Assento em Pai Penela - CANELAS

24

Comentários

  • editado September 2022

    @guimoss e demais amigos e amigas foristas, retomando a questão da transcrição do casamento de Antônio Joaquim e Maria da Luz, pais de Mario, são portugueses.

    Casaram no Rio de Janeiro em 1910 - já estou com o inteiro teor do casamento.

    Por gentileza, neste caso, devo fazer a transcrição do casamento?

    Agradeço muito orientação neste sentido, quanto aos documentos realmente obrigatórios que devem ser enviados.

    Sem conhecimento, eu acreditava que bastava localizar o batismo de um dos portugueses para solicitar a cidadania.

    Agora, tenho dúvidas se, por serem ambos portugueses e casados no Brasil, eu seja obrigado a enviar o batismo dos dois.

    Muito obrigado!

  • Boa tarde @guimoss,

    O avô materno dele era português mas quando ele deu entrada o avô já era falecido. Minha sogra nunca pediu cidadania portuguesa. Depois que meu marido conseguiu ele pediu para o meu filho mas demorou mais porque fizeram mais exigências. Mas ele também conseguiu.

    ====

    Meu pai é vivo, minha mãe não. Se for através dele, eu teria que pedir para ele como neto e depois para mim. É isso?

    Grata.

  • @guimoss Só complementando as informações porque talvez faça diferença. Nós temos 4 filhos. Meu filho, que tem agora a cidadania portuguesa, é o caçula, e tem 22 anos.

  • @leocanelas

    Como ambos os avós do requerente são portugueses, a transcrição do casamento é obrigatória.

    Se vc mora no Rio/ES, faça pelo Consulado do Rio.

    Não é necessário enviar o batismo dos dois no processo de nacionalidade, mas para a transcrição será preciso.

    Boa sorte!

  • @leocanelas

    Os documentos qdo os dois são portugueses:

    https://riodejaneiro.consuladoportugal.mne.gov.pt/pt/assuntos-consulares/informacao-geral/lista-de-atos-consulares/registo-civil-nacionalidade#transcri%C3%A7%C3%A3o-de-casamento-entre-dois-cidad%C3%A3os-portugueses

    Caso nada tenha mudado, o Consulado aceita as certidões com certificação digital impressas pela internet.

    Mas, eu checaria em caso de mudança.

    Vc tem que enviar a certidão de nascimento do Requerente do pedido de transcrição, geralmente filho ou neto.

    Olhe tb o tópico do Consulado do Rio. Lá devem estar muitas dúvidas suas.

    Abraços

  • guimossguimoss Beta
    editado September 2022

    @claudiabrandao

    O avô materno dele era português mas quando ele deu entrada o avô já era falecido.

    Nao importa se o português já estava falecido.

    Juntando a informação dita antes (que o seu marido se tornou português em 2009), vc terá que ver se fez a convolação, se o pedido foi de neto.

    É como eu disse antes: ou houve dois processos de filho ou o seu marido é um neto naturalizado (concessão entre 2006-2015) ou ele fez a convolação.

    Isso impacta a transmissão da nacionalidade para os descendentes.

    ===

    Há um jeito de verificar.

    Olhe a data do assento português de nascimento do seu marido.

    Se o nascimento português foi igual a data do assento, ele fez por naturalização (aquisição). Se for igual a data do nascimento brasileiro, é por atribuição (=português nato).

    ===

    Nós temos 4 filhos. Meu filho, que tem agora a cidadania portuguesa, é o caçula, e tem 22 anos.

    Informe o tipo de processo que eles fizeram e o ano em que viraram portugueses.

    Veja tb a questão do ano de nascimento deles, no assento português.

    ===

    Em resumo, vc tem que ver o tipo de processo (filho x neto) e a modalidade do pedido (atribuição x aquisição).

    Busque o termo "convolação" no fórum e vc poderá se inteirar a respeito.

    Continua...

  • @claudiabrandao

    Meu pai é vivo, minha mãe não. Se for através dele, eu teria que pedir para ele como neto e depois para mim. É isso?

    Se o seu pai é neto de português, está correto.

    Se for caso de prioridade leva de 12 a 18 meses.

    Se não for, leva 3 anos, em média.

    E depois que ele conseguir, vc pede o seu como filha.

    É melhor do que pedir como esposa, pois neste caso é por aquisição e no 1° por atribuição.

