Retificação de Documentos
Elainenay30
Member
Bom dia! Gostaria de uma ajuda , fiz a solicitação da Cidadania, porém o pedido caiu em exigência na transcrição de casamento, me informaram que precisa ser feito algumas correções as correções são as seguintes
o nome do meu bisavô é Manuel com "u" e colocaram Manoel com "o"
a data dele nascimento é dia 06 e colocaram aqui no Brasil com DIA 7
e na parte da bisavó quando ela casou tiraram o sobrenome dela ela se chamava Anna Joaquina de Carvalho Souza e colocaram Ana de Carvalho Souza ,
estou sem saber por onde começar, devo fazer por via judicial ou consigo fazer pelo cartório com as certidões de nascimento apostilada de Portugal?
desde já agradeço a ajuda !
Entre ou Registre-se para fazer um comentário.
Comentários
@Elainenay30
ONDE ESTÁ TRAMITANDO O PEDIDO DE TRANSCRIÇÃO?
QUAIS OS DOCUMENTOS QUE VC TEM DO BISAVÓS? DEIXE AS INFORMAÇÕES DELES QUE ALGUÉM ACHA ALGUM DADO EXTRA, COMO UM INVENTÁRIO OU UM PASSAPORTE.
DESTAQUE O DISTRITO, CONCELHO E FREGUESIA.
OS DADOS A SEREM INFORMADOS:
https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/5096/dados-que-devem-ser-informados-no-pedido-de-pesquisa-de-certidoes-portuguesas
===
Se vc optar pela retificação com base em docs portugueses, olhe no tópico da apostila a questão da competência (ultima msg) e por outras informações:
https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/comment/285844/#Comment_285844
===
Sobre as divergências:
1) a situação do o/u pode ser explicada que não mudou o som, logo, não seria divergência por ser a grafia típica do português brasileiro;
2) A questão da data é mais complicada. Esse local foi bastante rigoroso, pois foi só um dia de diferença. Acho que é posso argumentar com a entidade portuguesa.
3) Essa terceira é a mais complicada e geralmente demanda retificação, exceto que vc tenha um documento onde apareça como está na certidão de casamento, com a mesma idade e filiação.
Uma Ana Joaquina poderia ter tido uma irmã chamada Ana.
Esse caso é parecido com o seu:
Boa sorte!
Então a transcrição está sendo em tramitada em Portugal
eu tenho apenas a folha do livro de batismo deles , mas tenho como solicitar a certidão em Portugal ,só não sei se será suficiente para solicitar a retificação.
Na certidão de casamento da Ana mostra que antes do casamento ela se chamava Anna Joaquina e após o casamento ela passou a se chamar Anna de Souza Carvalho tendo-se suprimido o "Joaquina" que era parte do nome próprio da noiva. Pela legislação portuguesa ela não pode perder o nome próprio, de modo que o correto como nome de casada deve ser "Anna Joaquina de Souza Carvalho". Devo fazer com a ajuda de advogado ou consigo fazer isso no próprio cartório?
Desde já agradeço a ajuda!