Transcrição e Atribuição ao mesmo tempo.
Olá,
Estou ajudando uma amiga a fazer a atribuição dela. O pai dela (falecido) era Português, nascido em 1933.
Ele se casou com uma brasileira no Brasil.
1) Existe alguma Conservatória que aceite Transcrição e Atribuição da filha (e do neto menor de idade por consequência) no mesmo envelope?
2) Caso aceitem no mesmo envelope, é necessário tirar uma cópia para cada processo ou 1 certidão de nascimento será suficiente para a Transcrição E Atribuição?
3) Ela tem a certidão de nascimento original do Português. Precisa emitir outra ou uma cópia simples da original já serve?
4) Depois de confirmada a Conservatória que aceite Transcrição e Atribuição ao mesmo tempo, alguém pode me informar os documentos necessários atualmente para tal Conservatória?
Muito obrigada a todos.
Estou ajudando uma amiga a fazer a atribuição dela. O pai dela (falecido) era Português, nascido em 1933.
Ele se casou com uma brasileira no Brasil.
1) Existe alguma Conservatória que aceite Transcrição e Atribuição da filha (e do neto menor de idade por consequência) no mesmo envelope?
2) Caso aceitem no mesmo envelope, é necessário tirar uma cópia para cada processo ou 1 certidão de nascimento será suficiente para a Transcrição E Atribuição?
3) Ela tem a certidão de nascimento original do Português. Precisa emitir outra ou uma cópia simples da original já serve?
4) Depois de confirmada a Conservatória que aceite Transcrição e Atribuição ao mesmo tempo, alguém pode me informar os documentos necessários atualmente para tal Conservatória?
Muito obrigada a todos.
Entre ou Registre-se para fazer um comentário.
Comentários
No link abaixo , vc encontra a relação de todos os documentos exigidos para transcrição de casamento e tb para Atribuição de nacionalidade e as Conservatórias que fazem o processo. Primeiro ela faz a Atribuição dela e depois da filha. Qualquer dúvida , pode perguntar.
http://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/4347/novas-regras-explicacoes-finais-de-ponta-delgada-tondela-e-ovar
outra duvida cruel: li no site oficial do instituto de registros de portugal que a transcrição do casamento tem que ser feita, porém, neste mesmo paragrafo, há a informação de que também é possvel somente fazer prova do casamento, ao invés de transcrever. ou seja, fiquei na duvida sobre qual caminho seria mais curto: caçar a o local onde o registro está em portugal e pedir a transcrição, pedir a transcrição atraves do consulado juntando os docs que possuo ou pedir logo a atribuição fazendo prova do estado civil de minha bisavó.
agradeço imensamente por qq ajuda.
peço desculpas se, no meu caso, o ideal fosse criar um novo topico,mas achei pertinente minha duvida neste aqui.
obrigada desde ja.
Além disso, tirei a certidão de nascimento da minha mãe inteiro teor por cópia reprográfica, nessa certidão há uma nota contendo a mudança de nome em função do casamento e informações do casamento. Enviando essa certidão no processo de atribuição, a transcrição do casamento também é feita pois a certidão contém essa informação?