Preciso apresentar um erro no nome de batismo e enviar os documentos para a Transcrição de Casamento em Porto e gostaria da ajuda de vocês.
Em outro forúm já não tem respondido mais e ainda estou com dúvidas.
TEXTO:
"Exmos. Senhores,
Venho, por meio desta, solicitar a Transcrição de Casamento em nome de Maria Galante Nora e Ernando Nora.
Na certidão de batismo de Maria Galante, o nome do pai está registrado como Joaquim “Neto”, no entanto, o nome correto é Joaquim “Galante”. Para evitar qualquer confusão, anexo a Certidão de Casamento entre Joaquim Galante e Prazeres dos Santos, onde o nome correto do pai de Maria Galante é claramente indicado como Joaquim Galante e não Joaquim Neto.
Gostaria de salientar que em todos os demais documentos o nome consta como Joaquim Galante, sendo esta a única divergência encontrada na certidão de batismo de Maria Galante. Pode-se confirmar que se trata da mesma pessoa através dos nomes dos pais e mães dos nubentes.
Agradeço antecipadamente a atenção dispensada e aguardo a confirmação da Transcrição de Casamento para dar prosseguimento ao meu pedido de Cidadania Portuguesa.
Com os melhores cumprimentos,
Maria Cândida Nora Domingues"
Pretendo enviar esse texto e os documentos por correio, há necessidade de traduzir ou algo assim? ou devo apenas mandar desta forma diretamente a Porto.
O endereço seria este?
Enviar os documentos para:
CRC - Conservatória do Registro Civil do Porto
Rua de Gonçalo Cristóvão, 371 - 4000-270 - Porto PT
Assunto: Solicitação de Transcrição de Casamento - Maria Galante Nora e Ernando Nora
Exmos. Senhores,
Venho, por meio desta, solicitar a Transcrição de Casamento em nome de Maria Galante Nora e Ernando Nora.
Na certidão de batismo de Maria Galante, o nome do pai está registrado como Joaquim “Neto”, no entanto, o nome correto é Joaquim “Galante”. Para evitar qualquer confusão, anexo a Certidão de Casamento entre Joaquim Galante e Prazeres dos Santos, onde o nome correto do pai de Maria Galante é claramente indicado como Joaquim Galante e não Joaquim Neto.
Gostaria de salientar que em todos os demais documentos o nome consta como Joaquim Galante, sendo esta a única divergência encontrada na certidão de batismo de Maria Galante. Pode-se confirmar que se trata da mesma pessoa através dos nomes dos pais e mães dos nubentes.
Agradeço antecipadamente a atenção dispensada e aguardo a confirmação da Transcrição de Casamento para dar prosseguimento ao meu pedido de Cidadania Portuguesa.
Com os melhores cumprimentos,
Maria Cândida Nora Domingues
Olha, dificilmente eles irão aceitar isso, mas tomo a liberdade de fazer pequenas alterações no seu textoAssunto: Solicitação de Transcrição de Casamento - Maria Galante Nora e Ernando Nora
Excelentíssimos Senhores,
Venho requerer a transcrição do casamento de Maria Galante Nora e Ernando Nora, conforme documentos em anexo.
Por oportuno, apesar de na certidão de batismo de Maria Galante o nome de seu pai constar como Joaquim “Neto”, o nome correto deveria constar Joaquim “Galante”. Como prova da identificação que são a mesma pessoa, anexo assento de casamento entre Joaquim Galante e Prazeres dos Santos, onde consta o nome correto do pai de Maria Galante, uma vez que no referido assento, é indicado como Joaquim Galante e não Joaquim Neto.
Saliento ainda que em todos os demais documentos consta o nome como Joaquim Galante de forma correta, sendo o batismo de Maria Galante a única divergência encontrada. Reitero que se trata da mesma pessoa , de acordo com os nomes dos pais e mães dos nubentes.
Por fim, agradeço antecipadamente a atenção dispensada e aguardo a confirmação da possibilidade da transcrição de casamento.
Na minha opinião ainda está muito informal e incompleto. Minha sugestão é usar como base para seu requerimento o modelo que consta no site do consulado do RJ (link abaixo). Selecione o texto, copie em um documento Word, coloque os dados que se aplicam ao seu caso. Ao final você pode acrescentar observações que você quer destacar referentes ao sobrenome Galante.
