Uma duvida, saiu o assento do meu pai (neto de portugues) e agora quero dar andamento para tirar minha cidadania também.
Estou lendo que não precisaria ter o casamento dele averbado para dar seguimento a minha solicitação, uma vez que ele foi meu declarante e não mudou o nome, certo?
Eu solicitei as certidões para transcrever o casamento dele no cartório para enviar para Santos, pois pretendo tirar a cidadania para minha mãe também, fiz errado?
Com o casamento averbado, posso dar entrada no meu processo e da minha mãe juntos?
Tenho um filho que vai fazer um aninho, o processo dele posso enviar junto com o meu também? Meu marido e eu fomos declarantes no nascimento dele.
Entendo que do meu marido tenha que esperar sair o meu para averbar o casamento, certo?
Estou lendo que não precisaria ter o casamento dele averbado para dar seguimento a minha solicitação, uma vez que ele foi meu declarante e não mudou o nome, certo?
certo. mas tenha em mente que manter o registro civil atualizado é obrigação do cidadão portugues. deve, assim que possível, providenciar a transcrição do casamento dele.
Eu solicitei as certidões para transcrever o casamento dele no cartório para enviar para Santos, pois pretendo tirar a cidadania para minha mãe também, fiz errado?
fez certo.
Com o casamento averbado, posso dar entrada no meu processo e da minha mãe juntos?
Sim.
Tenho um filho que vai fazer um aninho, o processo dele posso enviar junto com o meu também? Meu marido e eu fomos declarantes no nascimento dele.
Em "teoria", sim. Na prática, não. Hoje mesmo tivemos notícia de uma participante do fórum que tentou fazer isso e teve o processo indeferido. O entendimento é: se a sua filha não preenche os requisitos (explicitamente: ela ainda não é filha de português), não se deve enviar o processo. Mas não sabemos se esse é um entendimento uniforme, que todos os conservadores estão praticando, ou se o entendimento muda quando os processos são enviados no mesmo dia. Você pode arriscar. O máximo que vai acontecer é perder o valor da certidão de nascimento apostilada dela. Como ainda não tem 1 ano de idade, nem a taxa de requerimento vai perder, porque é gratuito.
Entendo que do meu marido tenha que esperar sair o meu para averbar o casamento, certo?
Sim. Depois que sair a sua cidadania, faça a transcrição, e depois pode entrar com o pedido dele.
Você é portuguesa? Obteve nacionalidade portuguesa por atribuição? Se casou no Brasil com brasileiro ou portugues? Seus dois casamentos foram dissolvidos pelo divórcio?
Bom dia, vocês poderiam me auxiliar em algumas duvidas ?
Obtive minha nacionalidade em 2019, Estou reunindo documentação para fazer transcrição do meu casamento, que farei pelo Consulado do RJ. Também estou reunindo documentação para fazer nacionalidade das minhas filhas, menores, a mais velha prestes a completar 18 anos. Vou enviar para o Porto. Vou juntar certidão de casamento de inteiro teor autenticada pela mudança do nome. Vocês me instruem em algo mais ? No aguardo. Obrigada.
basicamente o que precisa ser feito é o que você já está fazendo. A certidão de casamento deve ser a de inteiro teor digitada e apostilada. E como sua filha mais velha está prestes a completar 18 anos, seria melhor enviar o mais rápido possível, para que dê entrada antes que ela atinja a maioridade e pode perder a gratuidade.
Mande o processo do seu filho menor de 18 o mais rápido possível para não perder a gratuidade da taxa.
@texaslady , eu acredito que como ela está transcrevendo o casamento no consulado do RJ o envio da certidão de casamento para o ACP junto ao processo das filhas seria desnecessário. Quando o conservador for consultar o assento de nascimento dela no sistema já constará a averbação do casamento com a mudança de nome. Faz sentido?
