Ao que eu saiba, Vila Real só tem esses livros, mas se tiver o processo em si, sempre ajuda.
Também não estou conseguindo abrir nenhum livro de batismo de Bragança; deve ser instabilidade no sistema; acontece de tempos em tempos. às vezes volta logo, mas no fim de semana nunca se sabe.
@CarlosASP , @Kleber Silva Aguiar espero que no processo tenha o registro de batismo dela.Mas vou continuar tentando achar o João.Um dos dois tenho que ter sucesso né?
@texaslady eu que agradeço a sua disposição em ajudar =)
Sim, não posso “perder mais tempo” pra fazer essa transcrição, ainda mais que a minha avó (a requerente) já tem idade avançada 84 anos.
Procurei o passaporte da Maria Augusta Ayres/Maria do Espírito Santos, mas não encontrei.. seria uma boa prova se ela já tivesse adotado o Augusta Ayres quando emitiu.
Agora algo interessante que vc falou: “Se houvesse sido mencionado na certidão de casamento que ela estivesse adotando o nome Maria Augusta Ayres aí a transcrição sairia com este nome adotado, mas não foi mencionado mudança de nome.”
Eu vou entrar em contato com o cartório solicitando o acréscimo dessa informação (observação/averbação) de que ela foi Batizada com o nome de Espírito Santos, mas passou a se chamar Augusta Ayres.. já vou providenciar esse assento de batismo dela impresso e apostilado(preciso estudar como fazer isso rsrs, vou ver no tópico de apostilamento aqui no fórum) e tmb o de nascimento e casamento do pai dela, o Alfredo da Glória Ayres.
O Cartório acrescentando essa averbação no registro de casamento estaria tudo resolvido.
Resp: Sim, de fato chegamos a conclusão que é a mesma pessoa. Agora em relação ao "nome adotado na vida adulta" acho que não há dúvidas, pq no Brasil em todos os documentos está como MARIA AUGUSTA AYRES (casamento, RG, RE, ÓBITO) salvo nas certidões dos descendentes (filho e neta) que está descrita como MARIA AUGUSTA somente conforme destaquei naquele material que te mandei no privado. Outro detalhe, ela nasceu em 1897 e se casou no Brasil em 1915 com o nome Maria Augusta Ayres, acredita-se que ela veio para o Brasil muito jovem.
Se vc acha que é a mesma pessoa, emita a certidão de casamento para fazer a transcrição ou, antes, verifique com PT.
Mas é um caso estranho.
===
Consulado de Santos x Portugal:
O Consulado de Santos não costuma lidar bem com divergências.
É possível que eles peçam retificações.
E há relatos que eles passam marca texto nas divergências.
Então,vc tem que ponderar.
Eu verificaria com os 3 lugarea indicados, antes de tomar uma decisão.
@guimoss já conseguiu essa certidão? @FelipeV10 já temos agora uma resposta oficial de que a certidão digital do arquivo distrital também vale, mas tem que ser enviada por e-mail
Obrigada mais uma vez a todos! @nunogomes , @guimoss , @texaslady . No e-mail que enviei para o arquivo distrital dos Açores, até questionando sobre o documento mais completo (certidão narrativa em inteiro teor), me responderam da seguinte maneira:
"A certidão será enviada para a sua morada em papel.
O documento contém os dados essenciais do registo original, assinatura e selo branco da nossa instituição.
Este é um documento emitido regularmente para fins de instrução de processo de aquisição de nacionalidade".
Eu consegui fazer a transferência bancária pelo app do banco mesmo, após me enviarem mais dados, o SIGM e o IBAN. Fiz a simulação pelo Wise e o valor das taxas ficou acima do cobrado pelo banco.
@guimoss com certeza irei compartilhar minha experiência com vcs.. sou muito grato pela ajuda até aqui.
sim, de fato se eu “mandar como está” o consulado de Santos irá questionar. Um colega me passou o contato de uma pessoa que parece que já trabalhou no consulado de Santos.. ele irá voluntariamente ver os documentos que tenho e ajudar a tomar a decisão, porque esse meu caso realmente não está fácil =\ minha avó tem 84 anos (a requerente a cidadania como neta) e estou correndo.. vai dar tudo certo no final!
Sobre o religioso, vc já comentou anteriormente sim, mas não pesquisei/localizei ainda.
Nesse meio termo, vá entrando em contato com as Conservatórias mencionadas (+ VNG e Lisboa - ≠ CRCENTRAIS) e mande uma imagem dos documentos para análise e admissibilidade da transcrição.
