Mais um vez obrigado. Fiz a transcrição do casamento da minha irmã. Chegou em PD no dia 29/06 e hoje recebi via correios a certidão de casamento português . Utilizei o pagamento online via cartão de crédito.
@vland pen desculpe, fiz via vale postal. O cartão de crédito usei para o processo da minha esposa que dei entrada para cidadania por sermos casados há 6 anos.
O problema de emissão de um novo é RG é o tempo de entrega. Eu provavelmente cairei em exigência no meu processo de atribuição pois não havia atentado para o fato de que quando pai e mãe são portugueses a transcrição do casamento é obrigatória. Com isso, mandei minha atribuição antes dessa etapa. Como a atribuição ainda está em análise, estou correndo para enviar a averbação à Ponta delgada.
Achei aqui no forum alguns relatos sobre processos que foram feitos com CNH mas a confirmação de conclusão com esse documento só vi em uma mensagem.
Ainda acredito que o passaporte seja o melhor documento pois é reconhecido mais facilmente no âmbito internacional.
Por enquanto penso em mandar as duas cópias autenticadas ( do Passaporte com filiação e da CNH).
Alguém entrou com processo de transcrição com um desses (ou ambos) documentos e já teve o processo despachado favoravelmente ou concluído para me ajudar na decisão?
Mais uma vez, muitíssimo obrigado aos amigos Tugas!
@Marcelo Flavio Rodrigues, para transcrição de casamento as certidões são de inteiro teor digitadas mesmo, tanto a de casamento quanto a de nascimento do nubente brasileiro.
Enviei meus documentos por EMS dia 26... agora é esperar. Quantos dias mais ou menos leva para chegar?
Comecei a ficar preocupada pois consta no rastreamento tanto aqui quanto do CTT que foi expedido dia 27 do BR para Portugal e ainda não chegou lá por enquanto.. ansiedade
Primeiramente agradeço a Todos por toda a ajuda de sempre, Segue informações da Transcrição de casamento do meu Pai que fiz em ponta delgada: Vale Postal e Envio nos correios no dia 08/06/2018 (enviei como Documento prioritário (custo cerca de R$20,00) e atrasou bastante) Chegada em Ponta Delgada 03/07/2018 ( rastreamento pelo site correios e CTT) Vale postal Sacado em 10/07/2018 (confirmado por e-mail após consulta ao CTT) A carta com a Transcrição chegou em casa no dia 30/07/2018 A data da realização da transcrição foi 06/07/2018 conforme consta no Documento.
@Maria Nélida, fiquei com uma dúvida no formulário 1, estou como requerente pedindo a transcrição dos meus pais, na parte de local da celebração e celebrante, coloquei o nome da igreja e do padre, respectivamente. Ai na parte de selecionar se foi "civil", "católico" ou "religioso nao católico" , vi aqui em posts anteriores que se colocar "civil" e "católico" pode dar problema e pedirem alguma outra documentação da igreja, então mesmo colocando o nome do padre e igreja, seleciono somente a caixinha de "civil"?
Estou conduzindo o processo de atribuição da minha avó que é filha de pais portugueses, sendo o pai de 1902 e a mãe de 1904, ambos já falecidos.
Apesar de localizar o assento de minha bisavó, não obtive a cópia, porém, fui informado pelo arquivo distrital que não há nada averbado.
Consegui a cópia do assento do meu bisavô, nela há informações do óbito e uma breve observação sobre laços em uma "data X", mas não cita qualquer detalhe sobre o casamento e o arquivo distrital não esclarece minha dúvida.
1) Preciso realizar a transcrição do casamento mesmo com a informação parcial sobre laços?
2) Se eu solicitar a transcrição do casamento do bisavô, automaticamente atualizam o assento da bisavó ou preciso conduzir dois processos distintos e pagar por ambos?
3) Consigo realizar a transcrição apenas com a cópia do assento do bisavô e a localização do assento da bisavó ou preciso obrigatoriamente da cópia de ambos?
