Assento em Pai Penela - CANELAS

13

Comentários

  • Olá @guimoss desculpe. Não compreendi sua dúvida no tocante à legitimidade. Pode me esclarecer por gentileza?

    Questionei o AD pelo e-mail disponibilizado no próprio site do AD em “contatos”. Vi que todos os ADs tem..

  • @leocanelas

    Posso estar enganado, mas tive a impressão que os averbamentos só podem ser feitos por "serviços competentes com legitimidade pata solicitar averbamentos".

    É o que está na imagem acima.

    Pode ser que vc n tenha legitimidade para pedir.

    Estou torcendo para estar errado.

    Abraços

  • @leocanelas

    E obrigado por sanar a minha dúvida.

    Abraços

  • editado October 2022

    @guimoss , entendi o que quis dizer…

  • @guimoss ...

    @leocanelas ...

    Desculpem a intromissão na discussão de vocês...Mas gostaria de deixar aqui uma "nota genérica" sobre algumas similaridades entre procedimentos de Registro Civil no Brasil e Portugal...Vou mencionar mais especificamente acerca das Averbações/averbamentos sobre os quais vocês estão comentando aqui...

    Noto que muitas vezes pode haver um entendimento equivocado sobre certos procedimentos...E que...A meu ver...Não deveriam existir...(Pelo menos não em boa parte deles)...

    É que muitos dos procedimentos existentes nos serviços de Registro Civil do Brasil...Existem também de forma muito parecida...Por vezes idêntica no sistema de Registo Civil Português...Muda apenas o nome...(As vezes nem isso)...

    Senão vejamos...

    Aqui no Brasil...Os Cartórios devem...(Ou DEVERIAM)...Manter uma comunicação entre uns e outros no sentido de manterem os Registros ATUALIZADOS...Na prática...Infelizmente...Em muitos casos...Isso não acontece...Além do que...Algumas dessas comunicações envolvem Registros muito antigos...Mantidos por diferentes tipos de instituições...Que nem sempre tem uma comunicação Rápida/Fácil/Simples entre si...Tornando a comunicação...E...A correspondente atualização do Registro um pouco mais trabalhosa...


    Exemplo...:

    Aqui no Brasil...De uns anos pra cá é obrigação do Cartório onde o sujeito se casa...Comunicar esse casamento ao Cartório detentor do Registro de nascimento desse sujeito...Para que a informação passe a constar no Registro original de Nascimento desse Cidadão...

    Eu particularmente...Sempre faço uma consulta prévia ANTES de solicitar as Certidões dos processos de meus familiares...

    Se...Ao consultar um Cartório sobre um certo Registro de Nascimento...Me for passada a informação de que o casamento...(Ou o divórcio...Ou o segundo casamento...Ou o Óbito...)...Não se encontram devidamente Anotados/Averbados...A minha primeira providência é entrar em contato com TODOS OS CARTÓRIOS ENVOLVIDOS E PEDIR QUE TROQUEM INFORMAÇÕES ENTRE SI NO SENTIDO DE FAZER COM QUE O REGISTRO DE NASCIMENTO DAQUELE CIDADÃO ESTEJA ATUALIZADO COM TODOS OS ATOS PASSÍVEIS DE ANOTAÇÃO ATÁ A DATA EM QUE EU ESTOU SOLICITANDO A CERTIDÃO DO RESPECTIVO REGISTRO DE NASCIMENTO...

    Há duas razões principais para que eu entenda que em Portugal as coisas decorram de maneira SEMELHANTE...

    1 - A lógica...

    2 - Ter tido exatamente essa resposta de uma serventia Portuguesa...No caso que cito aqui...De um Arquivo Distrital...(Não me recordo de momento qual foi...Faz já algum tempo...)...

    Na ocasião...A resposta que me foi dada pelo pessoal do AD foi a seguinte...:

    "...Quem deve entrar com a comunicação de Ato Civil a ser Averbado/Anotado nesses serviços é a Conservatória...Não o senhor..." "...Pelo que deve inicialmente fazer a solicitação á Conservat´ória "X"..."

    Se estivéssemos em Portugal...Seria o caso de levar/encaminhar ao AD uma via CERTIFICADA da CERTIDÃO do ATO CIVIL a ser averbado...E pedir que eles procedessem á averbação...Eu já fiz esse procedimento algumas vezes aqui no Brasil...E deu certo...