@guimoss e @texaslady acho que "O JOGO VIROU", talvez vamos mudar a estratégia e seguir pelos avós MATERNOS (portugueses) da minha avó...
Vou tentar ser o mais didático possível para vcs entenderem, minha avó (requerente) é 100% neta de portugueses, tanto pela parte de pai que é o caso do ANTONIO ACCACIO e a famosa rsrs MARIA AUGUSTA AYRES/MARIA DO ESPÍRITO SANTO que devido essas mudanças de nomes e situações estranhas está dando esse trabalho todo pra eu avançar no processo. Seus avós MATERNOS também são portugueses (mesma siutação, nasceram em Portugal, se conheceram e casaram no Brasil) e hoje me deu um estalo de pesquisar por esse lado como um "plano B" tendo em vista as dificuldades que estamos tendo e que aparentemente está bem mais fácil e fluído as informações e nomes.
MINHA AVÓ REQUERENTE (MARIA DE LOURDES) --> filha de MANOEL BERNARDES (filho dos portugueses ANTONIO ACCACIO e MARIA AUGUSTA AYRES) e filha de DELPHINA SILVEIRA (filha dos portugueses ISMAEL SILVEIRA e MARIA DOS ANJOS SILVEIRA). EM ANEXO dei um print da árvore
Só pesquisando pelo FS localizei o registro de batismo da mãe da minha avó DELPHINA SILVEIRA e do português ISMAEL SILVEIRA (foi em Guarda, Gradiz, Aguiar da Beira), já solicitei ao CRAV a pesquisa do assento, já localizei o casamento religioso dos portugueses (segue em anexo) e não há mudanças radicais nos nomes como no lado paterno.
Enfim, amanhã vou ligar no cartório para saber quem foi o declarante do nascimento da DELPHINA SILVEIRA, caso tenha sido o PAI nem será necessário a transcrição do casamento correto??
Caso precise transcrever o casamento dos portugueses eu preciso localizar o assento da nubente que seria a MARIA DOS ANJOS SILVEIRA e nesse caso foi a única coisa que assim de primeira não localizei, @nunogomes vc conseguiria me ajudar por gentileza com essa busca? Seguem os dados:
Nome do Português(a): MARIA DOS ANJOS SILVEIRA (nome de casada) MARIA DOS ANJOS AGUIAR (solteira) (ID FAMILY SEARCH: G89J-RWZ)
Ano de Nascimento e filiação: 1889 - Pai: FRANCISCO TEIXEIRA - Mãe: DELPHINA DE JESUS
Freguesia/ Concelho/ Distrito: Não localizei
Casamento: Casou-se no Brasil em 06/11/1909 com ISMAEL SILVEIRA (português)
Vc explicou bem, mas a visualização ficou meio difícil.
Parta dos portugueses até a Requerente, informando os docs que vc possui.
===
O casamento religioso pode ser utilizado, mas o batismo da filha é controverso.
Vc não achou o registro civil da Filha dos portugueses?
===
Enfim, amanhã vou ligar no cartório para saber quem foi o declarante do nascimento da DELPHINA SILVEIRA, caso tenha sido o PAI nem será necessário a transcrição do casamento correto?
Essa é a ideia, um português ou portuguesa declarante do nascimento do filha.
Tem que verificar divergências.
Vou esperar os nomes para analisar melhor.
===
Nessa imagem, diz que dessmbarcou em Santos,no navio cap. Norte:
Parta dos portugueses até a Requerente, informando os docs que vc possui.
Ok, irei demonstrar dessa forma, quando eu tiver os documentos em mãos eu coloco aqui as informações certinhas.
O casamento religioso pode ser utilizado, mas o batismo da filha é controverso. Vc não achou o registro civil da Filha dos portugueses?
Estou pedindo uma busca no cartório do Braz/SP pq ela foi batizada em uma Igreja desse bairro, com ctz irei encontrar o registro civil dela.
Essa é a ideia, um português ou portuguesa declarante do nascimento do filha. Tem que verificar divergências. Vou esperar os nomes para analisar melhor.
Estou muito na torcida para tenha sido uns dos portugueses, vamos ver quando eu localizar o registro civil, assim que tiver as informações completas eu mando para analisar melhor.
Nessa imagem, diz que dessmbarcou em Santos,no navio cap. Norte:
Legal, obrigado.. eu cheguei a ver no FS.. inclusive já salvei tudo o que tem la de informação e documento..
@Michelle_Pareja vc chegou a enviar alguma e-mail para a Conservatória dos Registos Centrais? Que dados tem do português, nome completo, nome dos pais, data de nascimento, nome da mulher.