4) Preciso transcrever o óbito da minha bisavó, mesmo utilizando o bisavô como progenitor no processo de atribuição de minha avó?
1) Se eu fizer o processo de transcrição e de atribuição pelo bisavÔ, deveria fica no assento dele, não?
2) Refiro-me às cópias do assentos portugueses que obtenho via internet. Havia lido que a cópia simples seria necessaria apenas para facilitar o processo. Preciso realmente encaminhar uma cópia certificada dos assentos?
@maria Nélida foi civil e religioso em conjunto, atestado pelo escrevente do cartorio no mesmo dia da celebração na igreja, perante testemunhas (segundo a certidão de inteiro teor).
Bom dia !!! Prezados, peço ajuda pois fiquei um pouco confuso com as informações. Minha situação nesse momento e a seguinte: Estou fazendo o processo por atribuição e já consegui a cidadania do meu Avó e estou começando do zero a da minha mãe : Perguntas: a) tenho de fazer a transcrição do casamento de meu avô (agora português) com a minha avó (brasileira)? b) caso sim quais os documentos que tenho de mandar para ponta delgada?
Agradeço desde já.. como demorou muito o de meu avô esqueci como foram os procedimentos.
@Moratol se seu avô português tiver sido o declarante do nascimento da sua mãe, não precisa transcrever. Mas vamos aguardar os moderadores com mais experiência, confirmarem.
Vou transcrever o casamento da minha avó que recebeu atribuição recentemente... Estou tirando as certidões do meu avô falecido... Uma dúvida: na certidão de nascimento consta escrito o nome como Benedicto (com "c")... já na certidão de casamento está como Benedito (sem o "c")... Não sei em que momento esse "c" foi retirado, mas consultando o cartório que fez o casamento disse que na época foi apresentado apenas o título de eleitor como documento e não a certidão de nascimento... por fim, a Conservatória vai aceitar dessa forma (nascimento o nome diferente da do casamento)? O cartório até disse que de forma administrativa pode corrigir a certidão incluindo o "c" no nome, mas e depois? Quando eu for atribuir ao meu pai, o nome vai estar diferente tbem... Obrigado!
@betotravassos, acredito que esta diferença não seja relevante e não lhe causará problemas, exceto se for solicitar pelo consulado, que costuma não aceitar nenhuma divergência.
Comentários
http://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/3588/transcricao-de-casamento-dicas-e-informacoes-gerais#latest
Obrigado. As certidões brasileiras precisam ser por cópia reprografica ?
As certidões brasileiras são de inteiro teor digitadas e apostiladas.
Ponta delgada aceita cópia autenticada de passaporte com filiação no lugar do RG do requerente ?
E CNH ponta delgada aceita ?
Meu RG eh bastante antigo.
Fiz a transcrição do casamento da minha irmã.
Chegou em PD no dia 29/06 e hoje recebi via correios a certidão de casamento português .
Utilizei o pagamento online via cartão de crédito.
O cartão de crédito usei para o processo da minha esposa que dei entrada para cidadania por sermos casados há 6 anos.
O problema de emissão de um novo é RG é o tempo de entrega. Eu provavelmente cairei em exigência no meu processo de atribuição pois não havia atentado para o fato de que quando pai e mãe são portugueses a transcrição do casamento é obrigatória. Com isso, mandei minha atribuição antes dessa etapa. Como a atribuição ainda está em análise, estou correndo para enviar a averbação à Ponta delgada.
Achei aqui no forum alguns relatos sobre processos que foram feitos com CNH mas a confirmação de conclusão com esse documento só vi em uma mensagem.
Ainda acredito que o passaporte seja o melhor documento pois é reconhecido mais facilmente no âmbito internacional.
Por enquanto penso em mandar as duas cópias autenticadas ( do Passaporte com filiação e da CNH).
Alguém entrou com processo de transcrição com um desses (ou ambos) documentos e já teve o processo despachado favoravelmente ou concluído para me ajudar na decisão?
