Correção de nomes.

Pessoal boa tarde!

Com muito sacrifício encontrei a certidão de batismo dos meus bisavós.

Meu bisavô se chama João Joaquim Maia, seu pai Luís Joaquim maia e sua mãe Lúcia Rosa de Jesus.

Minha bisavó se chama Augusta Thereza de Gouvêa e seu pai Antonio José Homem de Gouvêa, sua mãe Maria Thereza do Espírito Santo.

Minha dúvida é na certidão de casamento dos meus bisavós que ocorreu no Brasil o nome da mãe da Augusta minha bisavó está diferente, está Maria Thereza de Gouvêa.

Verifiquei com um geneologista o mesmo informou que as certidões de batismo são mesmo dos meus bisavós.

Minha dúvida ao fazer a transcrição do casamento devo solicitar alguma correção deste nome posso ter problemas?

«1

Comentários

  • @rafamaia_14 olha, os consulados e Ponta Delgada costumam ser bem exigentes em relação a divergências... pode ser que passe, pois o "de Gouvêa" é do marido, mas talvez seja mais seguro fazer a retificação... não sei o que os demais foristas pensam

    Se for fazer a retificação:

    peça o assento de baptismo certificado ao respectivo Arquivo Distrital e peça para eles enviarem à PGR para apostilamento. (como solicitar ao AD: https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/17071/roteiro-para-solicitar-certidoes-nos-arquivos-distritais/p1 e como pedir o apostilamento: https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/9608/guia-pratico-apostilhamento-de-docs-portugueses-atraves-da-procuradoria-geral-da-republica/p1)

    Com o assento apostilado, você vai no cartório do registro de casamento e solicita a retificação (você pode confirmar antes o que eles necessitam para fazer a retificação)

  • @gsilvestre muito obrigado amigo pelo retorno, tenho uma dúvida para eu fazer a transcrição do casamento se eu pedir a certidão de casamento deles pela igreja que vem com firma reconhecida e talvez na certidão de casamento da igreja os nomes estejam corretos, eu consigo fazer com a certidão da igreja?

  • gsilvestregsilvestre Member
    editado July 2021

    @rafamaia_14 olha, segundo o Código Civil português é possível fazer a transcrição do casamento religioso católico tendo como base o registo paroquial. sinceramente, não me recordo de ver alguém no fórum que já fez isso.

  • @gsilvestre muito obrigado, sabe me dizer se consigo fazer a transcrição com uma cópia simples do assento de batismo dos portugues ?

  • @rafamaia_14 , se os assentos são de batismo, tem que pedir cópia certificada no Arquivo Distrital.

  • @Leticialele nossa muito obrigado por tudo mesmo, estou muito aflito com algumas coisas, já pedi as certidões ao distrito da madeira, queria por favor tirar outra dúvida, a certidão de casamento dos meus bisavós está com erro no nome do pai do meu bisavô está LINO Joaquim Maia e o certo é Luís Joaquim Maia foi um erro de escrita, e a mãe da minha bisavó no assento de batismo dela está Maria Thereza do Espírito Santo e na certidão de casamento da minha bisavó está Maria Thereza de Gouvêa, acredito que seja nome de casada que seu marido era Antonio José homem de Gouvêa.

    Eu vou ter que retificar toDos esses documentos?

    Muito obrigado de verdade.

  • editado July 2021

    @rafamaia_14 , já viu a cópia reprográfica da certidão de casamento? Pode ser que o Cartório tenha transcrito errado! Se for o caso, eles têm que acertar sem custo para você.

    Sim, Maria Thereza de Gouvêa adotou o sobrenome do marido. Não creio que terá problemas.

    Não fique aflito, relaxe! A cidadania portuguesa é um legado dos antepassados, não pode ser motivo de aflição!!

    Sofrer por antecipação não faz bem a ninguém!!

    Boa sorte!!

  • @Leticialele sem palavras pelas dicas, obrigado de coração.

  • @Leticialele muito obrigado por tudo mesmo, consegui falar com o cartório e realmente no livro o nome está certo e agora será corrigido, uma última dúvida por favor para ser feita a transcrição de casamento que devo fazer, a certidão de casamento dos portugueses deve ser uma emissão normal ou tem que ser apostilada com tudo essas coisas mais burocráticas.

  • @rafamaia_14 , as certidões portuguesas para o processo de transcrição do casamento não precisam ser apostiladas em Portugal!

    Se estão informatizadas, basta cópia simples.

    Se forem anteriores a 1911, cópias certificadas pelos Arquivos Distritais.

    Ótimo que o Cartório tenha admitido o erro!!

  • @rafamaia_14 @Leticialele creio que ele esteja se referindo à certidão de casamento dos portugueses, que ocorreu no Brasil

    Nesse caso, a certidão de casamento, para a transcrição em PT, precisa ser de inteiro teor e apostilada

  • @rafamaia_14 , o @gsilvestre tem razão!! A certidão de casamento é brasileira, e tem que ser apostilada. Desculpe!!

  • @gsilvestre e @Leticialele mto obrigado por tudo gente, a certidão de casamento deve ser apostilada em inteiro teor com firma reconhecida, tem necessidade de cópia reprografica do livro?

    Também devo fazer transcricao do óbito dos meus bisavós portugueses para processo?

    Obrigado mesmo pessoal vcs são incríveis.

  • @rafamaia_14 1- o apostilamento já é um reconhecimento de firma, então você não precisa pedir isso. somente o apostilamento basta

    2- não precisa da cópia reprográfica

    3- não precisa transcrever o óbito

  • @Leticialele @gsilvestre muito obrigado pelas dicas, vocês poderia. Me ajudar em uma outra informação, devo fazer a transcrição do casamento deles esse processo pretendo fazer no consulado de Santos, pode demorar uns 2 a 3 meses correto?