Comentários
@Jaqueline Moraes
Aqui o que tem dos passaportes; tif 500:
https://digitarq.advrl.arquivos.pt/viewer?id=1052726
Olhe os 2331-2337 que mencionei.
Ao que eu saiba, Vila Real só tem esses livros, mas se tiver o processo em si, sempre ajuda.
Também não estou conseguindo abrir nenhum livro de batismo de Bragança; deve ser instabilidade no sistema; acontece de tempos em tempos. às vezes volta logo, mas no fim de semana nunca se sabe.
@Jaqueline Moraes
Deve ser problema no site para acessar os arquivos de batismos
@CarlosASP , @Kleber Silva Aguiar espero que no processo tenha o registro de batismo dela.Mas vou continuar tentando achar o João.Um dos dois tenho que ter sucesso né?
@texaslady eu que agradeço a sua disposição em ajudar =)
Sim, não posso “perder mais tempo” pra fazer essa transcrição, ainda mais que a minha avó (a requerente) já tem idade avançada 84 anos.
Procurei o passaporte da Maria Augusta Ayres/Maria do Espírito Santos, mas não encontrei.. seria uma boa prova se ela já tivesse adotado o Augusta Ayres quando emitiu.
Agora algo interessante que vc falou: “Se houvesse sido mencionado na certidão de casamento que ela estivesse adotando o nome Maria Augusta Ayres aí a transcrição sairia com este nome adotado, mas não foi mencionado mudança de nome.”
Eu vou entrar em contato com o cartório solicitando o acréscimo dessa informação (observação/averbação) de que ela foi Batizada com o nome de Espírito Santos, mas passou a se chamar Augusta Ayres.. já vou providenciar esse assento de batismo dela impresso e apostilado(preciso estudar como fazer isso rsrs, vou ver no tópico de apostilamento aqui no fórum) e tmb o de nascimento e casamento do pai dela, o Alfredo da Glória Ayres.
O Cartório acrescentando essa averbação no registro de casamento estaria tudo resolvido.
@Kleber Silva Aguiar , vc consegue abrir o link do registro da Josepha?
@Jaqueline Moraes
já normalizou, pode verificar o registro
@Taminhagn
O @nunogomes mencionou há algum tempo que a do português tem que ser a integral (=reprográfica no BR).
A discussão está em aberto, mas eu nunca vi uma exigência quanto ao tipo de certidão utilizada.
O pessoal sempre usou a narrativa.
Marquei a @texaslady , o @Ricosne e o @Nilton Hessel para opinarem a respeito.
E mais: vc pode pedir a certidão com certificação digital (assinatura eletrônica e impressa pela internet).
Para sanar a dúvida, eu sugiro vc enviar um email para esse endereço:
rcentrais.diversos@irn.mj.pt
A CRCentrais ou a Conservatória em questão (o processo é de neto?) poderá solucionar a controvérsia.
===
Pelo que eu li, parece que a transferência bancária é possível e o VP tb.
Eu iria pelo TB.
Qualquer banco ou app de banco faz essa transferência, se não ke engano.
Olhe no tópico do apostilamento em PT, vários relatos de TBs bem-sucedidas.
Abraços
@rcrechia @CarlosASP
Vc verificou com a Conservatória indicada no passaporte que eu te passei?
Pode estar nela.
Boa sorte!
@guimoss mas já vi que muitos usam a narrativa e corre bem, por isso, acho que vale usar a narrativa. Esta sumido Guimoss?
@FelipeV10
Resp: Sim, de fato chegamos a conclusão que é a mesma pessoa. Agora em relação ao "nome adotado na vida adulta" acho que não há dúvidas, pq no Brasil em todos os documentos está como MARIA AUGUSTA AYRES (casamento, RG, RE, ÓBITO) salvo nas certidões dos descendentes (filho e neta) que está descrita como MARIA AUGUSTA somente conforme destaquei naquele material que te mandei no privado. Outro detalhe, ela nasceu em 1897 e se casou no Brasil em 1915 com o nome Maria Augusta Ayres, acredita-se que ela veio para o Brasil muito jovem.
Se vc acha que é a mesma pessoa, emita a certidão de casamento para fazer a transcrição ou, antes, verifique com PT.
Mas é um caso estranho.
===
Consulado de Santos x Portugal:
O Consulado de Santos não costuma lidar bem com divergências.
É possível que eles peçam retificações.
E há relatos que eles passam marca texto nas divergências.
Então,vc tem que ponderar.
Eu verificaria com os 3 lugarea indicados, antes de tomar uma decisão.
Vc tem que tomar a melhor decisão.
Se puder, compartilhe a sua experiência.
