Dúvidas Preenchimento Formulário

Pessoal, boa tarde!
Fiquei com algumas dúvidas sobre o preenchimento do formulário de Transcrição, alguém pode me ajudar?
Sou neta de dois portugueses, que casaram no Brasil. Vou solicitar a atribuição da minha mãe, para depois solicitar a minha.

Dúvidas Transcrição Casamento:

1) O preenchimento deve ser manual?

2) Os dados iniciais (Nome, docs, tel e e email), devem ser os meus, correto?
Sou a neta que estou solicitando a transcrição da minha avó.

3) Nesses dados iniciais, tem os seguintes campos: "Identidade", "Emitido por", "aos".
O que seria esse campo "aos", após minha identidade? Seria a data de emissão?

4) No campo "Residência", para inserir o endereço dos noivos na época do casamento, o que devo preencher?

5) A assinatura, no final do documento deve ser a minha certo?

6) Nos "Dados relativos à celebração do casamento", marco a opção Casamento Civil?
Existem ainda as opções "católico" e "religioso não católico"

7) Sobre a Convenção antenupcial, qual opção devo marcar? Onde posso obter essa
informação?

8) Dos meus avós, possuo o número digitalizado do Assento de Nascimento, onse insiro eses dados no formulário|?

Obrigada!
«1

Comentários

  • @amanda Nunes,
    1- tanto faz
    2-sim
    3- data de emisão
    4- pode preencher o atual
    5-sim
    6-sim, vc tem que ler na certidão de casamento dele, lá fala que tipo de celebração foi.
    7-geralmente não tem a pessoa bota não. Mais leia a certidão fala tudo do casamento.
    8- Não tem espaço pra colocar?
    Na certidão de casamento de inteiro teor fala de onde são?

    Vc vai fazer por onde? Qual CRC?
  • Olá Adelaide, obirgada!
    Com relação ao item 8: não encontrei espaço para inserir estes dados no formulário, lá tem campos para preencher de onde são (local). Será que posso inserir o local e adicionar o assento?

    Peguei o formulário do site do consulado. Pretendo enviar para Ovar, pois não consegui a certidão cópia reprográfica.

    Obrigada!
  • @Amanda Nunes, vou te enviar o formulário de Ovar.

    Exmº Senhor
    Conservador da Conservatória
    Do Registo Civil de Ovar



    ....................................................................., nascido em .........../......../......, Rio de Janeiro, Brasileiro, filho(a) de .................................................................................... e ..........................................................................., Residente a rua ..........................,................ Campo Grande Rio de Janeiro, CEP:.................., REQUER A V. EXª A TRANSCRIÇÃO DE CASAMENTO DOS SEUS AVÓS católico/civil, realizado em .... de ........................ de 19...., Na Paróquia .........................................................., celebrada pelo Padre ...................... em Campo Grande, Rio de Janeiro, com a nubente Maria.................................., nascida em ....../...../......., Brasileira, solteira, com filiação ...................................................... e ..........................................................., com residencia a Rua ............................................,Nº....... Bairro......................................., Rio de Janeiro, declarando para o efeito o seguinte:

    - A celebração desse casamento não foi precedida de processo de publicações em qualquer Conservatória ou Consulado português e não foi feita qualquer convenção antenupcial (*)

    - À data da celebração do casamento tinham:
    - O nubente tinha nacionalidade Brasileiro, o estado civil de solteiro, e residia habitualmente em Estrada ........................................., ........ Campo Grande, Rio de Janeiro.
    - A nubente tinha nacionalidade Brasileira, o estado civil de solteira, e residia habitualmente em Rua .............................................., Nº........ Campo Grande Rio de Janeiro
    - Não tinham filhos não comuns


    - A nubente, após a celebração do casamento alterou o nome para Maria............................ e o nubente continuou Jorge .............................................

    Declara ainda ter conhecimento de que, relativamente aos casamentos celebrados após o dia 1 de Junho de 1967, poderá ser aplicado ao casamento o regime imperativo da separação de bens.

    Data,___/___/____
    O requerente,

    _________________________________________
    reconhecimento presencial


    (*) Se tiver havido processo prévio de publicações (verificação da capacidade matrimonial) indicar qual o consulado português ou conservatória do registo civil portuguesa onde foi feito;
    Se tiver sido outorgada escritura de convenção antenupcial, deve ser junta certidão da mesma.