Me tirem uma dúvida por favor. Eu e minha esposa moramos no Brasil e estamos planejando se mudar para a Irlanda. Já tirei minha cidadania portuguesa, tenho minha ID e passaporte europeu. Minha esposa ainda não tem a cidadania. Nós ja transcrevemos nosso casamento para Portugal.
Minha dúvida é a seguinte, quando viajarmos para a Europa eu devo apenas imprimir nossa certidão de casamento portuguesa, e apresentar junto com minha ID/Passaporte que ela conseguirá entrar sem problemas? Ou preciso de alguma cópia não sei autenticada ou traduzida para entrar na Europa?
Minha dúvida é a seguinte, quando viajarmos para a Europa eu devo apenas imprimir nossa certidão de casamento portuguesa, e apresentar junto com minha ID/Passaporte que ela conseguirá entrar sem problemas? Ou preciso de alguma cópia não sei autenticada ou traduzida para entrar na Europa?
Vivo na Irlanda há 4 anos e meio e já passei por isso. Apesar de o português ser um dos idiomas oficiais da UE, você precisará de uma tradução juramentada (certified translation) da certidão de casamento para apresentar na imigração ao chegar (e depois para ela pedir o Irish Residence Permit, STAMP4 EUFAM, o equivalente ao "green card" americano, como cônjuge de cidadão da UE). Eu recomendo usar a certidão brasileira apostilada para isso, nunca usei a do civil online e não sei o procedimento para usá-la fora de Portugal.
Tem várias empresas que fazem a tradução juramentada com validade jurídica e aceita aqui, faça uma pesquisa no Google por "certified translation ireland" que vai encontrar várias opções para escolher. Basicamente você manda uma cópia escaneada do documento, eles traduzem para o inglês, assinam digitalmente e te devolvem o PDF por email e uma via física por correio (opcional). Antes de "finalizarem" o documento eles te mandam por email um rascunho da tradução para você conferir e confirmar se, no seu entendimento, a tradução está fidedigna com o documento original.
Caso opte pela via física você recebe ela por correio com carimbo etc e apresenta para as autoridades irlandesas. Caso opte pela via em PDF você imprime em casa e apresenta a impressão (que tem um QR code e códigos que permitem a validação pelo oficial). O custo varia conforme o tamanho do documento. Se a memória não falha, paguei algo como 50 euros para fazer a tradução recebendo a via em PDF e a física pelo correio. Acho que só a via digital saia por uns 35 euros.
A tradução não tem validade, a mesma tradução que paguei em 2020 já apresentei aqui em diversas situações ao longo desses quase 5 anos sem problema algum. Usei quando chegamos aqui em 2020, depois para solicitar vistos (na época eu ainda não era português), recentemente (já sendo português) usamos a mesma certidão brasileira para o pedido de residência permanente dela (STAMP 4 EUFAM).
quando estava respondendo para a @Jaquelinecidadania , pensei exatamente como você, já que ela vai pedir a transcrição do casamento. Mas ai pensei que se a transcrição demorar um pouco por qualquer razão, talvez o processo das crianças seja analisado logo, já que são menores e corre mais rápido. Embora se isso acontecesse, mesmo caindo em exigência acabaria saindo já que a exigência tem um prazo de pelo menos 60 dias.
Fica a opção então de mandar o ou não a certidão de casamento.
Acredito que essa preocupação do português ser o declarante do filho (a) se aplica nos casos em que esse português não seja casado com a mãe da criança nascida, certo?
Boa noite pessoal, tenho a nacionalidade portuguesa e agora vou dar início a transcrição do meu casamento. Resido em São Paulo, é viável enviar a documentação para o consulado de são Paulo ou é melhor enviar para outro lugar?
Nos casos de transcrição via consulados, siga o que está escrito na página de cada consulado. Quando eles quiserem algo apostilado, isso constará lá.
Você vai notar que a certidão de casamento tem que ser de inteiro teor e apostilada. Já o nascimento do cônjuge não tem esses dois requisitos. E ambas são digitadas (e não reprográficas, diferente do que se pede no processo de nacionalidade em PT).
