Dúvida dos documentos para Transcrição

Boa tarde colegas, como vão?


Gostaria de tirar algumas dúvidas com vocês em relação ao modo como as certidões devem ser emitidas em Portugal, para fazer retificações em documentos brasileiros e, posteriormente, transcrição de casamento em Portugal.

Para executar as retificações no Brasil, requisitei a certidão narrativa completa de meus trisavós na Universidade de Coimbra (trisavó) e no Arquivo Distrital de Leiria (trisavô).

1) Na Universidade de Coimbra, me passaram um orçamento de €20. Quando questionei, recebi resposta que este orçamento se refere à certidões que "são iguais às que costumamos remeter para fins de nacionalidade é composta por um frontispício com os elementos essenciais do registo (nome, filiação, freguesia, concelho e ano do nascimento) e cópia do assento original". Neste caso, é ideal que eu peça novamente, mencionando que no caso eu preciso realmente de uma cópia "narrativa completa"? Numa rápida pesquisa do facebook, entendi que a certidão narrativa completa em Coimbra seria por volta de €30.

2) No arquivo Distrital de Leiria, recebi o orçamento de €15 por documento, citando que se trata de "certificação analógica". É esta mesmo que preciso para apresentar no cartório Brasileiro?

3) É normal haver diferença de preço entre os diferentes locais de emissão de certidões?

4) Para tentar poupar gastos, pretendo pedir apenas uma cópia do documento de cada um de meus trisavôs, e utilizar a mesma cópia para fazer a retificação, e posteriormente dar entrada no processo de transcrição. Eu poderia usar estes documentos em Portugal, mesmo após fazer apostila de Haia e registrá-los no Brasil?


Muito obrigado a todos que puderem ler e contribuir!

Comentários

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.