Dúvida no apostilamento

Boa tarde!!


Irei começar a da entrada nos documentos para solicitar atribuição como filha de português.

Estive no cartório solicitando a certidão de inteiro teor por cópia reprográfia, e atendente me questionou se precisa reconhecer a assinatura dessa certidão.


Alguém poderia me tirar essa dúvida? Obrigada




@Leticialele

Comentários

  • Dá uma lida nesse tópico, entrei mais a fundo nessa discussão:

    https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/22063/reconhecimento-de-sinal-publico

    O resumo: deveria precisar por quem apostila, mas tem cartório que faz errado. Portugal nunca reclamou.

  • Recebi Notificação da Conservatória sobre a necessidade de apresentar o documento registro criminal para instruir o processo.

    A cidadania portuguesa é para brasileiro que mora nos EUA. E esse registro criminal é expedido pelo FBI.

    A notificação informa que o documento deve ser original.

    O citado brasileiro recebeu do FBI um questionário para responder e o documento ficará pronto o sábado.

    O registro criminal a ser emitido será original em papel timbrado do FBI.

    A dúvida que necessito esclarecer é se este documento deve ser apostilado.

  • @JoseGuilhermeHerani

    Eu perguntaria a um Consulado de Portugal nos Eua sobre o apostilamento dos Antecedentes criminais.

    Deve ter mais de um.

    Em newark, há uma forte comunidade portuguesa.

    Outra dúvida a ser feita é se o documento precisa ser traduzido e se a tradução juramentada precisa ser apostilada.

    Quando descobrir, por favor, compartilhe por aqui a descoberta.

    Abraços

  • @JoseGuilhermeHerani


    Minha situacao e bastante similar. Eu moro nos EUA tambem e precisarei de uma certidao de antecedentes criminais emitido pelo FBI e tenho uma pergunta: Qual a indicacao para fazer essa traducao do documento?

  • @ppaes @JoseGuilhermeHerani

    O que vc quis dizer com indicação?

    ===

    Se não me engano, há uma determinação do IRN que fiz que a tradução juramentada é dispensada se for em certos idiomas E se o Conservador tiver a compreensão da língua.

    Mas, eu recomendo aos dois a consulta no Consulado.

    Abraços

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.