito rápido em torno de 30 dias, vale a pena mandar para lá. Agradeço aqui as pessoas que me ajudaram me dando informações.
  • PRNPRN Member
    @Ana Lúcia Garcia que bom! Espero que a transcrição de minha mãe também seja rápido assim.
  • Pessoal, mandei os documentos para a transcrição da minha mãe, ai entro pelo civil online e já aparece o sobrenome de casada porém no documento que faz download ainda esta o de solteira, será que se enviar a minha documentação para a atribuição da certo? o tenho que esperar o documento sair com o nome de casada?
  • editado August 2018
    O nome que aparece alterado para "o de casada" nessa consulta é apenas o do cadastro inicial...

    Se isso já ocorreu...Pode enviar cópia simples desse documento pois a Transcrição de Casamento já consta no sistema Português...

    Só poderá obter o documento Português com a Transcrição de Casamento averbada se fizer nova solicitação pagando + € 10,00...

    Você deve receber a sua via da Certidão de Casamento pelos Correios...Mas como eu já citei...Não precisa enviar esse documento...

    Se quiser pode anexar um bilhete informando a data e Conservatória onde a Transcrição foi feita...
  • @brudezembro , parabéns!

    Você poderia dizer quando seus documentos chegaram à ponta delgada?
  • Mandei hoje.
    Somente para constar, nos correios o atendente pediu um email e telefone do lugar que vai receber o vale postal.
    Foi feito em nome de IRN, IP
    Mas chegou um momento em que o sistema pediu um email e telefone de quem vai receber o vale.
    Joguei na internet e peguei o email de ponta delgada e tel.
    Alguem passou por algo similar ??
Entre ou Registre-se para fazer um comentário.