Eduardo mas o pai dos meninos faleceu antes do avo conseguir - ainda assim tem direito? Como o pai é falecido a mãe so que assina para o menor ?
Será necessária a juntada de documento para justificar a ausência da assinatura do genitor ausente, assim vai ter que juntar o óbito do pai do menor, prefira a de inteiro teor por cópia reprográfica, devidamente autenticada e apostilada.
Enviei os documentos a Porto, e eles me solicitaram o pagamento e assim o fiz.
Após recebi um email com um despacho e gostaria da ajuda de vocês sobre como posso responder, pois a linguagem é muito técnica e não sei onde localizar as respostas.
antes de tudo, um alerta: você está dificultando o pessoal aqui do fórum a te ajudar ao ficar abrindo vários tópicos separados sobre um mesmo caso. Esse é um caso complexo e leva um tempo para entender; o pessoal aqui ajuda muita gente e não sabe de cor a situação de cada caso específico. Concentre tudo num tópico só, Esse tópico aqui me parece ser o que traz mais do histórico:
Os pontos 1,2,3 são resolvidos enviando uma declaração respondendo a cada um desses questionamentos, que são simples. Algum colega aqui talvez já tenha o texto pronto para alguns ou todos eles, pois a CRC Porto já pediu isso outras vezes.
Sobre o ponto 4, entendi assim: eles concordam com você que Joaquim Neto e Joaquim Galante são a mesma pessoa. Mas que. sem ser retificado o batismo PT de Maria Galante, não há como corrigir o nome do pai dela (Joaquim) na transcrição. Acrescentam que. por se tratar de um batismo de 1897, não deve ser possível fazer isso. Como consequência, estão te avisando que a transcrição será feita com o nome do pai dela aparecendo como Joaquim Netto e a mãe como Prazeres dos Santos, conforme o batismo PT dela. E pedem que você mande algo por escrito aceitando expressamente isso.
O ponto 5 me parece ser sobre ela passar a usar o Nora do marido. Dizem que no casamento não há nada que aponte para isso e que você deve mandar outros documentos que provem essa alteração de nome.
Vamos ver a opinião de outros colegas, como o @ecoutinho e @eduardo_augusto que já tinham comentando no outro tópico que abriu.
Em relação ao ponto 4, eles estão deixando claro que não farão o que a @Camiladomt queria, que era registrar com o nome "Galante" em vez de "Neto". O problema é que fazer a transcrição dessa maneira vai "fixar" uma situação que a @Camiladomt queria evitar. Enfim, é algo que ela vai precisar analisar e decidir.
Por outro lado, tendo esse despacho, pode também eventualmente servir para explicar a divergência no caso de uma notificação de exigência durante o processo de nacionalidade. O fato de eles "admitirem" que se trata da mesma pessoa é positivo.
Em relação ao ponto 5, a mulher passava automaticamente a usar o nome do marido. Mas a solução aqui é relativamente simples, pode mandar a certidão de óbito (se já for falecida e torcendo para não ter outras "divergências", ou uma cópia da carteira de identidade ou de outro documento.
Os pontos 1 2 e 3 resultam de informações básicas que devem constar do requerimento de transcrição. Não sei exatamente qual vc usou, mas claramente ele estava incompleto. Se for realmente transcrever esse casamento use como modelo o que está disponível no site do consulado do RJ (link abaixo). Copie o conteúdo, cole num documento Word e preencha com os dados da certidão de casamento.
Eu concordo com o entendimento do @CarlosASP e do @eduardo_augusto . A transcrição, se feita com os documentos apresentados, irá fixar o uso do apelido “Neto” e descartar o “Galante”, o oposto do que vc quer.
Eu recomendo que vc busque ajuda de um profissional experiente para fazer por você. Seu caso parece viável, mas vc está fazendo as coisas de forma afobada. A chance de vc se confundir e causar uma situação que inviabilize seu pedido de nacionalidade é razoável.