    Feito a transcrição vou dar entrada no processo de nacionalidade do meu pai Neto dos portugueses, deve ser feito exclusivamente na conservatoria de Lisboa ou pode ser em alguma menos cheia de processo e menos burocrática com erros de nomes?


    Muito obrigado

  • @rafamaia_14 , a transcrição no Consulado de santos leva, no máximo, 30 dias.

    Os processos de netos só tramitam na Conservatória dos Registos Centrais - Lisboa.

  • @Leticialele vc é incrível obrigado Deus abençoe vc e sua família.

  • Boa noite!

    Enviei meu processo via DHL ccp Porto ontem dia 15/07

    Estou preocupado com um detalhe nos documentos que são eles;

    Certidão de Nascimento de Inteiro Teor do meu Pai, o Nome da Avó dele esta Roza de Jesus da Silva

    No assento do Pai do meu Pai o Portugues,esta Rosa de jesus.

    Será que vai da divergências?

    Atribuição será de Pai para filho

    Rosa era a Mãe do Português que era Pai do meu Pai.

    Ela se casou no Brasil e teve esse * Da silva*

  • @Leticialele boa tarde!

    Olha eu te amolando mais uma vez, desculpa pela chatisse, minhas certidões de batismos dos meus bisavós chegaram hj de Funchal, preciso agora fazer a transcricao de casamento dos meus bisavós no consulado de Santos mais estou meio perdido, deve preencher algum formulário e enviar a eles as certidões originais, vc teria se possível como enviar-me um link do local certinho mtoo obrigado por tudo.

  • editado August 2021

    @rafamaia_14

    Se vai mandar para Santos, verifique no site do consulado. Não somente o endereço, mas a lista de documentos, e tudo o mais. https://consuladoportugalsp.org.br/localizacao/

    E busque no tópico correspondente.

    https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/15464/transcricao-de-casamento-escritorio-consular-em-santos#latest

  • @gandalf obrigado pelas dicas, eu devo fazer essas transcricao pois são dos meus bisavós e ambos eram portugueses e se casaram aqui no BR, estou fazendo a nacionalidade do meu pai que é neto depois vou tirar a minha, o pedido no consulado por ser feito por mim mesmo ou deve ser pelo meu pai?

  • @rafamaia_14

    Pode ser requerido por qualquer pessoa que dependa dela. Qualquer dos nubentes, os filhos, ou netos. Se for feita por netos, geralmente pedem uma certidão de nascimento inteiro teor, que traz o nome dos avós. Alguns consulados ou conservatórias pedem o RG, outros não. SP e Santos exigem que o casamento esteja averbado na certidão de nascimento, e detalhes assim. Veja no site correspondente.

  • @rafamaia_14 pelo seu pai

  • @rafamaia_14

    O gsilvestre simplificou seu caso em 3 palavras. Eu expus o conceito como um todo. :-)

  • @gsilvestre @gandalf poderia me ajudar por favor, vou fazer agora a transcricao de casamento, meus avós ambos são portugueses deve fazer a transcricao do casamento e óbito?

    Ou só do casamento?

  • @rafamaia_14 , para o processo de cidadania basta a transcrição do casamento, embora a averbação do óbito seja gratuita.

  • @Leticialele obrigado mesmo pelo retorno, pois estou pra fazer a transcricao e liguei no consulado e foi dito que devido meus 2 ascentes portugues já serem falecidos teria que fazer os dois, fiquei então na dúvida pq se eu fazer de óbito tbm devo emitir certidões de óbito e iria gastar mais, então se for só o casamento necessário vc poderia me ajudar me dando um passo a passo qual local do formulário devo preencher por favor.


    Muito obrigado por tudo...

  • @rafamaia_14 , em que Consulado você pretende fazer a transcrição de casamento?

    Se mora em SP ou no MS, faça em Santos - https://consuladoportugalsp.org.br/transcricao-de-casamento-sem-alteracao-dos-dados-do-cartao-do-cidadao/

    Se mora no RJ ou ES, faça no Rio - https://riodejaneiro.consuladoportugal.mne.gov.pt/pt/assuntos-consulares/informacao-geral/lista-de-atos-consulares/registo-civil-nacionalidade#transcri%C3%A7%C3%A3o-de-casamento-entre-cidad%C3%A3o-%C3%A3-portugu%C3%AAs-a-e-estrangeiro-a

    Em qualquer caso, faça em Ponta Delgada- https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/9210/requerimentos-para-transcricao-de-casamento-em-ponta-delgada-e-tondela-modelos-e-preenchimento/p1

    Em todos os casos, mande os documentos pelos Correios. Os consulados enviam email com instruções para o pagamento dos emolumentos; Ponta Delgada manda, também pelo email, o link para pagamento com cartão de crédito.

  • @Leticialele coloquei em anexo o formulário do link que vc me enviou, minha dúvida é esse requerente eu coloco meu pai que é o neto dos portugueses, ou coloco o nome do meu bisavô português já falecido e abaixo cônjuge minha bisavô portuguesa tbm falecida.

    Pois creio que precise o nome nesse formulário dos 2 portugueses né já falecidos.

    Muito obrigado por tudo mesmo.

  • @rafamaia_14 , use o modelo de requerimento do link de Ponta Delgada!

    O bisavô, já falecido, não pode assinar o requerimento!

    Seu pai será o requerente.

    Mande uma certidão de nascimento dele, inteiro teor, para confirmar a legitimidade em pedir a transcrição de casamento dos avós!!

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.