Abraços
@FelipeV10
Vc chegou a achar algum registro religioso dos envolvidos?
Pode dar alguma dica.
N me kembro se já perguntei a respeito.
@Taminhagn @nunogomes
Eu pediria a narrativa (=minuta do que está escrito no registro original) e tentaria ver se é possível pedir a certidão digital.
Nuno, obrigado pela lembrança, amigo.
Estava ajudando um familiar com certidão. Acho que até te marquei por lá
Abraços a todos.
@guimoss já conseguiu essa certidão? @FelipeV10 já temos agora uma resposta oficial de que a certidão digital do arquivo distrital também vale, mas tem que ser enviada por e-mail
@nunogomes
Acho que vc quis marcar a @Taminhagn , nesta msg:
https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/comment/307941/#Comment_307941
Correto?
Abraços
Obrigada mais uma vez a todos! @nunogomes , @guimoss , @texaslady . No e-mail que enviei para o arquivo distrital dos Açores, até questionando sobre o documento mais completo (certidão narrativa em inteiro teor), me responderam da seguinte maneira:
"A certidão será enviada para a sua morada em papel.
O documento contém os dados essenciais do registo original, assinatura e selo branco da nossa instituição.
Este é um documento emitido regularmente para fins de instrução de processo de aquisição de nacionalidade".
Eu consegui fazer a transferência bancária pelo app do banco mesmo, após me enviarem mais dados, o SIGM e o IBAN. Fiz a simulação pelo Wise e o valor das taxas ficou acima do cobrado pelo banco.
@Taminhagn problema resolvido então
Olá @guimoss , tudo bem?
Sempre usamos a certidão narrativa e sempre deu certo.
@texaslady
Obrigado!!!
@guimoss com certeza irei compartilhar minha experiência com vcs.. sou muito grato pela ajuda até aqui.
sim, de fato se eu “mandar como está” o consulado de Santos irá questionar. Um colega me passou o contato de uma pessoa que parece que já trabalhou no consulado de Santos.. ele irá voluntariamente ver os documentos que tenho e ajudar a tomar a decisão, porque esse meu caso realmente não está fácil =\ minha avó tem 84 anos (a requerente a cidadania como neta) e estou correndo.. vai dar tudo certo no final!
Sobre o religioso, vc já comentou anteriormente sim, mas não pesquisei/localizei ainda.
Qualquer novidade ou dúvida posto aqui.
abraços!
@FelipeV10
Nesse meio termo, vá entrando em contato com as Conservatórias mencionadas (+ VNG e Lisboa - ≠ CRCENTRAIS) e mande uma imagem dos documentos para análise e admissibilidade da transcrição.
Assim, vc ganharia um tempo.
Boa sorte!
@guimoss e @texaslady acho que "O JOGO VIROU", talvez vamos mudar a estratégia e seguir pelos avós MATERNOS (portugueses) da minha avó...
Vou tentar ser o mais didático possível para vcs entenderem, minha avó (requerente) é 100% neta de portugueses, tanto pela parte de pai que é o caso do ANTONIO ACCACIO e a famosa rsrs MARIA AUGUSTA AYRES/MARIA DO ESPÍRITO SANTO que devido essas mudanças de nomes e situações estranhas está dando esse trabalho todo pra eu avançar no processo. Seus avós MATERNOS também são portugueses (mesma siutação, nasceram em Portugal, se conheceram e casaram no Brasil) e hoje me deu um estalo de pesquisar por esse lado como um "plano B" tendo em vista as dificuldades que estamos tendo e que aparentemente está bem mais fácil e fluído as informações e nomes.
MINHA AVÓ REQUERENTE (MARIA DE LOURDES) --> filha de MANOEL BERNARDES (filho dos portugueses ANTONIO ACCACIO e MARIA AUGUSTA AYRES) e filha de DELPHINA SILVEIRA (filha dos portugueses ISMAEL SILVEIRA e MARIA DOS ANJOS SILVEIRA). EM ANEXO dei um print da árvore
Só pesquisando pelo FS localizei o registro de batismo da mãe da minha avó DELPHINA SILVEIRA e do português ISMAEL SILVEIRA (foi em Guarda, Gradiz, Aguiar da Beira), já solicitei ao CRAV a pesquisa do assento, já localizei o casamento religioso dos portugueses (segue em anexo) e não há mudanças radicais nos nomes como no lado paterno.
Enfim, amanhã vou ligar no cartório para saber quem foi o declarante do nascimento da DELPHINA SILVEIRA, caso tenha sido o PAI nem será necessário a transcrição do casamento correto??