Como você manda o comprovante de pagamento junto com o pedido, eles tem como reconciliar o seu pedido com o pagamento efetuado.
Minha mae acabou de receber a cidadania por ser neta de portugueses. Conforme busquei aqui no forum, entendo que é recomendado que eu averbe o casamento dela com meu pai, para justificar a mudança no nome dela -- apesar de nao obrigatorio, é recomendado.
Minha pergunta sobre averbar ou nao o casamento é para os documentos dela. O nome dela hoje é o de casada, logo, diferente do que esta na certidao de nascimento. Para fazer o cartao do cidadao e passaporte dela, é melhor averbar o casamento, para não haver diferença nos nomes? Se a gente fizer o CC e o passaporte numa Permanência Consular, da pra fazer CC, passaporte E averbação de uma vez só? Muito obrigada!
1) não se trata propriamente de averbar o casamento, mas sim de transcrever o casamento. No sim, sim, será gerada uma averbação no assento português, mas se você for procurar informações sobre averbar o casamento, pode terminar indo pelo caminho errado;
2) a transcrição é sim obrigatória - a lei portuguesa determina que é uma obrigação de todo cidadão português manter o seu registro civil atualizado. Muitas pessoas não o fazem e "geralmente" não tem consequência. Mas é obrigatório;
3) Sua mãe não conseguirá fazer o CC e o passaporte. Para fazer o CC, ela terá que apresentar o assento de nascimento português e um documento brasileiro. O funcionário constatará que os nomes são diferentes e não permitirá que sua mãe faça o CC. Sem o CC, não vai conseguir fazer o passaporte. Portanto, não é uma questão de "ser melhor" fazer a transcrição. A transcrição é necessária antes de pedir o CC.
4) Quanto a como fazer... depende do consulado. O do Rio trabalha de um jeito, o de São Paulo trabalha de outro... sua mãe (você) você precisa se informar sobre as regras específicas do consulado onde pretende pedir o documento.
Bom dia! Por favor preciso de uma ajuda. @eduardo_augusto . Estou ajudando uma amiga e tenho dúvidas se o pedido será aceito. Ela nasceu em 1971. A mãe é portuguesa e quem a registrou foi o pai brasileiro. Vamos aos fatos: o pai teve um casamento anterior em 1963, separou, mas não existia divórcio no Brasil.
casou com a mãe da minha amiga portuguesa em 1970, na igreja cismática .
sei que no RJ aceitam certidão da igreja, mas nesse caso será que aceitam? Na certidão de nascimento do pai vai constar o divórcio apenas após 1977 qdo passou a vigorar a lei do divórcio. Obrigada
Comentários
Pessoal,
boa tarde!
Uma duvida, saiu o assento do meu pai (neto de portugues) e agora quero dar andamento para tirar minha cidadania também.
Estou lendo que não precisaria ter o casamento dele averbado para dar seguimento a minha solicitação, uma vez que ele foi meu declarante e não mudou o nome, certo?
Eu solicitei as certidões para transcrever o casamento dele no cartório para enviar para Santos, pois pretendo tirar a cidadania para minha mãe também, fiz errado?
Com o casamento averbado, posso dar entrada no meu processo e da minha mãe juntos?
Tenho um filho que vai fazer um aninho, o processo dele posso enviar junto com o meu também? Meu marido e eu fomos declarantes no nascimento dele.
Entendo que do meu marido tenha que esperar sair o meu para averbar o casamento, certo?
Obrigada!
Dani
@dhalax
Estou lendo que não precisaria ter o casamento dele averbado para dar seguimento a minha solicitação, uma vez que ele foi meu declarante e não mudou o nome, certo?
certo. mas tenha em mente que manter o registro civil atualizado é obrigação do cidadão portugues. deve, assim que possível, providenciar a transcrição do casamento dele.
Eu solicitei as certidões para transcrever o casamento dele no cartório para enviar para Santos, pois pretendo tirar a cidadania para minha mãe também, fiz errado?
fez certo.