    Por favor, esclareça essas questões, pois o seu caso me parece peculiar.

    Algo não está batendo.

    Abraços

  • @guimoss muito obrigado viu…

    Então, dei uma linda nas informações do consulado RJ. Há uma orientação que gerou dúvidas:

    • cidadãos portugueses inclusive com dupla nacionalidade, ao atualizar o estado civil, tem que seguir a ordem cronológica dos fatos que deram ensejo às alterações

    Neste caso, me preocupa estar Antônio Joaquim; filho de João Antônio… Não existe o Canellas/Canelas no casamento dos portugueses no Brasil. E, nem no Batismo de Antônio Joaquim - pai do Mario.

    Entendo que a primeira coisa a ser feita, seja tentar o averbamento no batismo de Antônio Joaquim, pai do Mario, com a inclusão do Canelas em seu nome, e penso também no nome de João Antônio, que também está sem o Canelas no batismo de Antônio Joaquim.

    Seria este o caminho?

  • @leocanelas

    Não precisa agradecer, amigo.

    ===

    Eu tentaria buscar o casamento religioso do casal.

    A letra está bastante ruim, mas o Canelas pode aparecer lá.

    O LInk:

    https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939F-GP97-BJ?wc=M6ZT-8TG%3A131775101%2C139024701%2C142123001&cc=1719212

    ===

    Eu encontrei a habilitação de casamento do casal.

    Lá pode ter mais dados ou documentos, como o sobrenome que falta e um passaporte:

    Pretoria do Rio de Janeiro, 3 (Freguesia de Sacramento) - EV  

    Joaquim, Antônio Contratante

    Luz, Maria da Contratante   

    Habilitação para casamento;1910 

    Número: 3.084

    Maço: 41

    Galeria: A

    Ficha: 32321

    O guia de como pedir:

    https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/comment/303240/#Comment_303240

    ===

    Sobre a sua dúvida:

    1) Vc pode tentar mandar com as divergências para o Consulado do Rio;

    O máximo que acontecerá é vc receber os documentos de volta, ee vc seguir as regras do Consulado sobre a questão.

    Vc só perderia o valor do envio + o valor das apostilas nas certidões com equívoco, eu acredito.

    Se vc receber a comunicação para o pgto, isso costuma significar que o pedido foi aceito.

    2) Vc pode mandar para uma Conservatória em PT que possa aceitar.

    Olhe esse caso:

    https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/comment/301698/#Comment_301698

    3) Tentar a averbação em Portugal. Primeiro, de maneira informal por email e depois, na opção do novo crav.

    4) Fazer a retificação no Brasil, com todos os procedimentos do cartório em questão (apostilamento em PT + Registro no RTD, geralmente), tendo o batismo como referência.

    Acho que essas são as opções.

    ===

    Atualize o status de tudo o que vc já fez até aqui.

    Vc buscou o casamento dos pais do português e o batismos deles pelo sobrenome?

    Não achou o passaporte do português ou de algum parente?

    ===

    A ordem cronológica mencionada se refere aos atos civis e não a divergências.

    Se refere ao nascimento, casamento e óbito ou outraa formas de dissolução do casamento.

    Pesquise tudo com atenção antes de tomar uma decisão.

    Se puder, nos mantenha informados sobre o seu caso.

    A decisão é sua!

    Abraços e boa sorte!

  • @guimoss , obrigado! Vou partir para essa nova busca!

    Moro em Santos, temos um Consulado aqui.

    É interessante eu considerar o Consulado do RJ ou poderia seguir pelo de Santos mesmo?

  • editado September 2022

    @guimoss

    Vc buscou o casamento dos pais do português

    • Pelo fato de Antônio Joaquim ter nascido em Pai Penelha (e Adelina, sua irmã também) acredito que os pais tenham casado na mesma freguesia. Pesquisei em todos os livros disponíveis, são poucos… e não localizei… tem alguma dica por favor? https://digitarq.adgrd.arquivos.pt/details?id=1202465

    e o batismos deles pelo sobrenome?

    • o Batismo do pai de Antônio, localizei folheando as páginas, lendo… e o encontrei. Não há o Canellas. Da mãe, Maria de Jesus, não tenho ideia de quando possa ter nascido para pesquisar com mais assertividade… localizei o pai de Antônio, por ter encontrado seu óbito no Brasil. Ambos faleceram no Brasil…

    Não achou o passaporte do português ou de algum parente?

