Transcrição Casamento - Avó Portuguesa e Avô Espanhol
Olá pessoal,
Estou iniciando o processo de Transcrição de Casamento dos meu avos, ela é Portuguesa e ele Espanhol. Já tenho a certidão de casamento deles, que ocorreu no Brasil (recente e apostilada) e a certidão de nascimento do meu avô que chegou da Espanha essa semana, também apostilada. Tenho também uma cópia da certidão de nascimento da minha avó e uma cópia de um documento de identidade antigo dela que vou enviar junto.
A dúvida é: preciso fazer a tradução da certidão de Espanhola do meu avô aqui no Brasil para Português, com tradutor juramentado, firma reconhecida e apostilamento da tradução?
Estou iniciando o processo de Transcrição de Casamento dos meu avos, ela é Portuguesa e ele Espanhol. Já tenho a certidão de casamento deles, que ocorreu no Brasil (recente e apostilada) e a certidão de nascimento do meu avô que chegou da Espanha essa semana, também apostilada. Tenho também uma cópia da certidão de nascimento da minha avó e uma cópia de um documento de identidade antigo dela que vou enviar junto.
A dúvida é: preciso fazer a tradução da certidão de Espanhola do meu avô aqui no Brasil para Português, com tradutor juramentado, firma reconhecida e apostilamento da tradução?
Entre ou Registre-se para fazer um comentário.
Comentários
A certidão de nascimento dela é de Portugal, ela nasceu lá, não nasceu aqui no Brasil... Eu já tinha enviado um e-mail para o Registro Central com a cópia e eles identificaram a certidão dela (Freguesia, Livro, Página, Registro). Se eu enviar a cópia eles acham o registro original lá, não é assim que funciona??? O próprio Consulado Português (RJ) só pede a cópia da certidão, eles mesmos identificam o registro de nascimento dela, para ver se as informações batem.
Ela própria que vai pedir a transcrição do casamento, ela vai assinar o requerimento. Eles se casaram aqui no Brasil mas não transcreveram o casamento na época. A dúvida era quanto a certidão de nascimento do meu avó que será enviada junto com os outros documentos, como está escrito em Espanhol, vou providenciar a tradução.
Além do envio da certidão espanhola apostilada, a certidão traduzida precisa ser apostilada também.
Uma cópia simples do assento português é suficiente.
Quanto ao Vale Postal Eletrônico (EU$ 120), eu preciso colocar uma cópia ou algum comprovante do pagamento, junto com a documentação/envelope que será enviado para Portugal?
As Certidões de Nascimento na Espanha, assim como em Portugal, podem ser solicitadas pela internet e você recebe em casa pelos Correios, vindo diretamente da Espanha! Infelizmente eles ainda não mandam por e-mail.
Para pedir a Certidão de Nascimento Espanhola você primeiro precisa acessar esse link:
https://sede.mjusticia.gob.es/cs/Satellite/Sede/es/inicio
Ai você clica na opção: " Certificado/Certificación de Nacimiento "
Depois você vai escolhar a opção: " Solicitud de certificado de nacimiento "
e clica em: "Tramitación on-line sin certificado digital"
Ao chegar nessa parte, você vai ter que iniciar o preenchimento com os dados do Espanhol, onde ele nasceu: "Comunidad autónoma" e "Provincia". Ao continuar, vai pedir mais dados, como os nomes dele, os nomes do pai e da mãe e data do registro do nascimento.
Se você tiver alguma cópia de documento melhor ainda, pois você pode colocar a numeração do livro, da folha e o número de registro da época, isso ajuda na localização do registro.
No final você pode preencher o endereço para o qual você deseja que a certidão seja enviada, você pode colocar o endereço do Brasil que eles vão mandar por correspondência normal para sua casa.
No entanto precisa ser paciente, essa carta normal demora em média 45 dias para chegar.