Relendo o outro tópico que o @CarlosASP citou acima com o histórico, vejo que eu já havia alertado em Julho que o requerimento estava incompleto e recomendando a @Camiladomt a usar o do consulado do RJ como modelo. Por um lado foi bom não ter seguido minha recomendação, pois se tivessem transcrito ela teria um problema agora na mão com o sobrenome Neto fixado, mas confirma o meu ponto de que é melhor ter alguém especializado conduzindo o caso pois se seguir fazendo como tem feito, provavelmente terá problemas.
Comentários
Bom dia!
Preciso apresentar um erro no nome de batismo e enviar os documentos para a Transcrição de Casamento em Porto e gostaria da ajuda de vocês.
Em outro forúm já não tem respondido mais e ainda estou com dúvidas.
TEXTO:
"Exmos. Senhores,
Venho, por meio desta, solicitar a Transcrição de Casamento em nome de Maria Galante Nora e Ernando Nora.
Na certidão de batismo de Maria Galante, o nome do pai está registrado como Joaquim “Neto”, no entanto, o nome correto é Joaquim “Galante”. Para evitar qualquer confusão, anexo a Certidão de Casamento entre Joaquim Galante e Prazeres dos Santos, onde o nome correto do pai de Maria Galante é claramente indicado como Joaquim Galante e não Joaquim Neto.
Gostaria de salientar que em todos os demais documentos o nome consta como Joaquim Galante, sendo esta a única divergência encontrada na certidão de batismo de Maria Galante. Pode-se confirmar que se trata da mesma pessoa através dos nomes dos pais e mães dos nubentes.
Agradeço antecipadamente a atenção dispensada e aguardo a confirmação da Transcrição de Casamento para dar prosseguimento ao meu pedido de Cidadania Portuguesa.
Com os melhores cumprimentos,
Maria Cândida Nora Domingues"
Pretendo enviar esse texto e os documentos por correio, há necessidade de traduzir ou algo assim? ou devo apenas mandar desta forma diretamente a Porto.
O endereço seria este?
Enviar os documentos para:
CRC - Conservatória do Registro Civil do Porto
Rua de Gonçalo Cristóvão, 371 - 4000-270 - Porto PT
No aguardo para que eu possa enviar.
Obrigado.
@CarlosASP @ecoutinho @eduardo_augusto
podem me ajudar nesta situação? por favor.
@Camiladomt
Assunto: Solicitação de Transcrição de Casamento - Maria Galante Nora e Ernando Nora
Exmos. Senhores,
Venho, por meio desta, solicitar a Transcrição de Casamento em nome de Maria Galante Nora e Ernando Nora.
Na certidão de batismo de Maria Galante, o nome do pai está registrado como Joaquim “Neto”, no entanto, o nome correto é Joaquim “Galante”. Para evitar qualquer confusão, anexo a Certidão de Casamento entre Joaquim Galante e Prazeres dos Santos, onde o nome correto do pai de Maria Galante é claramente indicado como Joaquim Galante e não Joaquim Neto.
Gostaria de salientar que em todos os demais documentos o nome consta como Joaquim Galante, sendo esta a única divergência encontrada na certidão de batismo de Maria Galante. Pode-se confirmar que se trata da mesma pessoa através dos nomes dos pais e mães dos nubentes.
Agradeço antecipadamente a atenção dispensada e aguardo a confirmação da Transcrição de Casamento para dar prosseguimento ao meu pedido de Cidadania Portuguesa.
Com os melhores cumprimentos,
Maria Cândida Nora Domingues
Olha, dificilmente eles irão aceitar isso, mas tomo a liberdade de fazer pequenas alterações no seu textoAssunto: Solicitação de Transcrição de Casamento - Maria Galante Nora e Ernando Nora
Excelentíssimos Senhores,
Venho requerer a transcrição do casamento de Maria Galante Nora e Ernando Nora, conforme documentos em anexo.
Por oportuno, apesar de na certidão de batismo de Maria Galante o nome de seu pai constar como Joaquim “Neto”, o nome correto deveria constar Joaquim “Galante”. Como prova da identificação que são a mesma pessoa, anexo assento de casamento entre Joaquim Galante e Prazeres dos Santos, onde consta o nome correto do pai de Maria Galante, uma vez que no referido assento, é indicado como Joaquim Galante e não Joaquim Neto.