  • @Amanda Nunes,
    Coloque a direita da folha, quando eu copio e colo e volta para a esquerda.
    "Exmº Senhor
    Conservador da Conservatória
    Do Registo Civil de Ovar"
  • Boa tarde,

    Dúvida no campo ESTADO CIVIL do formulário 1C do meu pai, pra atribuição de nacionalidade dele.

    Depois q nasci, bem depois mesmo, eu já era maior, meu pai se separou da minha mãe, SEPARAÇÃO CONSENSUAL.

    Lendo a certidão de casamento dele, que já está averbada a referida separação aqui no Brasil, não encontrei em nenhum momento a palavra DIVORCIADO.

    Pesquisando mais, no site abaixo, do IRN, li q lá em Portugal qdo da separação consensual, o estado civil ainda é considerado CASADO.

    Pergunto: qual é estado civil do meu pai? SEPARADO, DIVORCIADO (menos provável) ou CASADO?

    OBS: 1. Meus pais se cassaram e se separaram aqui no Brasil.
    2. A separacão consensual deles já foi averbada nos registros deles aqui no Brasil.
    3. A Identidade deles tb já fou atualizada aqui no Brasil.

    Obrigado.
  • editado November 2016
    @Rosiel Correia,
    se no RG dele constar a certidão de casamento --> coloque casado
    se no RG dele constar a certidão de nascimento --> coloque separado
  • Adelaide, obrigada novamente pelo envio do formulário de Ovar. Mas surgiram novas duvidas:

    1) Tem que ser esse modelo mesmo para Ovar? Achei o modelo do Consulado mais "fácil" e mais completo.

    2) Neste modelo de Ovar, devo especificar somente os dados da nubente? Vi somente um campo para inserir o nome do noivo, porém não há campo para data de nascimento, por exemplo.

    3) Onde devo inserir os números dos assentos de nascimento? Lembro que, no meu caso, os dois (avó e avô) são portugueses.

    Obrigada
  • @Amanda Nunes,

    Requerimento para transcrição de casamento
    (Nome).…………………………………………………………..…………………………………………..,
    titular do documento de identidade nº…………………...., emitido por …..………… aos …………………
    Residência habitual…………………….....................…………………..………….…...………..…………..,
    bairro ……………………………, CEP…………………cidade/estado……………………………………..
    Tels:………………………..………………….., e-mail……………………………………………………… vem requerer a V.Exa. na qualidade de (grau de parentesco ou procurador)………………………………, a transcrição de casamento respeitante a:
    1º Nubente:
    Nome de solteiro: ……………………………………………………………………..………………………………….
    Data de nascimento: ……………..…………estado civil: …...…………………...………(à época do casamento)
    Naturalidade:
    Se nasceu em Portugal, freguesia: ………………………………..…… concelho:……….…………………………
    Se nasceu no Brasil ou outro país, município:……………………………………….estado: …………......……….
    filiação:………………………………………………………………………………………………………………...…
    Residência à data do casamento ………………………..……………………………………………………………..
    2º Nubente:
    Nome de solteira: …………………………………………………………………………..…………………………….
    Data de nascimento: ………………………estado civil: …...…………….……...………(à época do casamento)
    Naturalidade:
    Se nasceu em Portugal, freguesia: ………………………………………, concelho: ………………………………
    Se nasceu no Brasil ou outro país, município: …………………………….……………, estado: ……………….....
    filiação:………………………………………………………………………………………………………………….….
    Residência à data do casamento ……………………………………………………………….………………………

    Dados relativos à celebração do casamento
    Hora e data: …………. horas e ….……. minutos, do dia ………... de ………………..………. de …………….
    Lugar da celebração: ……………………………………………..………………………………………....................
    Celebrante …………………………………………………………………………..…………………………………….
    Casamento: □ civil □ católico □ religioso não católico
    □ com convenção antenupcial □ sem convenção antenupcial
    Nome do(s) nubente(s) adoptado após o casamento:
    1º nubente: …………………………………………………………………………………….…………….................
    2º nubente: ……………………………………………………………………………………………………………….
    Declaro que estou ciente que, aos casamentos celebrados entre dois portugueses, após 01/06/1967, se não ocorreu processo de publicações antes do casamento perante autoridade portuguesa competente, se aplica o regime imperativo de separação de bens.
    Rio de Janeiro, ………...… de …………………….…………. de …………............

