Bom, eu reenviei ontem mesmo com uma tradução juramentada feita no Líbano que eu tinha comigo. Mas acho que vai ser negada novamente. Parece que a copia autenticada da certidão de meu pai vai ter que ser assinada pelo ministro das relações Exteriores do Líbano e legalizada pela embaixada portuguesa de Nicosia ou pela embaixada brasileira no Libano, ainda não sei ao certo. De qualquer maneira, se realmente for negada essa segunda vez, vou ter que falar com a tal da Maria Oliveira. Ela vai ter que me explicar exatamente como ela quer. Já que vou ter que mover mundos e fundos, que seja da maneira que vai resolver de fato a questão.
Mas ainda tenho esperança que minha nacionalidade passe sem a transcrição em Vila do Conde. Foi minha mãe que me registrou e ela é que tem a cidadania portuguesa. Acho muito estranho homens ainda terem alguma vantagem frente às mulheres num país como Porrugal. Mas não vou contar com isso. Vou buscar a certidão que eles quiserem com unhas e dentes.
Então infelizmente você cai no procedimento antigo de ter que passar pela "consularização". E fica mais enrolado por não ter embaixada portuguesa no Líbano.
No passado, em coisas de trabalho, já tivemos que fazer o mesmo com documentos de países que não tinham embaixada brasileira e foi a mesma trabalheira. Lembro que na época a embaixada brasileira no país X só "consularizava" os documentos do país Y se esses estivessem notarizados de um jeito e por uma autoridade específica daquele país Y. Eu verificaria os requisitos da Embaixada de Portugal em Chipre.
Para sorte da maioria, tanto Brasil e Portugal são signatários da convenção de Haia e não precisam mais passar por isso.
O processo de transcrição do casamento da minha mãe (com pacto) foi concluído em Santos-SP. Impressionante, os correios entregaram os documentos ontem a tarde e hoje foi concluído.
No pedido que tinha feito no civilonline, já está constando o nome de casada na página, porém o pdf não tem a averbação. Vou mandar um e-mail ver se eles atualizam, conforme já foi mencionado por aqui.
Obrigado a todos que contribuem nesse tópico.
2021-08-12 10:57:33 Documentos enviados, processo concluído
2021-08-12 08:46:25 Processo recebido no Consulado
Sou neta de portuguesa, porem falecidos, inclusive meu pai. Mas tenho uma tia viva - A pergunta seria: O requerimento para transcrição tem que ser atraves da minha tia ou pode ser por mim?
@Samanta Prebianca , você, como neta, tem legitimidade para pedir a transcrição. Para isso, além de mandar cópia autenticada e apostilada da identidade, mande uma certidão de nascimento inteiro teor, onde aparecem os nomes dos avós.
Preciso muito de uma ajuda meus avós ambos são portugueses e ambos já falecidos e se casaram no Brasil, preciso fazer a transcricao do casamento deles, fiz um formulário modelo de ponta delgada, mandei apostilar e reconhecer firma, devo fazer a transcricao do óbito tbm? Queria evitar o óbito para economizar na emissão de documentos, outra dúvida onde consigo pagar a transcricao pois pelo site devo preencher outro formulário estou na dúvida,
@rafamaia_14 quando você faz pelo Brasil você paga a taxa em reais (um boleto), preenche o formulário que consta no site e envia documentos + comprovante de pgto + formulário pro consulado. No caso de SP/Santos se os nubentes são falecidos eles obrigam você a transcrever o óbito deles também.
Caso opte por fazer por Ponta Delgada você preenche o formulário de lá e envia com os documentos, o link para pagamento é enviado posteriormente, e deve ser pago com cartão de crédito internacional. Em Ponta Delgada é possível realizar somente a transcrição do casamento, sem obrigatoriedade da transcrição do óbito.
Então talvez eu tenho me ferrado, pq fiz um modelo de formulário de ponta delgada mandei apostilar e reconhecer firma, se eu mandar pra santos não consigo né, deverá ser feito um novo formulário?