    • Não…
  • @leocanelas

    Pelo fato de Antônio Joaquim ter nascido em Pai Penelha (e Adelina, sua irmã também) acredito que os pais tenham casado na mesma freguesia

    Não dá para presumir isso.

    No aseento de batismo dos filhos, geralmente, há a freguesia dos pais.

    Vc tem que buscar nesses lugares e conferir se há diferentrles freguesias no assento do seu antepassado e no da irmã.

    ===

    o Batismo do pai de Antônio, localizei folheando as páginas, lendo… e o encontrei. Não há o Canellas.

    Nem do nome dos pais e avós do pai do Antonio e Adelina?

    ===

    Canelas é encontrado em várias localidades do Porto, Aveiro e Vila Real.

    Em Vila Real, há o Concelho de Peso da Régua (Vila Real), que possui uma freguesia com o nome de Canelas e um lugar com esse nome na freguesia de Polares.

    É a mais perto de Guarda.

    ===

    Da mãe, Maria de Jesus, não tenho ideia de quando possa ter nascido para pesquisar com mais assertividade.

    Respondido acima.

    Boa sorte!

  • @guimoss , no batismo da Adelina, consta que Maria de Jesus é de Pai Penela, é o que coloquei na linha mais acima… o que não faço ideia é o ano que possa ter nascido para pesquisar seu batismo em Penela.

    E, por Maria ser de Penela, o Antônio e a Adelina, que presumi terem se casado em Pai Penela.

    Mas não localizei em todos os livros digitalizados

  • @guimoss primeira mão, acabei de receber


  • guimossguimoss Beta
    editado September 2022

    @leocanelas

    Parabéns pela chegada do assento da irmã.

    Vc viu a questão da averbação com o AD?

    ===

    Para procurar o casamento dos pais de um português, vc tem que ir do batismo dele para trás, na freguesia de nascimento dos nubentes.

    Tem que folhear.

    No seu caso, pode ter variações pois foram feitos registros em diferentes freguesias.

    Achando o casamento, vc terá a idade dos nubentes e a freguesia de nascimento.

    Assim, vc achará o batismo de ambos.

    Boa sorte!

  • Obrigado @guimoss !

    Acredito que amanhã devo receber a certidão que comecei a procurar em 2015, a de Antônio Joaquim… com a do meu Avô e agora a de sua irmã, onde consta o Canellas, darei sequencia na consulta do averbamento pelo CRAV.

    Tudo muito simples, da mesma forma para solicitar certidão.

    Precisa enviar os documentos pra análise da averbação via CRAV mesmo, mas “apenas documentos com assinatura digital qualificada pelo serviço remetente com legitimidade para solicitar averbamentos” - no caso, as certidões que possuo do AD. Falta só a de Antônio Joaquim.


  • guimossguimoss Beta
    editado September 2022

    @leocanelas

    Eu que tenho que agradecer.

    Mais uma vez, vc deu uma aula (e com imagens) sobre como fazer um procedimento no novo Crav.

    Sensacional!!

    A única coisa ruim é que (eu acho) vc poderia ter indicado o link dos dois registros (Antonio e Adelina).

    Eles já te passaram o orçamento da averbação?

    ===

    @Admin , eu acho que uma nova discussão pode ser aberta sobre averbações em certidões portuguesas.

    E seriam colocadas essas duas ultimas msgs para instruir o pessoal.

    Abraços aos dois.

  • @guimoss , recebo com carinho suas palavras!

    Da pra elaborar um guia mais claro. Me comprometo a fazê-lo!

    Estou aguardando a certidão de Antônio Joaquim, para enviar o pedido… como já solicitei as duas, a entrega é rápida (devo receber a do Antônio amanhã) e possuem assinatura digital deles mesmos, atendendo ao que pedem, optei por aguardar o batismo do Antônio… só assim, terei um orçamento.

    Prometo mantê-los atualizados!

  • @leocanelas

    Essaa imagens ajudam bastante!

    Tomara que eles nao vejam isso como uma Retificação e bloqueiem a anotação.

    Ou se verem como uma Retificação, façam a anotação do sobrenome.

    Abraços e obrigado mais uma vez.

  • @guimoss , como na época não se adotava no Batismo o sobrenome do indivíduo (Antônio, Adelina, devo solicitar a retificação com inclusão do Canelas no nome de João Antônio, pai de Antônio Joaquim… correto?