Saliento ainda que em todos os demais documentos consta o nome como Joaquim Galante de forma correta, sendo o batismo de Maria Galante a única divergência encontrada. Reitero que se trata da mesma pessoa , de acordo com os nomes dos pais e mães dos nubentes.
Por fim, agradeço antecipadamente a atenção dispensada e aguardo a confirmação da possibilidade da transcrição de casamento.
Com os melhores cumprimentos,
Maria Cândida Nora Domingues
@Camiladomt
Na minha opinião ainda está muito informal e incompleto. Minha sugestão é usar como base para seu requerimento o modelo que consta no site do consulado do RJ (link abaixo). Selecione o texto, copie em um documento Word, coloque os dados que se aplicam ao seu caso. Ao final você pode acrescentar observações que você quer destacar referentes ao sobrenome Galante.
https://riodejaneiro.consuladoportugal.mne.gov.pt/images/requerimento-para-transcricao-de-casamento.pdf
@Camiladomt
Olá gostaria de uma ajuda neste caso
Avo Sr. A.F dos Santos conseguiu a cidadania Portuguesa por ser filho de Portugues ( 1C)
seu filho faleceu há 02 anos atrás (antes dele conseguir a cidadania portuguesa )
Seu filho deixou 02 netos um de 18 e outro de 9 anos
Pergunta os netos podem pedir a atribuição da Nacionalidade Portuguesa ???
o que já fez 18 anos tem que pagar taxa?
por ter 18 anos ele já pode assinar sozinho?
e o menor de 9 anos ( a mãe tem que entrar assinado por ele ?)
@VMS
Pergunta os netos podem pedir a atribuição da Nacionalidade Portuguesa ???
sim, pelo artigo 1D (netos de Portugueses)
o que já fez 18 anos tem que pagar taxa?
sim
por ter 18 anos ele já pode assinar sozinho?
sim
e o menor de 9 anos ( a mãe tem que entrar assinado por ele ?)
mae e pai
@eduardo_augusto @Camiladomt
Eduardo mas o pai dos meninos faleceu antes do avo conseguir - ainda assim tem direito?
Como o pai é falecido a mãe so que assina para o menor ?
voces sabem o valor que se pagar para o neto maior?
@VMS
Eduardo mas o pai dos meninos faleceu antes do avo conseguir - ainda assim tem direito?
sim, pois a nacionalidade do avô (pelo artigo 1C, conforme seu relato), retroage ao nascimento. É como Se o avô sempre tivesse sido portugues.
Como o pai é falecido a mãe so que assina para o menor ?
ah, sim, nesse caso será só a mãe, tem razão.
voces sabem o valor que se pagar para o neto maior?
175 euros.
@VMS
Eduardo mas o pai dos meninos faleceu antes do avo conseguir - ainda assim tem direito? Como o pai é falecido a mãe so que assina para o menor ?
Será necessária a juntada de documento para justificar a ausência da assinatura do genitor ausente, assim vai ter que juntar o óbito do pai do menor, prefira a de inteiro teor por cópia reprográfica, devidamente autenticada e apostilada.
Bom dia, pessoal!
Enviei a documentação para Porto e foi recebida em 09/09/24.
Não recebi nenhum retorno sobre nada.
o que devo fazer?
Bom dia, pessoal!
Enviei a documentação para Porto e foi recebida em 09/09/24.
Não recebi nenhum retorno sobre nada.
o que devo fazer?
pessoal, boa tarde!
Recebi um retorno de Porto e aceitaram fazer a Transcrição de Casamento de Maria Galante (portuguesa) e Ernando Nora (brasileiro).
Após a Transcrição do Casamento, minha intenção é pedir Cidadania para a neta deles (Maria Candida).
Após a Cidadania da neta (Maria Candida), seria pedir a Cidadania da filha dela (Camila) e após pedir do filho e esposo da Camila.
é possível?
Boa noite!
Enviei os documentos a Porto, e eles me solicitaram o pagamento e assim o fiz.
Após recebi um email com um despacho e gostaria da ajuda de vocês sobre como posso responder, pois a linguagem é muito técnica e não sei onde localizar as respostas.
Se puderem ajudar, agradeço demais!
