Preenchimento formulário para transcrição
Estou solicitando a atribuição da nacionalidade portuguesa à avó de meu marido, filha de português. Simultaneamente, pedirei também a transcrição do casamento dela.
Estou com duvidas para preencher o formulário de requerimento de transcrição de casamento.
1. No campo "declarante", devo colocar quem está solicitando? No caso, a avó de meu marido, filha de pai português?
2. No campo "nacionalidade dos nubentes à data do casamento", devo colocar a nubente como portuguesa, uma vez que ela que está também requerendo a atribuição da cidadania? Ou devo colocar ambos como brasileiros?
Obrigada.
Estou com duvidas para preencher o formulário de requerimento de transcrição de casamento.
1. No campo "declarante", devo colocar quem está solicitando? No caso, a avó de meu marido, filha de pai português?
2. No campo "nacionalidade dos nubentes à data do casamento", devo colocar a nubente como portuguesa, uma vez que ela que está também requerendo a atribuição da cidadania? Ou devo colocar ambos como brasileiros?
Obrigada.
Entre ou Registre-se para fazer um comentário.
Comentários
1. sim.
2. deve colocar a nubente como portuguesa, já que a mesma receberá a cidadania por atribuição, então passa a ser portuguesa desde o seu nascimento.
Gostaria de saber onde encontro esse formulário para solicitação de averbação de casamento.
Grato.
https://drive.google.com/folderview?id=0B6dMEo-comwJRksxNXJEenZ3akU&usp=sharing
Para Tondela ou Porto
http://www.consuladoportugalrj.org.br/servicos_consulares/atualizacao-de-estado-civil-casamentos-sem-pacto-antenupcial-entre-portugueses/
Documentos necessários,item 1 em clique aqui
Estou com algumas dúvidas no preenchimento do requerimento de transcrição do nosso casamento. Vejam se podem me esclarecer:
No campo "residência habitual" eu coloco nosso endereço atual ou nossos endereços de solteiros? Pq se for o atual, não entendo pq colocar tanto no campo "O Nubente" como no campo "A Nubente", uma vez que, casados, o endereço é o mesmo. Se for o de solteiros, então não entendo pq repetir essa informação mais pra baixo no campo "Residência à data da celebração".
Outra coisa:
Por questões de logística e de gastos com reconhecimento de firma, vou optar por apenas uma pessoa declarando. Minha esposa já tem a nacionalidade portuguesa, com nº de assento e tal. É melhor que ela seja a declarante ou tanto faz se for ela ou eu?
Residência habitual é referente ao local de morada antes do casamento. Realmente não há muito lógica quando pedem a mesma informação novamente. É melhor que seja ela, uma assinatura basta. E que seja igual a da Identidade.
Este formulário de transcrição que imprimimos do Consulado , serve também para enviarmos para Ponta Delgada ?
Eu estou com esse preenchido já, pois, é minha mãe quem está requerendo a transcrição para seus pais falecidos.
Será que eu enviando esse eles aceitam? Achei mais fácil de preencher , uma vez que já inicia ela requerendo ( tirei o logo do consulado ).
Não sei dizer se aceitariam. Envie um email para tirar a dúvida.
Onde eu ponho o nome de minha mãe?
Desculpe Mariza, a gente lê e lê, mas é tanta informação que mistura tudo.
Obrigada, desde já.
Eu pedi para tirar quando imprimi.Mas serve para Ponta Delgada?
Se serve ótimo !
Em relação ao pedido de transcrição do casamento, na qualidade de filho(a), o requerente precisa assinar o requerimento presencialmente? Ou seja, reconhecimento por autenticidade?
Pois não estou encontrando essa informação formação oficial, quando o requerente da transcrição é o filho do casal, diferente do formulário 1C que não deixa dúvida quanto a necessidade de a assinatura ser reconhecida presencialmente.
Estou muito apreensivo quanto a isso, pois aparentemente seria algo muito simples ir a um cartório com a pessoa para fazer o reconhecimento, mas no meu caso posso garantir que não é tão simples assim, portanto não queria ter que passar por isso novamente. Vocês não imaginam o quanto foi difícil para conseguir a assinatura do formulário 1C.
Saberiam onde eu posso tirar essa dúvida? Sabem se alguém já passou por situação parecida? Sabem em qual regulamento está essa exigência?
Desde já, fico agradecido.
Tenho 2 hipóteses para solicitar a transcrição:
1) A bisneta do casal (minha esposa); ou
2) Outro filho do casal (tio-avô da minha esposa).
OBS: Quem está requerendo a atribuição é a avó da minha esposa (muito idosa e sem condições de assinar o documento).
Contexto: Vou enviar atribuição e transcrição juntas. Casamento é da brasileira-portuguesa (agora viúva) com brasileiro. O óbito do marido brasileiro consta como anotação nas certidões (casamento e nascimento, anexadas ao processo de averbamento).
duvida 1:
Na primeira parte " ………………....….e……………………….….., casados, vêm requerer a transcrição do seu casamento, juntando, para o efeito, a respectiva certidão, e prestando as seguintes declarações..."
1) Como ela é viúva e única que assina ao fim do formulário como declarante:
a) devo modificar o formulário para apenas uma pessoa (exemplo: fulana .... casada, vem requerer transcrição do casamento...")
b) ou preencho tudo como se a esposa E marido pedem transcrição e apenas constar a assinatura da viúva ao final (uma declarante)?
duvida 2:
Na parte "Declarante(s):
O Nubente, …………………….………………..…………….
A Nubente, …………………………………….………….."
a) deixo em branco a parte "o nubente", faço um risco em cima ou não preencho nada?
b) ou retiro essa parte "o nubente" do formulário?
c) ou coloco o nome do marido mesmo assim? Ou só muda a assinatura no fim, que será apenas de uma pessoa?
duvida 3: modifico o campo (assinaturas) para "assinatura"?
Desculpa, procurei tudo sobre o preenchimento, mas é confuso preencher sem saber como utilizar o formulário no caso de viuvez, e com pouco medo de modificar por conta própria o formulário e depois não ser aceito.... Obrigada!
Ao menos em Ponta Delgada, não há essa obrigação de se preencher à mão, mas sim essa possibilidade.
Obrigada!!!
https://drive.google.com/file/d/0B5DZFyh-5xTUZ0ttT05zX1E0TmM/view
Na certidão de casamento (de 1913) de meu avô (português) e minha avó (brasileira), NÃO HÁ MENÇÃO À ALTERAÇÃO DO NOME DE MINHA AVÓ brasileira, após o casamento.
Entretanto, na certidão de nascimento e RG de meu pai consta o nome de minha avó brasileira alterado, isto é, com a inclusão do sobrenome de meu avô português.
Diante disso, questiono como deverei preencher, no requerimento de transcrição de casamento, o campo correspondente ao "Nome do(s) nubente(s) adaptado após o casamento" para minha avó brasileira? Deixo em branco? Preencho conforme nome de solteira? Preencho conforme a alteração que consta na certidão de nascimento e RG do meu pai?
Obrigado pela atenção.
Requerimento para transcrição em Ponta Delgada.
Documento de identificação do solicitante, deve ser o RG, ou aceitam Habilitação? qual o prazo de emissão aceito por PD?
http://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/3749/atribuicao-crc-de-tondela-informacoes-e-processos/p1
http://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/3585/atribuicao-dicas-e-informacoes-gerais/p1
Obrigada pela informação!