Mesmo se eu enviar esse que fiz juntos das certidões de óbito dos portugues.
sim, os formulários são diferentes entre consulado e PD =/
no caso do consulado, você preenche vários campos no site e ele gera um "pedido" lá pra vc ir acompanhando. com isso ele emite um boleto para pagamento e um formulário preenchido para que o requerente assine, reconheça assinatura por autenticidade e apostile (apesar de já ter visto relatos de que aceitaram somente com reconhecimento da assinatura).
olhei aqui e ele é relativamente diferente daquele recomendado para PD que você meio que edita na mão.
Já que fez o modelo de Ponta Delgada, mande para PD por DHL (precisa ter assinado presencialmente no cartório e certificado por autenticidade; não precisava apostilar, mas não causa problema ter feito)
Mande para PD os documentos, que a documentação é mais simples, sem apostilamento. Custa o mesmo, e embora PD esteja demorando umas 2 semanas a mais pelas férias de verão, são muito profissionais. Você paga uma remessa mais cara, mas gasta menos com documentos.
Você parece estar olhando a lista no site do consulado, e se preparando para PD. Se fizer pelo consulado, veja a lista e o requerimento do consulado. Se fizer por PD tem a lista mais simples de PD, e economiza no apostilamento e coisas assim. Para PD tem que enviar a cópia certificada do RG de quem assina o requerimento.
Há pequenas diferenças.
Em ambos os casos você manda os documentos, eles conferem, e você recebe por e-mail as instruções para o pagamento. Seja no boleto (consulados) ou pelo cartão de crédito (PD).
Ola, não moro no estado de SP, mas tenho endereço de confiança para enviar o processo de transcrição de casamento para Santos, vale mais a pena enviar para lá ou PD?
Poderia me ajuda por favor fiz o requerimento e já mandei apostilar porém fiz um erro, coloquei o nome do celebrante o mesmo do nubente, isso passa? Ou tenho que fazer tudo novamente? Segue abaixo para visualização.
eu enviei um formulário na semana passada pra Santos. quando fui colocar no envelope, tudo apostilado e com firma reconhecida, percebi que errei a data de nascimento da nubente.
risquei com caneta e escrevi a caneta também a data correta em cima. aceitaram sem problemas.
mas o formulário do consulado é diferente desse seu, você está enviando pra PD?
@andrero então na verdade eu queria muito enviar para santos aí fui orientado que poderia ser feito esse mesmo requerimento e mandar a santos aí não sei se pode mesmo, pois meus avós ambos são portugueses e falecidos e se casaram aqui no BR, se pudesse mesmo eu preferia mandar em santos, pq para PD acho que vou gastar bem mais.
@rafamaia_14 entendi... é, eu realmente não sei, pq fazendo pelo sistema do consulado você consegue ir acompanhando os status, pagar o boleto que é gerado... eventualmente, faça o cadastro, gere o formulário, pague o boleto mas envie esse que você já apostilou e autenticou. o risco é eles te devolverem tudo e pedirem para que você autentique e apostile o formulário deles aqui. Note que se optar pelo consulado você é obrigado a transcrever o óbito* também. Em Santos é muito rápido, coisa de finalizar em uma semana.
@evieira sim, devolvem os documentos (alguns rabiscados, pricipalmente o casamento) e também incluem uma via do casamento transcrito (e eventualmente do óbito). se transcrever o óbito junto vem uma via do assento de casamento, uma do assento de óbito, e uma nova do casamento com a anotação do óbito. O assento que você paga no civilonline (e recebe uma chave de acesso) não é atualizada. pode pedir depois para atualizarem sem custo, mas vai depender da boa vontade deles.
@mauro cesar dos de fato, se você já emitiu uma do civil online antes é como se fosse um "print" de como era o assento no momento do pedido. eventuais mudanças não são visualizadas utilizando a chave, mesmo que em data posterior. precisa pedir para atualizar ou eventualmente fazer um novo pedido.
Pessoal acabei de fazer um novo requerimento de transcricao de casamento e óbito. Dos Portugueses falecidos. Para santos
Finalizei todo formulário enviei e no momento de imprimir tava lá tudo cadastrado certinho os dados que preenchi só parte do segundo óbito que não salvou, eu posso preencher a caneta normal e mandar apostilar que não tem problema?
Pessoal fiz a transcricao de casamento (tenho nascionalidade por atribuicao) entrou em santos dia 05.08 dia 20.08 recebi em casa eles devolvem todos os documentos enviados com uma copia do assento de casamento e do assento de nascimento.