@Camiladomt
antes de tudo, um alerta: você está dificultando o pessoal aqui do fórum a te ajudar ao ficar abrindo vários tópicos separados sobre um mesmo caso. Esse é um caso complexo e leva um tempo para entender; o pessoal aqui ajuda muita gente e não sabe de cor a situação de cada caso específico. Concentre tudo num tópico só, Esse tópico aqui me parece ser o que traz mais do histórico:
https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/25534/transcricao-de-casamento-e-solicitacao-de-cidadania-para-neta-de-portuguesa/p1
Minha visão:
Os pontos 1,2,3 são resolvidos enviando uma declaração respondendo a cada um desses questionamentos, que são simples. Algum colega aqui talvez já tenha o texto pronto para alguns ou todos eles, pois a CRC Porto já pediu isso outras vezes.
Sobre o ponto 4, entendi assim: eles concordam com você que Joaquim Neto e Joaquim Galante são a mesma pessoa. Mas que. sem ser retificado o batismo PT de Maria Galante, não há como corrigir o nome do pai dela (Joaquim) na transcrição. Acrescentam que. por se tratar de um batismo de 1897, não deve ser possível fazer isso. Como consequência, estão te avisando que a transcrição será feita com o nome do pai dela aparecendo como Joaquim Netto e a mãe como Prazeres dos Santos, conforme o batismo PT dela. E pedem que você mande algo por escrito aceitando expressamente isso.
O ponto 5 me parece ser sobre ela passar a usar o Nora do marido. Dizem que no casamento não há nada que aponte para isso e que você deve mandar outros documentos que provem essa alteração de nome.
Vamos ver a opinião de outros colegas, como o @ecoutinho e @eduardo_augusto que já tinham comentando no outro tópico que abriu.
@CarlosASP @Camiladomt @ecoutinho
Concordo com tudo o que o @CarlosASP disse acima.
Em relação ao ponto 4, eles estão deixando claro que não farão o que a @Camiladomt queria, que era registrar com o nome "Galante" em vez de "Neto". O problema é que fazer a transcrição dessa maneira vai "fixar" uma situação que a @Camiladomt queria evitar. Enfim, é algo que ela vai precisar analisar e decidir.
Por outro lado, tendo esse despacho, pode também eventualmente servir para explicar a divergência no caso de uma notificação de exigência durante o processo de nacionalidade. O fato de eles "admitirem" que se trata da mesma pessoa é positivo.
Em relação ao ponto 5, a mulher passava automaticamente a usar o nome do marido. Mas a solução aqui é relativamente simples, pode mandar a certidão de óbito (se já for falecida e torcendo para não ter outras "divergências", ou uma cópia da carteira de identidade ou de outro documento.
@Camiladomt
Os pontos 1 2 e 3 resultam de informações básicas que devem constar do requerimento de transcrição. Não sei exatamente qual vc usou, mas claramente ele estava incompleto. Se for realmente transcrever esse casamento use como modelo o que está disponível no site do consulado do RJ (link abaixo). Copie o conteúdo, cole num documento Word e preencha com os dados da certidão de casamento.
Eu concordo com o entendimento do @CarlosASP e do @eduardo_augusto . A transcrição, se feita com os documentos apresentados, irá fixar o uso do apelido “Neto” e descartar o “Galante”, o oposto do que vc quer.
Eu recomendo que vc busque ajuda de um profissional experiente para fazer por você. Seu caso parece viável, mas vc está fazendo as coisas de forma afobada. A chance de vc se confundir e causar uma situação que inviabilize seu pedido de nacionalidade é razoável.
https://riodejaneiro.consuladoportugal.mne.gov.pt/images/requerimento-para-transcricao-de-casamento.pdf
@ecoutinho
concordo com a sua sugestão!
Relendo o outro tópico que o @CarlosASP citou acima com o histórico, vejo que eu já havia alertado em Julho que o requerimento estava incompleto e recomendando a @Camiladomt a usar o do consulado do RJ como modelo. Por um lado foi bom não ter seguido minha recomendação, pois se tivessem transcrito ela teria um problema agora na mão com o sobrenome Neto fixado, mas confirma o meu ponto de que é melhor ter alguém especializado conduzindo o caso pois se seguir fazendo como tem feito, provavelmente terá problemas.
@CarlosASP unificando as discussões. @Camiladomt gentileza não abrir novas discussões sobre este mesmo caso.