    Outras tantas vezes eu apenas precisei entrar em contato...Por E-mail...Telefone...Com o Cartório onde o Ato a ser averbado foi registrado...Para que eles...Então...Fizessem a comunicação para com o Cartório detentor do Registro a ser atualizado...

    É certo que apresentar a Certidão de Casamento ao Cartório do Nascimento onde estamos solicitando a atualização do Registro faz com que esse trâmite seja mais rápido...Mas eu não posso afirmar que...Mesmo apresentando a Certidão do Ato Civil a ser transcrito...O Cartório de Nascimento não tenha que...Por uma diretriz obrigatória...Fazer uma solicitação oficial de comunicação ao Cartório de Casamento...

    Enfim...

    O motivo dessa nota e deixar manifesto aqui que muitos dos procedimentos de Registro Civil são feitos da mesma maneira...Ou de forma semelhante...Tanto cá...Como lá...

    Muitas vezes com nome diferente...:

    CARTÓRIO X CONSERVATÓRIA...;

    ESCRIVÃO/NOTÁRIO/OFICIAL DE REGISTRO CIVIL X CONSERVADOR DO REGISTO CIVIL...;

    AVERBAÇÃO X AVERBAMENTO...;

    TREM X COMBOIO...;

    ROTATÓRIA X ROTUNDA...

    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    PS...Com a tendência global de digitalização de procedimentos...É provável que mudanças muito significativas sejam introduzidas em relação com esses tipos de procedimentos muito em breve...

    Aqui nos Cartórios do Brasil...(Pelo menos já me foi passada essa informação em diferentes Cartórios aqui de São Paulo)...Está acontecendo um procedimento de digitalização de Registros...

    Já teve processos de primos meus em que o pessoal do Cartório informou que o Livro original...(Nascimentos/Do Ano de 1968)...Já não mais se encontrava no Cartório...Mas sim digitalizado no sistema do Cartório...

    Eu fiz essa consulta ao Cartório pois havia alguma possibilidade que fosse necessário inserir algumas anotações no Registro ANTES que a Certidão fosse extraída...No que fui informado pelo pessoal do Cartório que o Livro ao qual esse registro pertencia já tinha sido digitalizado...E que qualquer anotação que por ventura tivesse que ser feita para que a referida Certidão pudesse então compor o processo de nacionalidade portuguesa só seria possível através de uma solicitação "Por via Judicial"...

    Posso estar enganado...Mas...Em nenhum momento acreditei nessa conversa do pessoal do Cartório sobre ser necessário um pedido via judicial para realizar a anotação no Livro Original...Afinal...Se o Cartório digitalizou um Registro de Nascimento incompleto...O problema...A meu ver...Foi incompetência deles...

    Por sorte...Ao final...Não foi necessária a inserção da informação que eu imaginava...

  • Olá @Nilton Hessel , muito interessante.

    Obrigado pela contribuição

  • @Nilton Hessel

    Tb agradeço.

    Essa questão surgiu com o novo crav e o leolocanelas é o primeiro a tentar, mas até onde vi, o processo está lento.

    Foi apenas uma tentativa e estamos na torcida para que tudo dê certo.

    @leocanelas

    Alguma atualização sobre a possibilidade de fazer ou de andamento do pedido que vc fez?

    Abraços aos dois

  • @guimoss , nada…. Penso que seu raciocínio e a fundamentação do @Nilton Hessel explicam a demora.

    Como a opção está lá no CRAV, não custou tentar… foi bom para o debate e mais aprendizado.

    Seguindo no assunto, alguma orientação sobre como tentar o averbamento por via judicial por gentileza?

    Abracos

  • guimossguimoss Beta
    editado October 2022

    @leocanelas

    Averbação em PT?

    Essa questão tem que ser vista com as Conservatórias.

    Eu acho melhor vc procurar documentos adicionais (brasileiros e portugueses), para uma possível exigência, enquanto espera o CRAV.

    Se vc souber qd chegaram aqui, o passaporte estará até 6 meses para trás, em um desses lugares: Distrito do nascimento, Porto ou Lisboa.

    Tente mandar um email para lá ou telefone para saber o motivo da demora.

    Obs: não perca muito tempo na busca de documentos. Se cair em exigência, vc tem um bom arcabouço de justificativas para o seu problema.

    Se é isso que está impedindo o seu processo, eu sugiro o envio.

    Boa sorte!

  • @leocanelas ainda não percebi o que está a tentar averbar

  • @nunogomes

    Eu acho que o @leocanelas está tentando averbar o sobrenome "canelas", que nao aparece no batismo do antepassado dele, mas aparece no da irmã do dito antepassado.