    Será que somente com o batismo de Adelina, em 1900, onde o João Antônio consta com o Canelas, eles retificam uma certidão de 1885?

  • guimossguimoss Beta
    editado September 2022

    @leocanelas

    Eu acho que vc tem que incluir o sobrenome "canelas" no assento que deve ter sido omitido pelo registros terem sido feitos em diferentes freguesias.

    Mas, isso é tudo novo ainda.

    Então, não dá pata afirmar com certeza. Por isso que te recomendei a pesquisa.

    Vc fez as pesquisas do casamento do pai do português e do batismo dele para tentar achar o sobrenome?

    Acho que isso é o mais importante.

    Boa sorte!

  • @guimoss

    O batismo de João Antônio já havia localizado, está na linha que postei uns dias atrás:

    No batismo de João Antônio, em Quinta da Serra, 1805 consta:

    Pai: Manoel Antonio Almeida

    Mãe: Anna Joaquina

    • Não consta o Canellas

    Acabei de localizar o batismo de Maria de Jesus.

    Ja solicitei pesquisa do casamento ao AD. Livros não digitalizados… manterei todos atualizados.

    Um abraço !

  • guimossguimoss Beta
    editado September 2022

    @leocanelas

    Parece ter havido muitas supressões de sobrenome.

    Dessa vez foi um "almeida".

    Vc pode folhear os livros por irmãos do portugues e da irmã Adelina, por um Canelas.

    Ou folhear registros próximos em que o pai ou o português tenham sido testemunhas/padrinhos e nessea registros tenha o "Canelas", como o casamento da Adelina, se celebrado em PT.

    Será que veio de algum padrinho? O primeiro nome do batizado, geralmente, é do padrinho.

    A essa altura, é difícil fazer previsões.

    Mas, se cair em exigência pela "falta do Canelas", creio que a mudança de freguesias e o batismo da irmã sejam o bastante para justificar a ausência.

    Boa sorte!

  • Mais uma , muito obrigado @guimoss !

    Arrisquei abrir pedido de averbação via CRAV.

    Estou rascunhando um guia bem top com imagens!

    Agora é torcer e aguentar a ansiedade rsrs vou mantendo o assunto atualizado. Abração!

  • @guimoss e demais, todos bem?

    Apenas para conhecimento, solicitei o pedido de averbamento pelo CRAV em 27/9.

    Até agora, passados 10 dias, não houve nenhuma movimentação do AD, nem aceite nem nada.

    Pedido de certidão é bem rápido… aceitam no mesmo dia, e em coisa de 4 dias a certidão está pronta. Mas, a experiência não está sendo a mesma com o serviço oferecido no CRAV de Averbamento.

    Vamos seguir aguardando.

  • @leocanelas

    É um tempo longo, sem precedentes nls ADs.

    Mande um email para o AD perguntando a respeito.

    Obrigado pelo relato.

    Abraços

  • @guimoss !!! Certidão de casamento na mão!!!’ Cara, sensacional!

    Brigadao pela força de sempre!

    Te agradeço se puder enviar o link direto onde encontro a documentação e como dou entrada sozinho no pedido para meu sogro.

    Valeu!

  • guimossguimoss Beta
    editado October 2022

    @leocanelas

    Não precisa agradecer, amigo.

    Vc tb ajudou bastante aqui.

    E a questão da averbação para colocsr o sobrenome canelas?

    Ainda nao resolveu?

    Qual é o tipo de pr9cesso do seu sogro?

    Abraços

  • @guimoss acabei de ver que comentei no post errado…. Na vdd, é no post de Trás-os-Montes…. Vou colocar lá pra ficar organizado….

    Quanto a averbação do Canelas, etc… nada. Mandei e-mail, mas sem resposta tbm…

  • @leocanelas

    Eu li as instruções das imagens acima e no campo "averbações" não parece ser muito boa a expectativa, no tocante à admissibilidade/legitimidade.

    Essa é a msg:

    https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/comment/304456/#Comment_304456

    Por favor, diga o que acha.

    Uma dúvida: quando vc perguntou sobre o averbamento, vc o fez pelo email do AD ou algum novo canal de comunicação com a versão atual do CRAV?

    Se foi um novo canal, vc poderia divulgá-lo?

    Obrigado e abraços

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.