Transcrição de casamento por Ponta Delgada

1969799101102256

Comentários

  • Boa noite pessoal, alguém poderia me confirmar se ainda sao esses os documentos que sao exigidos pra transcriçao?

    - Certidão de casamento apostilhada
    - Certidão de nascimento do nubente que for estrangeiro apostilhada
    - Cópia da certidão de nascimento do nubente português
    - Requerimento com reconhecimento de assinatura no cartório
    - Fotocópia certificada do documento de identificação

    Os unicos documentos que precisam da apostila são a certidão de casamento e de nascimento do estrangeiro?

    Obrigada!
  • @Yuri Santos

    Pode enviar xerox autenticada da CNH
  • @Letícia L

    Sim,sendo a de casamento e nascimento de inteiro teor e apostilada
    Requerimento com assinatura por autenticidade
    Fotocopia autenticada(não precisa apostilar)
  • @Maria Nélida desculpe somente reforçar a questão. Eu coloquei no 1° modelo meu número do RG com órgão de emissão no Detran. Posso enviar minha CNH cópia autenticada sem problemas? Desculpe mais uma vez a repetição. Pois é a última documentação que falta pra mim. Já até reconheci a assinatura do formulário.
  • @Yuri Santos

    Se vc colocou o numero do RG no formulário de transcrição,terá que mandar o RG.
    Faça uma nova cópia e uma nova autenticação
  • @Bárbara Loureiro

    Eles devem ter algum meio de se comunicar com a CTT e checar se tá tudo certo com o vale, antes de sacá-lo presencialmente.
  • Olá,
    uma dúvida que tenho é se a certidão de nascimento do nubente brasileiro precisa ser por cópia reprográfica em inteiro teor ou apenas a certidão em inteiro teor digitada é suficiente (ambas apostiladas, é claro).
    O mesmo pergunto para certidão de casamento.

    O nubente português adquiriu a nacionalidade por atribuição na ACP, pretendo enviar para PD o pedido de transcrição de casamento, pois me parece ser o lugar mais indicado para transcrições. Caso exista algum lugar mais rápido e fácil, agradeceria a informação.

    Obrigado
  • @ViniciusDurgiewicz

    Para transcrição de casamento, basta a de inteiro teor de nascimento e casamento
  • @Vladpen tem certeza??
    Sempre li que teriam que ser as duas certidõea apostiladas, estou enviando meus documentos hoje, só não apostilei o meu rg. Este estou enviando apenas copia autenticada.
  • Obrigado @Vlad Pen e @Maria Nélida.
    Irei providenciar ambas certidões em inteiro teor digitadas SEM apostilamento.

    Um pedido que faço é então arruamr o tópico fixo http://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/3588/transcricao-de-casamento-dicas-e-informacoes-gerais#latest que diz que precisam ser apostiladas as certidões.
  • @Vinicius Ponta delgada seria a mais indicada para transcriçao prazo medio 30 dias, certidões de casamento e de nascimento do estrangeiro apenas inteiro teor digitada ambas apostiladas.
    Pelo menos foi a informação que consta no forum.
  • ViniciusDurgiewicz

    Tem que apostilar.Só me referi a ser de inteiro teor e NÃO reprográfica
  • editado May 2018
    @ViniciusDurgiewicz desculpe minha falha..certidoes precisam ser apostiladas sim.
  • Obrigado @Maria Nélida e @Vlad Pen :)
  • Pessoal,
    a certidão de casamento pode ter entre 6 meses e 1 ano para fins de transcrição em PD?
    Obrigado :)
  • linemnlinemn Member
    Enviei hoje o meu requerimento para transcrição de casamento em PD, depois informo quando da conclusão. A dificuldade está grande para conseguir agência dos Correios que faça o vale postal. Pessoal do Rio, consegui na agência da Tijuca da Rua Heitor Beltrão, fui muito bem atendida. As agências do Largo do Machado e a da Presidente Vargas não estão fazendo.
  • Boa tarde a todos!

    Por favor, surgiu uma dúvida de última hora. Será que alguém teria experiência parecida...?

    Documentos já prontos para transcrição PD:
    - Cópia Registro nascimento da avó portuguesa com informação do nº. assento já informatizado;
    - Certidões apostiladas de casamento e de nascimento do cônjuge brasileiro;
    - Cópias autenticadas das certidões de nascimento da neta requerente e do filho da portuguesa;

    Pergunta: o casamento deles (ocorrido no Brasil em 36) não está averbado na certidão de nascimento do meu avô de 1915...tem problema?
    A certidão de casamento deles (e as demais) estão bem corretas e claras e seguirão apostiladas.


    Obrigada de novo!!
  • @Leticia..pode enviar do jeito q está.
  • Pessoal, preciso fazer a transcrição do casamento da minha esposa atribuída... tirei as cópias reprográficas porem na minha certidão de nascimento no livro está com o ano errado... na certidão de casamento está 12/12/2009 mas na de nascimento está 12/12/2010 escrito a mao... acha que pode dar problema se na de casamento está correta?
  • @vinicius

    Pra transcrição não precisa ser por cópia reprográfica.