    Isso acontece, pois os registros firam feitos em diferentes freguesias.

    Leo, me corrija se eu falei algo errado, por favor.

    Abraços

  • @guimoss, tem que ver no casamento dos pais do antepassado dele, se eles quando casaram escolheram o nome canelas ou não. Se não escolheram, eles não vão averbar nada, porque o nome era sem canelas mesmo. O que pode ser feito é transcrever o casamento do antepassado onde ele casou com o nome Canelas.

  • @nunogomes

    Eu acho que havia, salvo engano meu.

    A questão principal é que os irmãos foram registrados em varias freguesias.

    Isso que gerou o problema do @leocanelas .

    Abraços

  • Olá @nunogomes e @guimoss , me ausentei por uns dias devido questões de saúde, agradeço o empenho em me ajudar.

    Seguinte:

    ----------------------------------------------------------------

    Freguesia de Casteição, 1808

    Ato: Batismo de João Antonio (bisavô paterno)

    Pai: Manoel Antonio D'Almeida

    Mãe: Anna Joaquina

    ---------------------------------------------------------------

    Freguesia de Pai Penelha, 1882

    Ato: Casamento de João Antonio (bisavô paterno) e Maria de Jesus

    Ele, filho de Manoel Antonio D'Almeida e Anna Joaquina

    • vou concentrar dados paternos. Os maternos batem com exatidão
    • notem que no casamento do bisavô paterno, e em seu batismo, não consta Canellas3

    ------------------------------------------------------------------

    Freguesia de Pai Penelha, 1885

    Ato: Batismo de Antonio Joaquim (avô paterno)

    Filho de: João Antonio, natural da Quinta da Serra, Freguesia de Casteição

    E Maria de Jesus, natural da Freguesia de Pai Penelha

    Avô paterno: Manoel Joaquim de Almeida (troca do apelido "Antonio para Joaquim" conforme batismo acima de João Antonio - bisavô paterno)

    Avó paterna: Anna Joaquina (bate com batismo e casamento de João Antonio)

    • até aqui, notamos a ausência do apelido Canelas. Não aparece nem no batismo do bisavô em 1805, nem no batismo do primeiro filho, Antonio Joaquim, em 1885

    --------------------------------------------------------------------------

    Freguesia de Pai Penelha, 1900

    Ato: Batismo de Adelina (irmã de Antonio Joaquim, acima)

    Filha de: João Antonio Canellas, natural da Freguesia de Pai Penelha (diverge do seu batismo e casamento)

    E de Maria de Jesus, natural da Freguesia de Pai Penelha (bate com o casamento dos bisavós)

    Avô paterno: Manoel Antonio (não cita "de Almeida", conforme batismo e casamento de João Antonio - bisavô paterno)

    Avó paterna: Anna Joaquina (bate com batismo e casamento de João Antonio)


    O mistério, é porque, ou de onde meu bisavô João Antonio tirou o apelido Canellas. Porque ele utilizou o apelido Canellas no batismo de Adelina?

    Isso pode gerar pendencia no pedido de certidão?

    Não encontro resposta para isso, e confesso. Diante dos nomes que batem, acho impossível tratar-se de homônimos.

    Abaixo, um cruzamento visual dos nomes, para constatar as semelhanças e divergências:

    Mais uma vez, agradeço e sigo esperançoso para um desembaraço, sobre de onde surgiu o Canellas, e no que pode impactar sua ausência.

    Ressalto que, no batismo do meu pai no Brasil, em 1925, consta "João Antonio Canellas e Maria de Jesus" também.

    Esses Canelas viu...........


    Um abraço a todos!

  • Já estou com todas as certidões acima.

  • guimossguimoss Beta
    editado October 2022

    @leocanelas

    Que bom que está melhor, amigo.

    Obrigado pela informação e sinto muito que não tenha andado, como vc informou no outro tópico.

    É estranho que o Canellas nao esteja nem no casamento, nem no batismos dos pais do português.

    ===

    Vc tem que ver se é caso de transcrição e se é possível fazer com as divergências no Consulado da sua area ou em uma Conservatória de PT.

    Ou enviar a certidão da irmã como justificativa, se cair em exigência.

    Poderia dar os detalhes das certidões brasileiras ou deixar o link, caso já tenha feito?

    Marquei @nunogomes , o @Nilton Hessel e a @texaslady

    Obs: Pessoal, peço desculpas se estou marcando muito vcs. Estão aparecendo casos difíceis.

