Boa noite pessoal, alguém poderia me confirmar se ainda sao esses os documentos que sao exigidos pra transcriçao?
- Certidão de casamento apostilhada - Certidão de nascimento do nubente que for estrangeiro apostilhada - Cópia da certidão de nascimento do nubente português - Requerimento com reconhecimento de assinatura no cartório - Fotocópia certificada do documento de identificação
Os unicos documentos que precisam da apostila são a certidão de casamento e de nascimento do estrangeiro?
Sim,sendo a de casamento e nascimento de inteiro teor e apostilada Requerimento com assinatura por autenticidade Fotocopia autenticada(não precisa apostilar)
@Maria Nélida desculpe somente reforçar a questão. Eu coloquei no 1° modelo meu número do RG com órgão de emissão no Detran. Posso enviar minha CNH cópia autenticada sem problemas? Desculpe mais uma vez a repetição. Pois é a última documentação que falta pra mim. Já até reconheci a assinatura do formulário.
Olá, uma dúvida que tenho é se a certidão de nascimento do nubente brasileiro precisa ser por cópia reprográfica em inteiro teor ou apenas a certidão em inteiro teor digitada é suficiente (ambas apostiladas, é claro). O mesmo pergunto para certidão de casamento.
O nubente português adquiriu a nacionalidade por atribuição na ACP, pretendo enviar para PD o pedido de transcrição de casamento, pois me parece ser o lugar mais indicado para transcrições. Caso exista algum lugar mais rápido e fácil, agradeceria a informação.
@Vladpen tem certeza?? Sempre li que teriam que ser as duas certidõea apostiladas, estou enviando meus documentos hoje, só não apostilei o meu rg. Este estou enviando apenas copia autenticada.
@Vinicius Ponta delgada seria a mais indicada para transcriçao prazo medio 30 dias, certidões de casamento e de nascimento do estrangeiro apenas inteiro teor digitada ambas apostiladas. Pelo menos foi a informação que consta no forum.
Enviei hoje o meu requerimento para transcrição de casamento em PD, depois informo quando da conclusão. A dificuldade está grande para conseguir agência dos Correios que faça o vale postal. Pessoal do Rio, consegui na agência da Tijuca da Rua Heitor Beltrão, fui muito bem atendida. As agências do Largo do Machado e a da Presidente Vargas não estão fazendo.
Por favor, surgiu uma dúvida de última hora. Será que alguém teria experiência parecida...?
Documentos já prontos para transcrição PD: - Cópia Registro nascimento da avó portuguesa com informação do nº. assento já informatizado; - Certidões apostiladas de casamento e de nascimento do cônjuge brasileiro; - Cópias autenticadas das certidões de nascimento da neta requerente e do filho da portuguesa;
Pergunta: o casamento deles (ocorrido no Brasil em 36) não está averbado na certidão de nascimento do meu avô de 1915...tem problema? A certidão de casamento deles (e as demais) estão bem corretas e claras e seguirão apostiladas.
Pessoal, preciso fazer a transcrição do casamento da minha esposa atribuída... tirei as cópias reprográficas porem na minha certidão de nascimento no livro está com o ano errado... na certidão de casamento está 12/12/2009 mas na de nascimento está 12/12/2010 escrito a mao... acha que pode dar problema se na de casamento está correta?
Pessoal, como vários aqui já fizeram, escrevi a Ponta Delgada, perguntando a documentação necessária para o apostilamento de meu casamento (sou Brasileiro) com minha esposa que possui apenas o assento de nascimento português. Me responderam o que está abaixo:
Para a transcrição do casamento:
Certidão de casamento de inteiro teor, com apostilha. -Certidão de nascimento de inteiro teor do nubente que for estrangeiro, com apostilha e cópia da certidão de nascimento do nubente português. -Requerimento com reconhecimento de assinatura no cartório ou no Consulado de Portugal. (Junta-se requerimento) Fotocópia certificada do documento de identificação de quem assina o requerimento, podendo ser assinado por filhos ou netos. Sendo neto deve juntar a sua certidão de nascimento certificada sem apostilha). Esta certificação pode ser feita em cartório ou no Consulado de Portugal.
-Vale postal no valor de 120.00€, emitido em nome de
Os documentos devem ser enviados à : Conservatória do Registo Civil de Ponta Delgada Praça Gonçalo velho, nº 12, 2º 9500-063 Ponta Delgada
A minha dúvida é simples, acredito que seja fácil de esclarecer;
Eu posso enviar a cópia simples do assento de nascimento dela, ou tenho que emitir uma certidão de nascimento com o nome dela de solteira no consulado, para enviar a cópia? (Assento de nascimento e certidão de nascimento são equivalentes?)