Mais uma vez, muitíssimo obrigado aos amigos Tugas!
Comecei a ficar preocupada pois consta no rastreamento tanto aqui quanto do CTT que foi expedido dia 27 do BR para Portugal e ainda não chegou lá por enquanto.. ansiedade
Segue informações da Transcrição de casamento do meu Pai que fiz em ponta delgada:
Vale Postal e Envio nos correios no dia 08/06/2018 (enviei como Documento prioritário (custo cerca de R$20,00) e atrasou bastante)
Chegada em Ponta Delgada 03/07/2018 ( rastreamento pelo site correios e CTT)
Vale postal Sacado em 10/07/2018 (confirmado por e-mail após consulta ao CTT)
A carta com a Transcrição chegou em casa no dia 30/07/2018
A data da realização da transcrição foi 06/07/2018 conforme consta no Documento.
Se somente ele é portugues(esposa brasileira)não precisa transcrever o casamento
Estou conduzindo o processo de atribuição da minha avó que é filha de pais portugueses, sendo o pai de 1902 e a mãe de 1904, ambos já falecidos.
Apesar de localizar o assento de minha bisavó, não obtive a cópia, porém, fui informado pelo arquivo distrital que não há nada averbado.
Consegui a cópia do assento do meu bisavô, nela há informações do óbito e uma breve observação sobre laços em uma "data X", mas não cita qualquer detalhe sobre o casamento e o arquivo distrital não esclarece minha dúvida.
1) Preciso realizar a transcrição do casamento mesmo com a informação parcial sobre laços?
2) Se eu solicitar a transcrição do casamento do bisavô, automaticamente atualizam o assento da bisavó ou preciso conduzir dois processos distintos e pagar por ambos?
3) Consigo realizar a transcrição apenas com a cópia do assento do bisavô e a localização do assento da bisavó ou preciso obrigatoriamente da cópia de ambos?
4) Preciso transcrever o óbito da minha bisavó, mesmo utilizando o bisavô como progenitor no processo de atribuição de minha avó?
Muito obrigado!
Abraços
Só houve o casamento religioso ou civil e religioso?
Seus bisavós casaram no Brasil? Se sim:
1- Precisa
2- Precisa da cópia certificada de ambos.O casamento fica averbado no assento da bisavó
1- óbito não precisa
Muito obrigado pelo retorno!
1) Se eu fizer o processo de transcrição e de atribuição pelo bisavÔ, deveria fica no assento dele, não?
2) Refiro-me às cópias do assentos portugueses que obtenho via internet. Havia lido que a cópia simples seria necessaria apenas para facilitar o processo. Preciso realmente encaminhar uma cópia certificada dos assentos?
Muito obrigado!
Abraços
Prezados, peço ajuda pois fiquei um pouco confuso com as informações.
Minha situação nesse momento e a seguinte:
Estou fazendo o processo por atribuição e já consegui a cidadania do meu Avó e estou começando do zero a da minha mãe :
Perguntas:
a) tenho de fazer a transcrição do casamento de meu avô (agora português) com a minha avó (brasileira)?
b) caso sim quais os documentos que tenho de mandar para ponta delgada?
Agradeço desde já.. como demorou muito o de meu avô esqueci como foram os procedimentos.
Vou transcrever o casamento da minha avó que recebeu atribuição recentemente...
Estou tirando as certidões do meu avô falecido... Uma dúvida: na certidão de nascimento consta escrito o nome como Benedicto (com "c")... já na certidão de casamento está como Benedito (sem o "c")... Não sei em que momento esse "c" foi retirado, mas consultando o cartório que fez o casamento disse que na época foi apresentado apenas o título de eleitor como documento e não a certidão de nascimento... por fim, a Conservatória vai aceitar dessa forma (nascimento o nome diferente da do casamento)?
O cartório até disse que de forma administrativa pode corrigir a certidão incluindo o "c" no nome, mas e depois? Quando eu for atribuir ao meu pai, o nome vai estar diferente tbem...
Obrigado!