Com o casamento averbado, posso dar entrada no meu processo e da minha mãe juntos?
Sim.
Tenho um filho que vai fazer um aninho, o processo dele posso enviar junto com o meu também? Meu marido e eu fomos declarantes no nascimento dele.
Em "teoria", sim. Na prática, não. Hoje mesmo tivemos notícia de uma participante do fórum que tentou fazer isso e teve o processo indeferido. O entendimento é: se a sua filha não preenche os requisitos (explicitamente: ela ainda não é filha de português), não se deve enviar o processo. Mas não sabemos se esse é um entendimento uniforme, que todos os conservadores estão praticando, ou se o entendimento muda quando os processos são enviados no mesmo dia. Você pode arriscar. O máximo que vai acontecer é perder o valor da certidão de nascimento apostilada dela. Como ainda não tem 1 ano de idade, nem a taxa de requerimento vai perder, porque é gratuito.
Entendo que do meu marido tenha que esperar sair o meu para averbar o casamento, certo?
Sim. Depois que sair a sua cidadania, faça a transcrição, e depois pode entrar com o pedido dele.
Casei duas vezes no Brasil e sou divorciada,vou casar em Portugal com um português,se eu trazer somente a averbação do divórcio apostilada serve?
@Tha31
Faltam informações para poder responder.
Você é portuguesa? Obteve nacionalidade portuguesa por atribuição? Se casou no Brasil com brasileiro ou portugues? Seus dois casamentos foram dissolvidos pelo divórcio?
Pessoal,
boa tarde!
Estou com os documentos para enviar para transcrição de casamento dos meus pais, após assento emitido do meu pai.
Alguem poderia me informar qual o passo a passo para envio para o consulado de Santos?
Obrigada!
Dani
@texaslady
Bom dia, vocês poderiam me auxiliar em algumas duvidas ?
Obtive minha nacionalidade em 2019, Estou reunindo documentação para fazer transcrição do meu casamento, que farei pelo Consulado do RJ. Também estou reunindo documentação para fazer nacionalidade das minhas filhas, menores, a mais velha prestes a completar 18 anos. Vou enviar para o Porto. Vou juntar certidão de casamento de inteiro teor autenticada pela mudança do nome. Vocês me instruem em algo mais ? No aguardo. Obrigada.
@Jaquelinecidadania ,
basicamente o que precisa ser feito é o que você já está fazendo. A certidão de casamento deve ser a de inteiro teor digitada e apostilada. E como sua filha mais velha está prestes a completar 18 anos, seria melhor enviar o mais rápido possível, para que dê entrada antes que ela atinja a maioridade e pode perder a gratuidade.
@Jaquelinecidadania
Mande o processo do seu filho menor de 18 o mais rápido possível para não perder a gratuidade da taxa.
@texaslady , eu acredito que como ela está transcrevendo o casamento no consulado do RJ o envio da certidão de casamento para o ACP junto ao processo das filhas seria desnecessário. Quando o conservador for consultar o assento de nascimento dela no sistema já constará a averbação do casamento com a mudança de nome. Faz sentido?
Boa noite pessoal, tudo bem?
Me tirem uma dúvida por favor. Eu e minha esposa moramos no Brasil e estamos planejando se mudar para a Irlanda. Já tirei minha cidadania portuguesa, tenho minha ID e passaporte europeu. Minha esposa ainda não tem a cidadania. Nós ja transcrevemos nosso casamento para Portugal.
Minha dúvida é a seguinte, quando viajarmos para a Europa eu devo apenas imprimir nossa certidão de casamento portuguesa, e apresentar junto com minha ID/Passaporte que ela conseguirá entrar sem problemas? Ou preciso de alguma cópia não sei autenticada ou traduzida para entrar na Europa?