O Casamento da minha mãe foi transcrito hoje, recebi o comunicado por e-mail de Ponta. Após recebi o comunicado que o vale foi sacando hoje, no último dia.
Enviado via DHL dia 18/04 Chegada em 23/04 Concluído 16/05
Pessoal, tenho uma notícia boa e uma ruim para compartilhar com vocês!
A notícia boa é que a transcrição do casamento da minha avó foi concluída! Recebi hoje o assento e coloco as datas abaixo: Envio via DHL: 09/04 Recebimento em Ponta Delgada: 16/04 Conclusão da transcrição: 03/05 Recebimento do documento via Correios: 16/05/18 Obrigada a todos que me ajudaram a chegar até aqui!
A notícia ruim, no entanto, é que a certidão de casamento de minha avó precisará ser retificada. Quando enviei o documento para Portugal, vi que havia vários erros e, na tentativa de esclarecer tudo, enviei certidões extras. No entanto, nem todas essas certidões foram aproveitadas. Vou precisar corrigir o sobrenome de minha avó. Ela trocou “dos Santos” por “Peixoto” quando casou, mas essa alteração não aparece na certidão de casamento... E não sei como isso aconteceu, pois TODOS os documentos posteriores (certidões de filhos e certidões de óbito dela e do meu avô) constam o “Peixoto” no lugar de “dos Santos”. Estou sem saber o que fazer... Já pedi a retificação da certidão no cartório daqui, mas ainda não está pronta. Aqui vão minhas dúvidas: 1 – Se tudo der certo com a retificação daqui, como devo proceder? Devo enviar a certidão retificada para Portugal pedindo uma nova transcrição ou uma retificação? 2 – Devo anexar um novo Vale de 120 Euros? 3 – E se eu solicitar a transcrição do óbito (onde o nome dela está correto), a certidão de casamento será “automaticamente” retificada? Qual seria o custo? Seria o mesmo da transcrição? 4 – Será que mesmo assim posso pedir a atribuição da minha mãe?
Boa noite pessoal. Como faço para saber se a conservatória recebeu os documentos? No rastreamento diz que já chegou, mas já mandei vários email pra lá e ninguém me responde. Outra coisa, como faço para saber se o vale postal já foi sacado? Ele tem validade?
@Vlad Pen Mas quando a minha mãe enviar o pedido de atribuição dela, irá aparecer "Moreira Peixoto" no sobrenome da minha avó, ficando diferente do "Moreira dos Santos" da transcrição... Isso não impedirá o processo de atribuição?
Comentários
- Certidão de casamento apostilhada
- Certidão de nascimento do nubente que for estrangeiro apostilhada
- Cópia da certidão de nascimento do nubente português
- Requerimento com reconhecimento de assinatura no cartório
- Fotocópia certificada do documento de identificação
Os unicos documentos que precisam da apostila são a certidão de casamento e de nascimento do estrangeiro?
Obrigada!
Pode enviar xerox autenticada da CNH
Sim,sendo a de casamento e nascimento de inteiro teor e apostilada
Requerimento com assinatura por autenticidade
Fotocopia autenticada(não precisa apostilar)
Se vc colocou o numero do RG no formulário de transcrição,terá que mandar o RG.
Faça uma nova cópia e uma nova autenticação
Eles devem ter algum meio de se comunicar com a CTT e checar se tá tudo certo com o vale, antes de sacá-lo presencialmente.
uma dúvida que tenho é se a certidão de nascimento do nubente brasileiro precisa ser por cópia reprográfica em inteiro teor ou apenas a certidão em inteiro teor digitada é suficiente (ambas apostiladas, é claro).
O mesmo pergunto para certidão de casamento.
O nubente português adquiriu a nacionalidade por atribuição na ACP, pretendo enviar para PD o pedido de transcrição de casamento, pois me parece ser o lugar mais indicado para transcrições. Caso exista algum lugar mais rápido e fácil, agradeceria a informação.
Obrigado
Para transcrição de casamento, basta a de inteiro teor de nascimento e casamento
Sempre li que teriam que ser as duas certidõea apostiladas, estou enviando meus documentos hoje, só não apostilei o meu rg. Este estou enviando apenas copia autenticada.
Irei providenciar ambas certidões em inteiro teor digitadas SEM apostilamento.
Um pedido que faço é então arruamr o tópico fixo http://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/3588/transcricao-de-casamento-dicas-e-informacoes-gerais#latest que diz que precisam ser apostiladas as certidões.
Pelo menos foi a informação que consta no forum.
Tem que apostilar.Só me referi a ser de inteiro teor e NÃO reprográfica
a certidão de casamento pode ter entre 6 meses e 1 ano para fins de transcrição em PD?
