Olá, td bem? Podem me ajudar? Estou organizando os documentos e observei que a certidão de nascimento do meu avô português (manuscrita e paroquial, antes de 1890) sua filiação está com sobrenome taraiO, mas na certidão do filho do português (meu pai), tanto o nome do português quanto o do filho está taraiA. Será que terei problemas?
Estou com uma duvida, a mãe da minha parente portuguesa se chama ISABEL ANTONIO e nos documentos nacionais consta ISABEL ANTONIO - acreditam que seja um problema? não estou puxando a nacionalidade dela e sim da filha dela...
Meu Avô (Portugues) casou-se com minha avó (brasileira) aqui no Brasil.
Estou tirando a cidadania da minha mãe, minha tia (irma da minha mae) ja tirou a dela, entao ja possuo o Assento de nascimento e o casamento dos meus avós transcrito em Portugal.
O problema é o seguinte, o nome da minha avó( brasileira que casou-se com o Potugues) é ThereZinha e em todos documentos dela, como por exemplo a certidao de casamento esta ThereZinha, assim como nos documentos de minha tia, porem em todos os documentos da minha mãe consta : ThereSinha.
O restante, todos os dados do Potugues e Bisavos Portugues estao corretos, assim como seus assentos de nascimento.
Eu teria que retificar toda a documentação da minha mae? A fonetica é a mesma.
Pessoal, estou com a seguinte dúvida, meus bisavós são portugueses e o casamento foi realizado no Brasil e o processo de transcrição esta sendo finalizado pelo E. Consular de Santos. Na certidão de nascimento do meu avô, o nome dos pais dele (meus bisavós portugueses), e de seus avós estão escritos corretamente, o que possibilita a identificação da linhagem. No entanto, meu avô nasceu em 1907 no Brasil, naquela época a pessoa era registrada no cartório somente com o primeiro nome. Na vida adulta quando ele se casou, ele adotou o sobrenome da avô materna, porém ele não manteve a fonética do sobrenome, no caso (correto) CARDOZA, ele adotou CARDOSO, assim ao invés de se chamar MANOEL CARDOZA DE CARVALHO, na certidão de casamento consta MANOEL CARDOSO DE CARVALHO, porém na certidão de casamento os nomes e sobrenomes dos pais estão escritos corretamente. O casamento esta averbado na certidão de nascimento dele. Mandei o requerimento de nacionalidade de neto da minha mãe, pois meu avô (falecido) não requereu sua nacionalidade, será que podemos cair em exigência por causa dessa mudança feita pelo meu avô, mesmo constando corretamente os nomes dos portugueses escritos corretamente?
Por favor, certidão de batismos portugues (1885) consta Rogero e nos documentos de casamento no brasil e demais que sucederam Rogerio (ou seja, acréscimo do "i"). Vc considera ser necessária a correção nos documentos que se sucederam? Seriam: a certidão de casamento dele no Brasil (para transcrição), de nascimento da filha e do neto (para atribuição do neto).
Comentários
@guimoss Enviarei sim. Obrigado pela atenção!
Alguém já fez o processo com essas divergências de grafia e deu certo? Vou encaminhar o meu em breve.
Olá, td bem? Podem me ajudar? Estou organizando os documentos e observei que a certidão de nascimento do meu avô português (manuscrita e paroquial, antes de 1890) sua filiação está com sobrenome taraiO, mas na certidão do filho do português (meu pai), tanto o nome do português quanto o do filho está taraiA. Será que terei problemas?
Desde já agradeço!!
Estou com uma duvida, a mãe da minha parente portuguesa se chama ISABEL ANTONIO e nos documentos nacionais consta ISABEL ANTONIO - acreditam que seja um problema? não estou puxando a nacionalidade dela e sim da filha dela...
Pessoal, estou com uma duvida sobre o assunto.
Meu Avô (Portugues) casou-se com minha avó (brasileira) aqui no Brasil.
Estou tirando a cidadania da minha mãe, minha tia (irma da minha mae) ja tirou a dela, entao ja possuo o Assento de nascimento e o casamento dos meus avós transcrito em Portugal.