Obs: Lembrando que não irei para Portugal
@jserralheiro
Minha dúvida é a seguinte, quando viajarmos para a Europa eu devo apenas imprimir nossa certidão de casamento portuguesa, e apresentar junto com minha ID/Passaporte que ela conseguirá entrar sem problemas? Ou preciso de alguma cópia não sei autenticada ou traduzida para entrar na Europa?
Vivo na Irlanda há 4 anos e meio e já passei por isso. Apesar de o português ser um dos idiomas oficiais da UE, você precisará de uma tradução juramentada (certified translation) da certidão de casamento para apresentar na imigração ao chegar (e depois para ela pedir o Irish Residence Permit, STAMP4 EUFAM, o equivalente ao "green card" americano, como cônjuge de cidadão da UE). Eu recomendo usar a certidão brasileira apostilada para isso, nunca usei a do civil online e não sei o procedimento para usá-la fora de Portugal.
Tem várias empresas que fazem a tradução juramentada com validade jurídica e aceita aqui, faça uma pesquisa no Google por "certified translation ireland" que vai encontrar várias opções para escolher. Basicamente você manda uma cópia escaneada do documento, eles traduzem para o inglês, assinam digitalmente e te devolvem o PDF por email e uma via física por correio (opcional). Antes de "finalizarem" o documento eles te mandam por email um rascunho da tradução para você conferir e confirmar se, no seu entendimento, a tradução está fidedigna com o documento original.
Caso opte pela via física você recebe ela por correio com carimbo etc e apresenta para as autoridades irlandesas. Caso opte pela via em PDF você imprime em casa e apresenta a impressão (que tem um QR code e códigos que permitem a validação pelo oficial). O custo varia conforme o tamanho do documento. Se a memória não falha, paguei algo como 50 euros para fazer a tradução recebendo a via em PDF e a física pelo correio. Acho que só a via digital saia por uns 35 euros.
A tradução não tem validade, a mesma tradução que paguei em 2020 já apresentei aqui em diversas situações ao longo desses quase 5 anos sem problema algum. Usei quando chegamos aqui em 2020, depois para solicitar vistos (na época eu ainda não era português), recentemente (já sendo português) usamos a mesma certidão brasileira para o pedido de residência permanente dela (STAMP 4 EUFAM).
https://www.citizensinformation.ie/en/moving-country/moving-to-ireland/rights-of-residence-in-ireland/types-residence-permission-non-eea-nationals/
@ecoutinho ,
quando estava respondendo para a @Jaquelinecidadania , pensei exatamente como você, já que ela vai pedir a transcrição do casamento. Mas ai pensei que se a transcrição demorar um pouco por qualquer razão, talvez o processo das crianças seja analisado logo, já que são menores e corre mais rápido. Embora se isso acontecesse, mesmo caindo em exigência acabaria saindo já que a exigência tem um prazo de pelo menos 60 dias.
Fica a opção então de mandar o ou não a certidão de casamento.
Acredito que essa preocupação do português ser o declarante do filho (a) se aplica nos casos em que esse português não seja casado com a mãe da criança nascida, certo?
@jserralheiro
pode pedir a certidão multilíngue.
https://portaldascomunidades.mne.gov.pt/pt/atendimento/no-estrangeiro/servicos-consulares/certidoes/certidoes
Boa noite pessoal, tenho a nacionalidade portuguesa e agora vou dar início a transcrição do meu casamento. Resido em São Paulo, é viável enviar a documentação para o consulado de são Paulo ou é melhor enviar para outro lugar?
@marcelostevanato
Geralmente o consulado de Santos é mais rápido que o de SP.
@ecoutinho cara muito obrigado, esclareceu demais minhas dúvidas, em Março estarei chegando ai =D.
eduardo_augusto Já vi aqui um lugar que traduz e juramenta, e também vou pedir o apostilamento de Haia.