O assento de casamento tudo ok, mas no assento de nascimento aparece :
" averbamento numero 2 de 2021-08-18
casou civilmente com fulana conceicao ocada dos santos em ...."
Acontece que o sobrenome conceicao foi retirado quando nos casamos, e no assento de casamento aparece " fulana ocada dos santos" como corrigir? sera que vou ter que enviar devovo pra santos?
@Leticialele na certidao de casamento aparece o nome correto como ficou apos o casamento, mas na certidao de nascimento averbacao 2 o nome esta incorreto
Comentários
Bom, eu reenviei ontem mesmo com uma tradução juramentada feita no Líbano que eu tinha comigo. Mas acho que vai ser negada novamente. Parece que a copia autenticada da certidão de meu pai vai ter que ser assinada pelo ministro das relações Exteriores do Líbano e legalizada pela embaixada portuguesa de Nicosia ou pela embaixada brasileira no Libano, ainda não sei ao certo. De qualquer maneira, se realmente for negada essa segunda vez, vou ter que falar com a tal da Maria Oliveira. Ela vai ter que me explicar exatamente como ela quer. Já que vou ter que mover mundos e fundos, que seja da maneira que vai resolver de fato a questão.
Mas ainda tenho esperança que minha nacionalidade passe sem a transcrição em Vila do Conde. Foi minha mãe que me registrou e ela é que tem a cidadania portuguesa. Acho muito estranho homens ainda terem alguma vantagem frente às mulheres num país como Porrugal. Mas não vou contar com isso. Vou buscar a certidão que eles quiserem com unhas e dentes.
@rodrigomouawad , mande um email para Ponta Delgada, explicando a situação.
Diga que não é possível que emitam uma certidão de nascimento original porque os registros foram perdidos nas guerras.
Peça uma solução para a transcrição de casamento, Sua mãe é portuguesa, tem direito de ser assistida!
civil.pdelgada@irn.mj.pt
Boa tarde pessoal,
Meu relato da transcrição de casamento por Santos
2021-08-05 08:42:28Processo recebido no Consulado
2021-07-20 03:02:36Boleto pago
2021-07-17 15:08:07Cadastro Efetuado
@rodrigomouawad
Acho que essa questão de ter que passar pela Embaixada de Portugal em Chipre tem a ver com o Líbano não ser parte da convenção de apostila de Haia:
https://www.hcch.net/en/instruments/conventions/status-table/?cid=41
Então infelizmente você cai no procedimento antigo de ter que passar pela "consularização". E fica mais enrolado por não ter embaixada portuguesa no Líbano.
No passado, em coisas de trabalho, já tivemos que fazer o mesmo com documentos de países que não tinham embaixada brasileira e foi a mesma trabalheira. Lembro que na época a embaixada brasileira no país X só "consularizava" os documentos do país Y se esses estivessem notarizados de um jeito e por uma autoridade específica daquele país Y. Eu verificaria os requisitos da Embaixada de Portugal em Chipre.
Para sorte da maioria, tanto Brasil e Portugal são signatários da convenção de Haia e não precisam mais passar por isso.
Pessoal, bom dia.
O processo de transcrição do casamento da minha mãe (com pacto) foi concluído em Santos-SP. Impressionante, os correios entregaram os documentos ontem a tarde e hoje foi concluído.
No pedido que tinha feito no civilonline, já está constando o nome de casada na página, porém o pdf não tem a averbação. Vou mandar um e-mail ver se eles atualizam, conforme já foi mencionado por aqui.
Obrigado a todos que contribuem nesse tópico.
2021-08-12 10:57:33 Documentos enviados, processo concluído
2021-08-12 08:46:25 Processo recebido no Consulado
2021-08-05 03:01:09 Boleto pago BOLETO PAGO
2021-07-30 14:25:32 Cadastro Efetuado.
2021-07-30 08:23:12 Cadastro Efetuado.
Boa tarde
Srs(a)
Alguem pode me ajudar?
Sou neta de portuguesa, porem falecidos, inclusive meu pai. Mas tenho uma tia viva - A pergunta seria: O requerimento para transcrição tem que ser atraves da minha tia ou pode ser por mim?
