Processo Aline

Olá Pessoal!

Estou tentando fazer a transcrição do casamento e do óbito do meu avô através do consulado de Curitiba.
Já fui dois dias no consulado para verificar a documentação. Na primeira fez que fui, eles acharam um erro em uma das certidões... Fiz a correção...E na segunda fez...quando achei que tudo estava certo...me acharam outro erro...uixxxx...por que eles já não acham todos os erros em um dia só????uixxxx.....só desabafando....

Então em meu processo eles fizeram o seguinte comentário:

1) Que meu pai que tem que fazer a transcrição e não eu. Essa informação procede?
Não entendo o porque de eu não poder fazer as transcrições do meu avô.

2) O português é meu avô. E também estão exigindo o atestado de óbito da minha avó. Na certidão de casamento tem as anotações dos óbitos do meu avô e da minha avó. E além disso eles querem o atestado de óbito de minha avó que nem é a portuguesa.
Isso procede?

3) Alguém já fez as transcrições de casamento e de óbito direto em portugal? Saberiam me dizer qual o procedimento? E como foi a experiência?

Muito Obrigada à todos!

Aline

Comentários

  • Aline,
    A transcricao de casamento tem que ser pedida por um dos nubentes. Caso ja nao estejam vivos pode ser pedida por um dos filhos, caso os filhos sejam falecidos, só entao pelos netos. ACONTECEU COMIGO!
    Quando minha mae (portuguesa) solicitou a transcricao de casamento, ao mesmo tempo pediu a de óbito do meu pai (brasileiro). A de casamento tem um custo a de óbito nao.
    Fiz as nossas pelo consulado de Sao Paulo, pois somos de la, tudo por correio.
    O Alexandre postou no guia de ajuda como fazer por correio direto a PT. Ate agora ninguem postou o resultado, ou seja, quanto tempo demorou a conclusao.
    Tambem pode fazer em PT atraves de algum conhecido o familiar, mas precisa de procuracao.
Entre ou Registre-se para fazer um comentário.