Caso precise transcrever o casamento dos portugueses eu preciso localizar o assento da nubente que seria a MARIA DOS ANJOS SILVEIRA e nesse caso foi a única coisa que assim de primeira não localizei, @nunogomes vc conseguiria me ajudar por gentileza com essa busca? Seguem os dados:
Desde já agradeço novamente o apoio.
@FelipeV10
Vc explicou bem, mas a visualização ficou meio difícil.
Parta dos portugueses até a Requerente, informando os docs que vc possui.
===
O casamento religioso pode ser utilizado, mas o batismo da filha é controverso.
Vc não achou o registro civil da Filha dos portugueses?
===
Enfim, amanhã vou ligar no cartório para saber quem foi o declarante do nascimento da DELPHINA SILVEIRA, caso tenha sido o PAI nem será necessário a transcrição do casamento correto?
Essa é a ideia, um português ou portuguesa declarante do nascimento do filha.
Tem que verificar divergências.
Vou esperar os nomes para analisar melhor.
===
Nessa imagem, diz que dessmbarcou em Santos,no navio cap. Norte:
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-99Z4-9HZ6?i=319&cc=2140223
Abraços
@guimoss
Parta dos portugueses até a Requerente, informando os docs que vc possui.
Ok, irei demonstrar dessa forma, quando eu tiver os documentos em mãos eu coloco aqui as informações certinhas.
O casamento religioso pode ser utilizado, mas o batismo da filha é controverso. Vc não achou o registro civil da Filha dos portugueses?
Estou pedindo uma busca no cartório do Braz/SP pq ela foi batizada em uma Igreja desse bairro, com ctz irei encontrar o registro civil dela.
Essa é a ideia, um português ou portuguesa declarante do nascimento do filha. Tem que verificar divergências. Vou esperar os nomes para analisar melhor.
Estou muito na torcida para tenha sido uns dos portugueses, vamos ver quando eu localizar o registro civil, assim que tiver as informações completas eu mando para analisar melhor.
Nessa imagem, diz que dessmbarcou em Santos,no navio cap. Norte:
Legal, obrigado.. eu cheguei a ver no FS.. inclusive já salvei tudo o que tem la de informação e documento..
Abraços
Olá Boa tarde
Meu avô nasceu em Lisboa em 21/07/1914
Eu gostaria de tirar a cidadania, porém não tenho a certidão de nascimento como consigo? Tenho outros documentos tbm , alguém poderia ME AJUDAR.
Obrigada
Michelle
@FelipeV10
Se vc botar alguma divergência, é bom informar por aqui antes de fazer o pedido da certidão, para n perder tempo e dinheiro.
Por isso, eu informaria o que vc ja sabe.
===
Eu sugiro vc ir em um CHF e folhear os livros, se bloqueados no Fs.
Se vc informar o seu municipio (ou bairro, se for uma metropole), eu vejo os CHFs perto de vc.
===
Por fim, veja em todos os cartórios próximos.
Veja se nas certidões achadas até aqui, ha a informação da residência dos pais, da filha ou de outros filhos.
Esse endereço pode indicar os cartórios da busca.
Boa sorte!
@Michelle_Pareja
Quais são os dados que vc possuo do seu avô?
Como o nascimento se deu em 1914, o registro deve estar no civilonline.
Vc deve ter o nome dos pais dele, o Concelho e a freguesia de nascimento ou uma suposição válida dessaa localidades
O guia:
https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/10973/como-solicitar-certidoes-pelo-civilonline-guia/p1
O pgto é por cartão internacional Visa e custa 10 euros.
Eu marquei o @amadeu que pode te passar o email de contato, caso vc não tenha mais informações.
Abraços
Olá @guimoss e @Michelle_Pareja, tudo bem?
Esse é o E-mail da Central: rcentrais.informatizacoes@irn.mj.pt
Eles respondem rapidamente. Boa sorte!!!
@amadeu
Obrigado, amigo.
@Michelle_Pareja vc chegou a enviar alguma e-mail para a Conservatória dos Registos Centrais? Que dados tem do português, nome completo, nome dos pais, data de nascimento, nome da mulher.
Olá, boa tarde, meu avô nasceu em Viseu, e eu gostaria de tirar a cidadania mas não tenho a certidão dele, alguém sabe onde consigo achar?
Nome do meu avô:Custodio Tavares Martins
Filho de: Manoel Tavares e Anna Gomes de Figueiredo
Nascimento:18/07/1875
Local de nascimento: Santa Cruz da Trapa, São Pedro do Sul,Viseu, Portugal.
Alguém poderia me ajudar?
Obrigada, Mary.