Aguardo
@Samanta Prebianca , você, como neta, tem legitimidade para pedir a transcrição. Para isso, além de mandar cópia autenticada e apostilada da identidade, mande uma certidão de nascimento inteiro teor, onde aparecem os nomes dos avós.
@Leticialele nossa que alivio, pior coisa é depender da disponibilidade de parentes. Obrigada pela dica da certidão.
A certidão de nascimento do cônjuge para transcrição de casamento pelo consulado de Santos e digitada ou repografica e de inteiro teor ?
@plz pode ser digitada, procure sempre entregar a de inteiro teor, é aquela que descreve tudo.
@lucasbitte obrigado pela pronta resposta.
Pessoal boa tarde!
Preciso muito de uma ajuda meus avós ambos são portugueses e ambos já falecidos e se casaram no Brasil, preciso fazer a transcricao do casamento deles, fiz um formulário modelo de ponta delgada, mandei apostilar e reconhecer firma, devo fazer a transcricao do óbito tbm? Queria evitar o óbito para economizar na emissão de documentos, outra dúvida onde consigo pagar a transcricao pois pelo site devo preencher outro formulário estou na dúvida,
@rafamaia_14 quando você faz pelo Brasil você paga a taxa em reais (um boleto), preenche o formulário que consta no site e envia documentos + comprovante de pgto + formulário pro consulado. No caso de SP/Santos se os nubentes são falecidos eles obrigam você a transcrever o óbito deles também.
Caso opte por fazer por Ponta Delgada você preenche o formulário de lá e envia com os documentos, o link para pagamento é enviado posteriormente, e deve ser pago com cartão de crédito internacional. Em Ponta Delgada é possível realizar somente a transcrição do casamento, sem obrigatoriedade da transcrição do óbito.
@andrero boa tarde!
Então talvez eu tenho me ferrado, pq fiz um modelo de formulário de ponta delgada mandei apostilar e reconhecer firma, se eu mandar pra santos não consigo né, deverá ser feito um novo formulário?
Mesmo se eu enviar esse que fiz juntos das certidões de óbito dos portugues.
@rafamaia_14
sim, os formulários são diferentes entre consulado e PD =/
no caso do consulado, você preenche vários campos no site e ele gera um "pedido" lá pra vc ir acompanhando. com isso ele emite um boleto para pagamento e um formulário preenchido para que o requerente assine, reconheça assinatura por autenticidade e apostile (apesar de já ter visto relatos de que aceitaram somente com reconhecimento da assinatura).
olhei aqui e ele é relativamente diferente daquele recomendado para PD que você meio que edita na mão.
@rafamaia_14
Já que fez o modelo de Ponta Delgada, mande para PD por DHL (precisa ter assinado presencialmente no cartório e certificado por autenticidade; não precisava apostilar, mas não causa problema ter feito)
Mande para PD os documentos, que a documentação é mais simples, sem apostilamento. Custa o mesmo, e embora PD esteja demorando umas 2 semanas a mais pelas férias de verão, são muito profissionais. Você paga uma remessa mais cara, mas gasta menos com documentos.
Você parece estar olhando a lista no site do consulado, e se preparando para PD. Se fizer pelo consulado, veja a lista e o requerimento do consulado. Se fizer por PD tem a lista mais simples de PD, e economiza no apostilamento e coisas assim. Para PD tem que enviar a cópia certificada do RG de quem assina o requerimento.
Há pequenas diferenças.
Em ambos os casos você manda os documentos, eles conferem, e você recebe por e-mail as instruções para o pagamento. Seja no boleto (consulados) ou pelo cartão de crédito (PD).
Pessoal boa tarde
Compartilhando transcricao casamento por santos:
2021-08-18 12:39:21Documentos enviados, processo concluído
2021-08-05 08:42:28Processo recebido no Consulado
Hoje finalizou uma transcrição da minha familia também:
2021-08-18 14:04:10 Documentos enviados, processo concluído
2021-08-17 08:36:34 Processo recebido no Consulado
um dia teoricamente (o Sedex consta como entregue no dia 16, então seriam 2 dias).
Ola, não moro no estado de SP, mas tenho endereço de confiança para enviar o processo de transcrição de casamento para Santos, vale mais a pena enviar para lá ou PD?