    Abraços

  • @guimoss e demais foristas, agradeço muito toda colaboração possível.

    Vou precisar fazer a transcrição do casamento dos meus avós portugueses, pois casaram-se no RJ em 1910. Segue a certidão em inteiro teor:

    Existe a possibilidade de incluir o Canelas, ao fazer a transcrição?

  • Todos os nomes que constam na tabela, estão exatamente descritos conforme consta na tabela abaixo. Apenas copiei e colei das certidões enviadas pelos AD.


  • @leocanelas @nunogomes

    Eu acho que não.

    Caso a questão da averbação do crav continuar parada, eu acho que a sua melhor escolha é tentar fazer a transcrição.

    Se der algum problema, vc pode mandar uma petição ao Consulado e a Conservatória, explicando o caso.

    Mandaria tb a árvore genealógica em anexo, destacando as diferentes freguesias e a irmã.

    Só deve ser necessário no último caso.

    Boa sorte!

  • @guimoss @nunogomes obrigado.

    Por gentileza, sei que está em um lugar, mas se possível, agradeço enviarem pra mim o link onde encontro no fórum a parte documental e caminhos para dar entrada, e como fazer a transcrição…

    Um abraço!

  • @guimoss @nunogomes , algo que procurei e não encontrei, foram os passaportes do meu avô e do meu bisavô.

    Nao me recordo os sites, mas já pesquisei bastante, sem sucesso.

    Me sugerem algum caminho para seguir com as pesquisas? Acredito que encontrando os passaportes, e constando o Canellas, possa me ajudar a tentar retificar / justificar em petição se for o caso…

    Obrigado!

  • @leocanelas quer dar entrada da transcrição, em consulado ou em portugal? em que estado reside?

  • Resido em Santos/SP @nunogomes .

    Quero dar entrada na transcrição, onde me sugerirem como melhor alternativa…

  • Obrigado @guimoss !

    Alguma possibilidade de eu tentar incluir o Canelas na transcrição?

  • @leocanelas

    O Consulado de Santos é meio literal nas avaliações.

    Veja o caso do @patrickpma feito no Consulado do Rio:

    https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/comment/308069/#Comment_308069

    É bem parecido com o seu.

    ===

    Vc tem três caminhos:

    1) Colocar como está no casamento e no batismo do português;

    Salvo engano, estão iguais.

    Me parece o correto.

    2) Colocar o "canellas" enviando um requerimento explicando o caso + o batismo da irmã e o nascimento do Requerente da transcrição, todos com o canellas.

    Pode ser que eles consertem pata vc, mas acho difícil.

    3) Fazer como em 1) + os documentos suplementares de 2).

    É com você.

    ===

    No processo de atribuição, eu enviaria a certidão da irmã para comprovar o nome + o requerimento explicando a mudanças das freguesias (o q gerou o erro, a meu ver) ou teria esses documentos de reserva, em caso de exigência.

    ===

    Duas dúvidas:

    Como o português assina no casamento dele?

    Vc encontrou o passaporte dele?

    Acho que ja fiz essas perguntas, mas n tenho ctz.

    Boa sorte!

  • @guimoss , agradeço pela colaboração mais uma vez!

    Quanto ao Consulado, tem link do consulado do RJ? Enviei um e-mail um tempo atrás ao de Santos, até hj sem retorno. Melhor evitar.

    O Português assina como Antônio Joaquim, inexiste o Canellas. Seu pai, consta como João Antônio, aqui esta:

    https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:XJ3L-B4X

    Antonio Joaquim é seu primeiro filho. A Adelina, onde consta João Antônio Canellas, é a 4ª de 5 filhos (ao que encontrei até agora)

    Antônio Joaquim Canellas

    N. 1884 Portugal

    F. 1939 RJ

    ————-

    Francisco Augusto Canellas

    N. 1892 Portugal

    F. 1931 RJ

    ————-

    Luiz Maria Canellas

    N. 1897 Portugal

    F. 1975 RJ

    ————-

    Adelina Amélia Canellas

    N. 1900 Portugal

    F. 1915 RJ

    —————-

    Florisbella Graça Canellas

    N. 1902 Portugal

    F. 1981 RJ

    ————-

    Não faço ideia quem iniciou, mas encontrei uma árvore genealógica incrível da minha família Canelas, e não foi nenhuma das minhas irmãs ou alguém próximo quem fez… estou completando ela com meus dados… lá, localizei estes outros 4 filhos (contando com a Adelina)

    Confesso, tenho esperança nos passaportes, mas já pesquisei muito sem sucesso…

  • @leocanelas

    Quanto ao Consulado, tem link do consulado do RJ? Enviei um e-mail um tempo atrás ao de Santos, até hj sem retorno. Melhor evitar.