    No seu lugar, enviaria uma de inteiro teor, que não tem nada escrito a mão.

    Avisa o cartório sobre a data correta, que eles enviam a de inteiro teor sem nenhum problema.
  • Você acha que pode dar problema enviar assim mesmo? Pois já veio até apostilada. Como fiz o ultimo de atribuicao... na hora pedi sem pensar....
  • @Vlad Pen,

    muito obrigada!
  • Pessoal, como vários aqui já fizeram, escrevi a Ponta Delgada, perguntando a documentação necessária para o apostilamento de meu casamento (sou Brasileiro) com minha esposa que possui apenas o assento de nascimento português.
    Me responderam o que está abaixo:

    Para a transcrição do casamento:

    Certidão de casamento de inteiro teor, com apostilha.
    -Certidão de nascimento de inteiro teor do nubente que for estrangeiro, com apostilha e cópia da certidão de nascimento do nubente português.
    -Requerimento com reconhecimento de assinatura no cartório ou no Consulado de Portugal. (Junta-se requerimento)
    Fotocópia certificada do documento de identificação de quem assina o requerimento, podendo ser assinado por filhos ou netos. Sendo neto deve juntar a sua certidão de nascimento certificada sem apostilha). Esta certificação pode ser feita em cartório ou no Consulado de Portugal.

    -Vale postal no valor de 120.00€, emitido em nome de

    IRN, IP
    Praça Gonçalo Velho nº 12, 2º
    9500-063 Ponta Delgada

    Os documentos devem ser enviados à :
    Conservatória do Registo Civil de Ponta Delgada
    Praça Gonçalo velho, nº 12, 2º
    9500-063 Ponta Delgada

    A minha dúvida é simples, acredito que seja fácil de esclarecer;

    Eu posso enviar a cópia simples do assento de nascimento dela, ou tenho que emitir uma certidão de nascimento com o nome dela de solteira no consulado, para enviar a cópia?
    (Assento de nascimento e certidão de nascimento são equivalentes?)

    Obrigado.
  • Aos 45 do segundo tempo!

    O Casamento da minha mãe foi transcrito hoje, recebi o comunicado por e-mail de Ponta.
    Após recebi o comunicado que o vale foi sacando hoje, no último dia.

    Enviado via DHL dia 18/04
    Chegada em 23/04
    Concluído 16/05

  • @Alexandre_L para transcrição de casamento, pode ser a copia simples da certidão portuguesa
  • RpquelRpquel Member
    Pessoal, tenho uma notícia boa e uma ruim para compartilhar com vocês!

    A notícia boa é que a transcrição do casamento da minha avó foi concluída! Recebi hoje o assento e coloco as datas abaixo:
    Envio via DHL: 09/04
    Recebimento em Ponta Delgada: 16/04
    Conclusão da transcrição: 03/05
    Recebimento do documento via Correios: 16/05/18
    Obrigada a todos que me ajudaram a chegar até aqui!

    A notícia ruim, no entanto, é que a certidão de casamento de minha avó precisará ser retificada. Quando enviei o documento para Portugal, vi que havia vários erros e, na tentativa de esclarecer tudo, enviei certidões extras. No entanto, nem todas essas certidões foram aproveitadas. Vou precisar corrigir o sobrenome de minha avó. Ela trocou “dos Santos” por “Peixoto” quando casou, mas essa alteração não aparece na certidão de casamento... E não sei como isso aconteceu, pois TODOS os documentos posteriores (certidões de filhos e certidões de óbito dela e do meu avô) constam o “Peixoto” no lugar de “dos Santos”. Estou sem saber o que fazer... Já pedi a retificação da certidão no cartório daqui, mas ainda não está pronta. Aqui vão minhas dúvidas:
    1 – Se tudo der certo com a retificação daqui, como devo proceder? Devo enviar a certidão retificada para Portugal pedindo uma nova transcrição ou uma retificação?
    2 – Devo anexar um novo Vale de 120 Euros?
    3 – E se eu solicitar a transcrição do óbito (onde o nome dela está correto), a certidão de casamento será “automaticamente” retificada? Qual seria o custo? Seria o mesmo da transcrição?
    4 – Será que mesmo assim posso pedir a atribuição da minha mãe?

    Amigos, por favor, me ajudem!!!

    Obrigada!!!
  • RpquelRpquel Member
    @fesalles
    Que bom! Agora é só seguir para a próxima fase!
  • Boa noite pessoal. Como faço para saber se a conservatória recebeu os documentos? No rastreamento diz que já chegou, mas já mandei vários email pra lá e ninguém me responde.
    Outra coisa, como faço para saber se o vale postal já foi sacado? Ele tem validade?
  • @Rpquel se a transcrição de casamento ja foi feita , não tem necessidade de retificação.
  • RpquelRpquel Member
    @Vlad Pen
    Mas quando a minha mãe enviar o pedido de atribuição dela, irá aparecer "Moreira Peixoto" no sobrenome da minha avó, ficando diferente do "Moreira dos Santos" da transcrição... Isso não impedirá o processo de atribuição?
Entre ou Registre-se para fazer um comentário.