@gandalf
Poderia me ajuda por favor fiz o requerimento e já mandei apostilar porém fiz um erro, coloquei o nome do celebrante o mesmo do nubente, isso passa? Ou tenho que fazer tudo novamente? Segue abaixo para visualização.
@rafamaia_14
eu enviei um formulário na semana passada pra Santos. quando fui colocar no envelope, tudo apostilado e com firma reconhecida, percebi que errei a data de nascimento da nubente.
risquei com caneta e escrevi a caneta também a data correta em cima. aceitaram sem problemas.
mas o formulário do consulado é diferente desse seu, você está enviando pra PD?
@andrero então na verdade eu queria muito enviar para santos aí fui orientado que poderia ser feito esse mesmo requerimento e mandar a santos aí não sei se pode mesmo, pois meus avós ambos são portugueses e falecidos e se casaram aqui no BR, se pudesse mesmo eu preferia mandar em santos, pq para PD acho que vou gastar bem mais.
Mais mto obrigado pelo toque...
Boa tarde, por favor me esclareçam em relação ao seguinte:
Quando o consulado conclui a transcrição, e devolve os documentos, envia também uma nova via da certidão de nascimento com o novo averbamento?
Se não, para obter cópia da certidão com o averbamento é necessario pagar novamente para emitir uma nova no site do reg.civil?
Ou a certidao online que ja paguei vai ser logo atualizada com o averbamento novo?
Obrigado
@ericpt o meu processo de transcricao de casamento também foi finalizado mas o civilonline n consta a averbação. Vc mandou email e deu certo?
Agradeço
@rafamaia_14 entendi... é, eu realmente não sei, pq fazendo pelo sistema do consulado você consegue ir acompanhando os status, pagar o boleto que é gerado... eventualmente, faça o cadastro, gere o formulário, pague o boleto mas envie esse que você já apostilou e autenticou. o risco é eles te devolverem tudo e pedirem para que você autentique e apostile o formulário deles aqui. Note que se optar pelo consulado você é obrigado a transcrever o óbito* também. Em Santos é muito rápido, coisa de finalizar em uma semana.
@evieira sim, devolvem os documentos (alguns rabiscados, pricipalmente o casamento) e também incluem uma via do casamento transcrito (e eventualmente do óbito). se transcrever o óbito junto vem uma via do assento de casamento, uma do assento de óbito, e uma nova do casamento com a anotação do óbito. O assento que você paga no civilonline (e recebe uma chave de acesso) não é atualizada. pode pedir depois para atualizarem sem custo, mas vai depender da boa vontade deles.
@mauro cesar dos de fato, se você já emitiu uma do civil online antes é como se fosse um "print" de como era o assento no momento do pedido. eventuais mudanças não são visualizadas utilizando a chave, mesmo que em data posterior. precisa pedir para atualizar ou eventualmente fazer um novo pedido.
Pessoal acabei de fazer um novo requerimento de transcricao de casamento e óbito. Dos Portugueses falecidos. Para santos
Finalizei todo formulário enviei e no momento de imprimir tava lá tudo cadastrado certinho os dados que preenchi só parte do segundo óbito que não salvou, eu posso preencher a caneta normal e mandar apostilar que não tem problema?
Parte digitalizada e outra a mão caneta?
Pessoal fiz a transcricao de casamento (tenho nascionalidade por atribuicao) entrou em santos dia 05.08 dia 20.08 recebi em casa eles devolvem todos os documentos enviados com uma copia do assento de casamento e do assento de nascimento.
O assento de casamento tudo ok, mas no assento de nascimento aparece :
" averbamento numero 2 de 2021-08-18
casou civilmente com fulana conceicao ocada dos santos em ...."
Acontece que o sobrenome conceicao foi retirado quando nos casamos, e no assento de casamento aparece " fulana ocada dos santos" como corrigir? sera que vou ter que enviar devovo pra santos?
Agradeço
@mauro cesar dos , na certidão aparece como ficou o nome da noiva após o casamento?
Escaneie os documentos - a certidão de casamento brasileira e a certidão onde aparece a averbação.
Mande um email para rcentrais.retificacoes@irn.mj.pt , diga o que ocorreu e peça para retificarem.
@Leticialele na certidao de casamento aparece o nome correto como ficou apos o casamento, mas na certidao de nascimento averbacao 2 o nome esta incorreto