    Eu acho que no Consulado do Rio, vc só conseguirá com um advogado ou com alguém que resida no Rio.

    Mas, não faz mal perguntar.

    O email: ouvidoria.cgrio@mne.pt

    Eu veria com as Conservatórias em PT. Eu tentaria com a de Angra do Heroísmo, Ponta Delgada, VNG, Porto (≠ ACP).

    ===

    Se em todos esses filhos constam o "canelas", eu faria o combinado, até aqui: Petição explicando o caso + o batismo de um dos irmãos.

    Em todos os batismos, há o Canelas?

    Se constar, vc pode enviar os demais, se cair em exigência.

    Vc ficou prejudicado pela mudança de freguesias do seu antepassado.

    ===

    Não faço ideia quem iniciou, mas encontrei uma árvore genealógica incrível da minha família Canelas, e não foi nenhuma das minhas irmãs ou alguém próximo quem fez… estou completando ela com meus dados… lá, localizei estes outros 4 filhos (contando com a Adelina).

    No Fs, há como vc entrar em xontato com essa pessoa.

    Vc pode mandar uma msg pela própria plataforma, que te diz qd a pessoa fez a última alteração.

    Pode ser um parente distante.

    Boa sorte!

  • editado November 2022

    Prezados @guimoss e @nunogomes , agradeço muito por toda paciência e suporte que vocês tem me dado.

    Peço licença em tomar a liberdade de retomar à este tópico, citando o forista @viniciusmrocha que recentemente obteve um gigantesco motivo para comemorar, parabéns mais uma vez Vinicius!

    O meu caso é bem similar ao seu @viniciusmrocha .

    Vou elencar alguns pontos que diante de todo suporte, considero relevantes:

    Meu pai é brasileiro, falecido, não obteve a cidadania portuguesa, filho de um casal de portugueses

    Seu pai portugues declarou o nascimento na menoridade, no Brasil desta forma:

    • Pai: Antonio Joaquim Canellas
    • Mãe: Maria da Luz
    • Avós paternos: João Antonio Canellas e Maria de Jesus
    • Avós maternos: Joaquim Rodrigues e Maria do Carmo
    • Meus avós paternos casaram-se no Rio de Janeiro em 1910, estou com o inteiro teor emitido pelo 3º RCPN da Capital RJ

    A busca incessante foi pelo apelido Canellas

    Estou com os certificados digitais emitidos pelo CRAV abaixo:

    * Batismo de Antonio Joaquim, pai do Mario

    * Batismo de Adelina, irmã de Antonio Joaquim

    * Batismo de João Antonio (meu bisavô), pai do Antonio Joaquim e da Adelina

    * Casamento dos bisavós paternos, pais de Antonio Joaquim e Adelina - João Antonio e Maria de Jesus

    * Batismo de Maria da Lus, conjuge de Antonio Joaquim

    * Inteiro teor do casamento de Antonio Joaquim e Maria da Luz, RJ 1910

    * Casamento dos bisavós maternos, pais de Maria da Lus - Joaquim e Maria do Carmo

    Entre as certidões acima, a da Adelina (irmã de Antonio Joaquim) foi solicitada por ser a única certidão em que o apelido Canellas aparece. Estou procurando evidencias do Canellas há anos para requerer a cidadania portuguesa. E o seu caso @viniciusmrocha me deu a esperança em enviar tudo do jeito que está.

    Por terem se casado no Brasil, tenho dúvidas se devo ou não transcrever o casamento dos pais do Mario, pelo ato ter ocorrrido no Brasil.

    Meu pai é Mario Canelas. Em seu nascimento, Antonio Joaquim se declarou como Antonio Joaquim Canellas. Declarou seu pai como João Antonio Canellas. Eu e irmãos, sobrinhos, todos tem o Canellas.

    Fiz uma tabela, relacionando com fidelidade todos os nomes que possuo, com suas divergências.

    Por favor, me ajudem a tomar a decisão de partir para a solicitação, ou buscar judicialmente as retificações...

    Outra dúvida, é se terei que enviar todas as certidões que tenho, do Antonio Joaquim e da Maria da Luz (pais de Mario), ou somente a do Antonio Joaquim.



    Muito obrigado!

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.