O problema é o seguinte, o nome da minha avó( brasileira que casou-se com o Potugues) é ThereZinha e em todos documentos dela, como por exemplo a certidao de casamento esta ThereZinha, assim como nos documentos de minha tia, porem em todos os documentos da minha mãe consta : ThereSinha.
O restante, todos os dados do Potugues e Bisavos Portugues estao corretos, assim como seus assentos de nascimento.
Eu teria que retificar toda a documentação da minha mae? A fonetica é a mesma.
Alguem ja teve esse problema?O que fazer?
Obrigado pela ajuda
Pessoal, estou com a seguinte dúvida, meus bisavós são portugueses e o casamento foi realizado no Brasil e o processo de transcrição esta sendo finalizado pelo E. Consular de Santos. Na certidão de nascimento do meu avô, o nome dos pais dele (meus bisavós portugueses), e de seus avós estão escritos corretamente, o que possibilita a identificação da linhagem. No entanto, meu avô nasceu em 1907 no Brasil, naquela época a pessoa era registrada no cartório somente com o primeiro nome. Na vida adulta quando ele se casou, ele adotou o sobrenome da avô materna, porém ele não manteve a fonética do sobrenome, no caso (correto) CARDOZA, ele adotou CARDOSO, assim ao invés de se chamar MANOEL CARDOZA DE CARVALHO, na certidão de casamento consta MANOEL CARDOSO DE CARVALHO, porém na certidão de casamento os nomes e sobrenomes dos pais estão escritos corretamente. O casamento esta averbado na certidão de nascimento dele. Mandei o requerimento de nacionalidade de neto da minha mãe, pois meu avô (falecido) não requereu sua nacionalidade, será que podemos cair em exigência por causa dessa mudança feita pelo meu avô, mesmo constando corretamente os nomes dos portugueses escritos corretamente?
@Ulisseslnd
no dia 15 de fevereiro já respondi esta questão
@Marcia23magrinha
Por favor, certidão de batismos portugues (1885) consta Rogero e nos documentos de casamento no brasil e demais que sucederam Rogerio (ou seja, acréscimo do "i"). Vc considera ser necessária a correção nos documentos que se sucederam? Seriam: a certidão de casamento dele no Brasil (para transcrição), de nascimento da filha e do neto (para atribuição do neto).
Desde já, muito obrigada
@sara_adri
respondido no seu outro post duplicado de 30/03
Pessoal, estou com uma dúvida.
Apenas divergência de assento gráfico, preciso retificar?
Em Portugal: Páz
No Brasil: Paz
@Gabriellagama
acento? não
Caramba, agora fui olhar mais detalhadamente e está divergente o nome dos meus avós
Na certidão do meu pai, a mãe dele se chama: ELVIRA FONTENETE
E na minha certidão: ELVIRA FONTENETE PAZ (o Paz era do meu avô, que foi atribuído a ela, no caso)
Até pensei, que o nome pode ter mudado depois do nascimento do meu pai , e por isso não consta na dele.
Mas será que vão implicar? Acham que devo corrigir?
@Gabriellagama
Na certidão do meu pai, a mãe dele se chama: ELVIRA FONTENETE
como está no casamento dela? tem o passou a assinar?
E na minha certidão: ELVIRA FONTENETE PAZ (o Paz era do meu avô, que foi atribuído a ela, no caso)
Quem declarou seu nascimento e acrescentou esse Paz?
Até pensei, que o nome pode ter mudado depois do nascimento do meu pai , e por isso não consta na dele.
Pq antes do nascimento do seu pai não eram casados?
Mas será que vão implicar? Acham que devo corrigir?
eu... corrigiria.
@mabego
Então, não tenho nenhum documento de casamento dos meus avós.
Realmente não sei responder se eles casaram antes ou depois do meu pai nascer.
Agora tô perdida. Vini vou corrigir?
Como*
@Gabriellagama
qual a documentação portuguesa que vc tem?
Eles eram de Vinhais??? Bragança?
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-G5BD-YCL?i=155&cc=1932363