    ______________________________________________________
    Assinatura do(a) requerente
  • Adelaide, esse é o modelo do consulado, certo?
    Sabe onde posso inserir os dados dos assentos de nascimento?

    Obrigada pela grande ajuda!
  • @Amanda Nunes, somente os dados que estão aí é o que interessa para eles! Onde nasceu, filiação....
  • Olá pessoal!

    Hoje a documentação para a atribuição da minha mãe chegou em Tondela e já vou começar a providenciar a minha.
    Estou com uma dúvida quanto ao preenchimento desse requerimento para a transcrição do casamento dos meus pais: meu pai é falecido e a minha mãe (portuguesa) é viva. Eu posso ser o requerente se qualificar no item (grau de parentesco ou procurador)" como "Filho" ou tem que ser ela por estar viva? Nesse caso, como qualifico ela? Esposa ou viúva?

    Muito obrigado.
  • editado November 2016
    @Alexandre Lima, você pode requerer sim a transcrição dela.
    Então vc vai juntar cópia do seu RG autenticado, só apostilar se for enviar par aTondela, aos outras conservatórias não exigem apostilamento.
    Assinar presencialmente no cartório o requerimento(vc no caso)
  • editado November 2016
    @Alexandre Lima,bom dia,

    Vc pode passar o modelo de tanscrição de casamento de Tondela?

    Pode tb enviar os dados do vale postal pra lá?

    E o endereço pra enviar o processo, tb pra Tondela? É carta registrada mesmo?

    Como vcs estão fazendo pra enviar pelos correios, evitando q os documentos cheguem todos amassados?

    Obrigado.
  • Muito obrigado Adelaide!

    Rosiel,

    1 - O modelo é muito parecido com esse último que a Adelaide postou. Eu baixei um arquivo para Word no site do consulado português do Rio no seguinte endereço: http://www.consuladoportugalrj.org.br/servicos_consulares/atualizacao-de-estado-civil-casamentos-sem-pacto-antenupcial-entre-portugueses/
    Mantive o cabeçalho "Consulado Geral de Portugal no Rio de Janeiro" para verem que é um documento usado por eles.

    2 -Endereço para o Vale Postal Internacional
    Conservatória do Registro Civil de Tondela
    Rua Dr. João Almiro Melo Menezes e Castro, 57
    3460-584 Tondela - Portugal

    Num email que recebi de Tondela, na primeira linha do endereço tinha o seguinte dizer IRN, IP. A atendente dos correios não entendeu e foi feito conforme acima. Ela garantiu que o vale chegava lá.

    3 - Endereço para envio da documentação:
    O mesmo do vale postal

    Envie por Sedex EMS. Custa R$110,00, é rastreável e chegou em 5 dias úteis.

    4 - O Sedex EMS é um serviço voltado para a exportação. Acredito que o manuseio seja feito com cuidado e atenção. Eficiente ele é pois chegou em 5 dias.
    Dentro foram dois envelopes lacrados e identificados com os documentos para cada processo (transcrição e atribuição). Atenção: existem tamanhos diferentes desse envelope do Sedex EMS. Tem um que fica muito justo ao colocar os dois envelopes, parecendo até que vai rasgar e um outro que acomoda melhor. Peça para usar esse.


  • Alexandre, vc manteve o cabeçalho? Me informaram aqui que eu deveria retirar...
    Vc já enviou o seu e foi tudo ok?
  • @Amanda nao pode ter escrido consulado..... so requerimento...
  • Huum ok M Adelaide...eu retirei o cabeçalho do meu, vou manter assim então!
  • Foi com o cabeçalho. Na análise prévia não reclamaram.
  • Pessoal,

    Recebi agora a mensagem de Tondela informando que a transcrição foi realizada e já estou com a número dela. Levou apenas 3 dias! Mesmo assim, não enviem o requerimento com cabeçalho. Eles podem ter sido benevolentes e é melhor não arriscar.