Obrigado @ecoutinho, os documentos necessários são só meu assento Cópia simples, certidão de casamento apostilada, certidão de nascimento
@marcelostevanato
Aqui o guia. Só não mande para SP capital:
https://saopaulo.consuladoportugal.mne.gov.pt/pt/assuntos-consulares/servicos-consulares#transcri%C3%A7%C3%A3o-de-casamento-e-ou-%C3%B3bito-exceto-div%C3%B3rcio
Qual o prazo atualmente da transcrição de casamento no consulado do RJ?
@Paulo Lamenza
Costuma ser rápido. Coisa de 1 a 2 semanas.
@CarlosASP obrigado
Vou enviar para santos, mas fiquei com dúvidas:
1ª A certidão de nascimento da minha esposa não precisa ser apostilada?
2ª Para o pagamento da taxa 812,22 é só transferir direto para o consulado? Sem nenhuma identificação?
@marcelostevanato
Nos casos de transcrição via consulados, siga o que está escrito na página de cada consulado. Quando eles quiserem algo apostilado, isso constará lá.
Você vai notar que a certidão de casamento tem que ser de inteiro teor e apostilada. Já o nascimento do cônjuge não tem esses dois requisitos. E ambas são digitadas (e não reprográficas, diferente do que se pede no processo de nacionalidade em PT).
Como você manda o comprovante de pagamento junto com o pedido, eles tem como reconciliar o seu pedido com o pagamento efetuado.
Obrigado @CarlosASP
Olá pessoal,
Minha mae acabou de receber a cidadania por ser neta de portugueses. Conforme busquei aqui no forum, entendo que é recomendado que eu averbe o casamento dela com meu pai, para justificar a mudança no nome dela -- apesar de nao obrigatorio, é recomendado.
Minha pergunta sobre averbar ou nao o casamento é para os documentos dela. O nome dela hoje é o de casada, logo, diferente do que esta na certidao de nascimento. Para fazer o cartao do cidadao e passaporte dela, é melhor averbar o casamento, para não haver diferença nos nomes? Se a gente fizer o CC e o passaporte numa Permanência Consular, da pra fazer CC, passaporte E averbação de uma vez só? Muito obrigada!
@letsferrera
é preciso fazer alguns ajuste na sua mensagem:
1) não se trata propriamente de averbar o casamento, mas sim de transcrever o casamento. No sim, sim, será gerada uma averbação no assento português, mas se você for procurar informações sobre averbar o casamento, pode terminar indo pelo caminho errado;
2) a transcrição é sim obrigatória - a lei portuguesa determina que é uma obrigação de todo cidadão português manter o seu registro civil atualizado. Muitas pessoas não o fazem e "geralmente" não tem consequência. Mas é obrigatório;
3) Sua mãe não conseguirá fazer o CC e o passaporte. Para fazer o CC, ela terá que apresentar o assento de nascimento português e um documento brasileiro. O funcionário constatará que os nomes são diferentes e não permitirá que sua mãe faça o CC. Sem o CC, não vai conseguir fazer o passaporte. Portanto, não é uma questão de "ser melhor" fazer a transcrição. A transcrição é necessária antes de pedir o CC.
4) Quanto a como fazer... depende do consulado. O do Rio trabalha de um jeito, o de São Paulo trabalha de outro... sua mãe (você) você precisa se informar sobre as regras específicas do consulado onde pretende pedir o documento.
Bom dia! Por favor preciso de uma ajuda. @eduardo_augusto . Estou ajudando uma amiga e tenho dúvidas se o pedido será aceito. Ela nasceu em 1971. A mãe é portuguesa e quem a registrou foi o pai brasileiro. Vamos aos fatos: o pai teve um casamento anterior em 1963, separou, mas não existia divórcio no Brasil.
casou com a mãe da minha amiga portuguesa em 1970, na igreja cismática .
sei que no RJ aceitam certidão da igreja, mas nesse caso será que aceitam? Na certidão de nascimento do pai vai constar o divórcio apenas após 1977 qdo passou a vigorar a lei do divórcio. Obrigada
@eduardo_augusto muito obrigada pela resposta, explicou tudo!!!