Obrigado
Por favor, surgiu uma dúvida de última hora. Será que alguém teria experiência parecida...?
Documentos já prontos para transcrição PD:
- Cópia Registro nascimento da avó portuguesa com informação do nº. assento já informatizado;
- Certidões apostiladas de casamento e de nascimento do cônjuge brasileiro;
- Cópias autenticadas das certidões de nascimento da neta requerente e do filho da portuguesa;
Pergunta: o casamento deles (ocorrido no Brasil em 36) não está averbado na certidão de nascimento do meu avô de 1915...tem problema?
A certidão de casamento deles (e as demais) estão bem corretas e claras e seguirão apostiladas.
Obrigada de novo!!
Pra transcrição não precisa ser por cópia reprográfica.
No seu lugar, enviaria uma de inteiro teor, que não tem nada escrito a mão.
Avisa o cartório sobre a data correta, que eles enviam a de inteiro teor sem nenhum problema.
muito obrigada!
Me responderam o que está abaixo:
Para a transcrição do casamento:
Certidão de casamento de inteiro teor, com apostilha.
-Certidão de nascimento de inteiro teor do nubente que for estrangeiro, com apostilha e cópia da certidão de nascimento do nubente português.
-Requerimento com reconhecimento de assinatura no cartório ou no Consulado de Portugal. (Junta-se requerimento)
Fotocópia certificada do documento de identificação de quem assina o requerimento, podendo ser assinado por filhos ou netos. Sendo neto deve juntar a sua certidão de nascimento certificada sem apostilha). Esta certificação pode ser feita em cartório ou no Consulado de Portugal.
-Vale postal no valor de 120.00€, emitido em nome de
IRN, IP
Praça Gonçalo Velho nº 12, 2º
9500-063 Ponta Delgada
Os documentos devem ser enviados à :
Conservatória do Registo Civil de Ponta Delgada
Praça Gonçalo velho, nº 12, 2º
9500-063 Ponta Delgada
A minha dúvida é simples, acredito que seja fácil de esclarecer;
Eu posso enviar a cópia simples do assento de nascimento dela, ou tenho que emitir uma certidão de nascimento com o nome dela de solteira no consulado, para enviar a cópia?
(Assento de nascimento e certidão de nascimento são equivalentes?)
Obrigado.
O Casamento da minha mãe foi transcrito hoje, recebi o comunicado por e-mail de Ponta.
Após recebi o comunicado que o vale foi sacando hoje, no último dia.
Enviado via DHL dia 18/04
Chegada em 23/04
Concluído 16/05
A notícia boa é que a transcrição do casamento da minha avó foi concluída! Recebi hoje o assento e coloco as datas abaixo:
Envio via DHL: 09/04
Recebimento em Ponta Delgada: 16/04
Conclusão da transcrição: 03/05
Recebimento do documento via Correios: 16/05/18
Obrigada a todos que me ajudaram a chegar até aqui!
A notícia ruim, no entanto, é que a certidão de casamento de minha avó precisará ser retificada. Quando enviei o documento para Portugal, vi que havia vários erros e, na tentativa de esclarecer tudo, enviei certidões extras. No entanto, nem todas essas certidões foram aproveitadas. Vou precisar corrigir o sobrenome de minha avó. Ela trocou “dos Santos” por “Peixoto” quando casou, mas essa alteração não aparece na certidão de casamento... E não sei como isso aconteceu, pois TODOS os documentos posteriores (certidões de filhos e certidões de óbito dela e do meu avô) constam o “Peixoto” no lugar de “dos Santos”. Estou sem saber o que fazer... Já pedi a retificação da certidão no cartório daqui, mas ainda não está pronta. Aqui vão minhas dúvidas:
1 – Se tudo der certo com a retificação daqui, como devo proceder? Devo enviar a certidão retificada para Portugal pedindo uma nova transcrição ou uma retificação?
2 – Devo anexar um novo Vale de 120 Euros?
3 – E se eu solicitar a transcrição do óbito (onde o nome dela está correto), a certidão de casamento será “automaticamente” retificada? Qual seria o custo? Seria o mesmo da transcrição?
4 – Será que mesmo assim posso pedir a atribuição da minha mãe?
Amigos, por favor, me ajudem!!!
Obrigada!!!
Que bom! Agora é só seguir para a próxima fase!
Outra coisa, como faço para saber se o vale postal já foi sacado? Ele tem validade?
Mas quando a minha mãe enviar o pedido de atribuição dela, irá aparecer "Moreira Peixoto" no sobrenome da minha avó, ficando diferente do "Moreira dos Santos" da transcrição... Isso não impedirá o processo de atribuição?