    Muito obrigado a todos que me ajudaram até aqui!

    Um abraço,

    Alexandre.

  • @Alexandre Lima, Você enviou os documentos para processo de nacionalidade e transcrição de casamento para Tondela? Eles fazem os dois ao mesmo tempo? Quando você pagou os 120 euros no correio, basta colocar o comprovante dentro do envelope?
  • Luciana Ladeira, se for fazer transcrição e atribuição são 2 vales separados!! ! de 120 euros para transcrição e outro de 175 euros para atribuição.
    Tondela exige a certidão reprografica para atribuição, se não tem essa não envie pra lá.
    Ovar faz tambem transcrição e Atribuição
  • @Alexander Lima,

    Obrigado pela resposta....

    No preenchimento do formulário 1C, no campo CEP, percebi q faltou um quadradinho pra preencher todos os algarismos do cep, como vc fez?

    Obrgado.
  • Luciana,

    É como a Adelaide falou. Tire uma foto dos comprovantes para ficar com voce. Para o envio, proceda conforme eu fiz.

    Rosiel,

    Coloque o primeiro número do CEP antes do primeiro quadradinho.
  • Pessoal, estou com algumas dúvidas no preenchimento do formulário. Vou enviar uma atribuição + transcrição para gaia. O formulário que estou usado é o seguinte:

    Requerimento
    para transcrição de Casamento celebrado no Estrangeiro

    …………………………………………………………………………………………………………….e……………………………..……………………………………………………………….………….….., casados, vêm requerer a transcrição do seu casamento, juntando, para o efeito, a respectiva certidão, e prestando as seguintes declarações:

    O Nubente:
    Nome: ……………………………………………………………………………………….……………….
    Data de nascimento: ……………..…….…………..…… Estado civil: ……………….……..……………
    Naturalidade: ………………………………………………….......................……..……………………..
    Filiação: …………………………………………………………………………………………………….
    ……………………………………………………………………………………..………………….……
    Residência habitual: …………………………………...……………………………………..……….……
    ……………………………………………………….……………………………………………………..

    A Nubente:
    Nome: ………………………………………………………………………….……………………….….
    Data de nascimento: ……………..…………..……… Estado civil: ……………….….……..……………
    Naturalidade: …………………………………………………...……..……………………….…………..
    Filiação: …………………………………………………………………………….…………………..….
    ……………………………………………………………………………………..….………………..….
    Residência habitual: ………………………………...……………………………………………...….…...
    ……………………………………………………….…………………………………………………….

    Declarante(s): O Nubente, ……………………………………………….………………..…………….
    A Nubente, …………………………….…………………………………….…………..

    Nacionalidade dos nubentes à data do casamento:

    Nacionalidade do nubente: ……………………………………
    Nacionalidade da nubente: ……………………………………

    Dados relativos à celebração do casamento

    Hora e data do casamento: …... horas e ….... minutos, do dia ………... de …………..…….…. de ………
    Lugar da celebração: ……………………………………………………….…..………………………….
    Celebrante: ………………………………………………………………………………………..……….
    Casamento: ………………………………
    Processo prévio de publicação de editais, perante autoridade Portuguesa: (Sim/Não) ……………..………

    Se um dos nubentes for estrangeiro

    Residência à data da celebração:
    O nubente: ………………………………………………………………………….…… … …….………
    A Nubente: ……………………………………………………………………….…… …...................…..
    Primeira residência conjugal: …..……………………….…………………………………………..……...

    Mais declararam não terem promovido a transcrição do casamento junto do Consulado de Portugal.

    …………………...., ……….. de ……………………….. de 20….

    __________________________________________________
    (assinaturas)

    DÚVIDAS:

    1) Mudei o início do texto pois será meu pai requerendo a transcrição do casamento dos meus avós. Coloquei todas as informações dos documentos dele (parecido com o formulário do consulado) Tem algum problema?
    2) As informações iniciais dos nubentes (aonde se lê O nubente e A nubente) onde pede estado civil é na data do casamento ou atualmente?
    3) Residência habitual - é a atual ou na data do casamento?
    4) Como minha avó sera atribuída antes de ter o casamento transcrito coloco a nacionalidade portuguesa?
    5) Declarantes. O que preencho?
    6) Não tenho informação do horário do casamento, nem da residência do nubente à data da celebração. Pode deixar em branco?
  • @Kim Oliveira, vc está com a certidão de casamento de inteiro teor atualizada em mãos? Pois a certidão tem a maioria das informações!! Endereço da noiva antes de casar, etc...
  • @M Adelaide estou sim! e não tem essas informações.
  • @Kim, é de inteiro teor essa certidão? Está escrito que é de inteiro teor?
  • @Kim,
    Vamos lá...

    Esse formulário está mais organizado:

    Requerimento para transcrição de casamento
    (Nome).…………………………………………………………..…………………………………………..,
    titular do documento de identidade nº…………………...., emitido por …..………… aos …………………
    Residência habitual…………………….....................…………………..………….…...………..…………..,
    bairro ……………………………, CEP…………………cidade/estado……………………………………..
    Tels:………………………..………………….., e-mail……………………………………………………… vem requerer a V.Exa. na qualidade de (grau de parentesco ou procurador)………………………………, a transcrição de casamento respeitante a:
    1º Nubente:
    Nome de solteiro: ……………………………………………………………………..………………………………….
    Data de nascimento: ……………..…………estado civil: …...…………………...………(à época do casamento)
    Naturalidade:
    Se nasceu em Portugal, freguesia: ………………………………..…… concelho:……….…………………………
    Se nasceu no Brasil ou outro país, município:……………………………………….estado: …………......……….
    filiação:………………………………………………………………………………………………………………...…
    Residência à data do casamento ………………………..……………………………………………………………..
    2º Nubente:
    Nome de solteira: …………………………………………………………………………..…………………………….
    Data de nascimento: ………………………estado civil: …...…………….……...………(à época do casamento)
    Naturalidade:
    Se nasceu em Portugal, freguesia: ………………………………………, concelho: ………………………………
    Se nasceu no Brasil ou outro país, município: …………………………….……………, estado: ……………….....
    filiação:………………………………………………………………………………………………………………….….
    Residência à data do casamento ……………………………………………………………….………………………

    Dados relativos à celebração do casamento
    Hora e data: …………. horas e ….……. minutos, do dia ………... de ………………..………. de …………….
    Lugar da celebração: ……………………………………………..………………………………………....................
    Celebrante …………………………………………………………………………..…………………………………….
    Casamento: □ civil □ católico □ religioso não católico
    □ com convenção antenupcial □ sem convenção antenupcial
    Nome do(s) nubente(s) adoptado após o casamento:
    1º nubente: …………………………………………………………………………………….…………….................
    2º nubente: ……………………………………………………………………………………………………………….
    Declaro que estou ciente que, aos casamentos celebrados entre dois portugueses, após 01/06/1967, se não ocorreu processo de publicações antes do casamento perante autoridade portuguesa competente, se aplica o regime imperativo de separação de bens.
    Rio de Janeiro, ………...… de …………………….…………. de …………............

    ______________________________________________________
    Assinatura do(a) requerente
  • @Kim,

    Suas dúvidas:

    1) Mudei o início do texto pois será meu pai requerendo a transcrição do casamento dos meus avós. Coloquei todas as informações dos documentos dele (parecido com o formulário do consulado) Tem algum problema? FAZ NO FORMULARIO QUE COLOQUEI LO ACIMA PRA VC
    2) As informações iniciais dos nubentes (aonde se lê O nubente e A nubente) onde pede estado civil é na data do casamento ou atualmente? SOLTEIRA(ANTES DE CASAR)
    3) Residência habitual - é a atual ou na data do casamento? ENDEREÇO ATUAL ÚLTIMA
    4) Como minha avó sera atribuída antes de ter o casamento transcrito coloco a nacionalidade portuguesa? PORTUGUESA
    5) Declarantes. O que preencho?
    6) Não tenho informação do horário do casamento, nem da residência do nubente à data da celebração. Pode deixar em branco? SIM
  • @M Adelaide esse formulário que você enviou é igual ao do consulado. Ele é mais simples de preencher mesmo. Vou usar esse então. Obrigadaaaa!!!

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.