Nome da mãe do português diferente nos registros

Boa noite amigos foristas, desde já agradeço a todos pela grande ajuda que encontrei nos vários tópicos do forum durante a busca pelos documentos.

Iniciei o processo de atribuição de nacionalidade para meu avô (neto de português). Encontrei todos os documentos necessários, mas existe uma divergência em relação ao nome da mãe do português:

Registro de batismo do português (1887, Lomba, Gondomar): Domingos, filho de João Francisco da Cruz e Maria Gonçalves Vianna.

Registro de casamento do português, onde fixou-se o nome de adulto (1908, Niterói, Rio de Janeiro): Domingos Francisco da Cruz, filho de João Francisco da Cruz e Maria Roza.

Certidão de Nascimento da filha brasileira (1910, Niterói, Rio de Janeiro) Avós paternos: João Francisco da Cruz e Maria Roza.

Como visto, apenas no batismo do meu ascendente português o nome da mãe consta diferente (adotou o sobrenome do avô dela), mas no Brasil os documentos voltam a constar Maria Roza (nome que também está no registro de casamento dela em Lomba, de 1874).

Em contato com o arquivo distrital do porto, recebi a seguinte mensagem:

"(...)Note que, porém que era muito comum, à data dos registos a que se refere, os nomes das senhoras serem um tanto "instáveis", tendo diferentes formas ou variantes. É muito frequente em registos desta época aparecer, p. ex., "Maria Roza, que também é conhecida pelo nome de Maria Teresa, etc.". Se este facto for tido em conta, e desde que a identificação das pessoas em causa não estiver em dúvida, talvez possa dispensar a retificação do nome".

Peço a opinião de vocês sobre a necessidade de retificação do registro, considerando que as datas e os outros dados estão corretos. Vale a pena pedir enviar também as certidões dos registros de casamento e batismo da mãe do Português para justificar essa inconsistência do nome?

Obrigado

Comentários

  • @LuizMattos


    "Maria Gonçalves Vianna" e "Maria Roza" são nomes muito diferentes. Como está a linhagem masculina? Todos os nomes masculinos, desde o João Francisco, passando pelo Domingos, até chegar no requerente, estão perfeitamente consistentes? Foi sempre a linhagem masculina que declarou o nascimento dos filhos? E também: nesses documentos que você tem, há menção ao nome dos pais da Maria? Esses nomes aparecem de modo consistente, evidenciando que "Maria Gonçalves Vianna" e "Maria Roza" tem os mesmos pais? Isso seria um elemento para mostrar que se trata da mesma pessoa.

    Como o arquivo do porto disse, realmente existia uma certa instabilidade no nome feminino, mas no seu caso me parece algo meio "extremo".

    Antigamente, o meu primeiro impulso seria recomendar retificar tudo - você manda o processo já todo certinho, com menos chance de cair em exigência. Mas hoje, depois de quatro anos participando aqui do fórum, eu vejo o seguinte: retificar não é garantia de nada - o processo ainda pode cair em exigência por outros motivos, ou pode-se fazer uma retificação "mal feita" que vai trazer dor de cabeça no futuro; além disso, exigência não é o fim do mundo - se cair em exigência, você vai lá e tenta resolver. Se conseguir resolver ótimo, se não, bem, a vida segue. Vejo também que os conservadores são profissionais especializados, que lidam com dezenas de milhares de processos, eles podem, melhor que qualquer pessoa aqui no fórum, julgar se os elementos estão reunidos para determinar que toda a documentação comprova que as pessoas são quem elas dizem ser, etc.

    No fim das contas, é sempre uma decisão pessoal: você retifica agora, ganha uma certa "tranquilidade" na hora de enviar os documentos; ou manda sem retificar, e se cair em exigência, retifica apenas o que foi indicado como divergência pelo conservador.

    Minha opinião: acho que vai cair em exigência. Você pode mitigar fazendo a retificação antes de enviar, pode enviar outros documentos que reforcem que trata-se da mesma pessoa, ou pode esperar pra ver se cai em exigência e aí buscar resolver.

  • Se o restante dos dados estiverem consistentes, eu mandaria como está. Como disse o próprio arquivo distrital, esse tipo de variação é conhecida e não deve ser surpresa p o conservador.

  • @eduardo_augusto A linha masculina está toda correta, sem alteração nos nomes e com as datas exatas.

    "E também: nesses documentos que você tem, há menção ao nome dos pais da Maria?"

    O mesmo ocorre com o nome da mãe dela, avó do Português. Chamava-se Clemência Roza nos documentos Portugueses (certidão de casamento e batismo da filha), mas no Registro de Batismo do neto (Domingos), que veio para o Brasil, consta Clemência Gonçalves Viana. Posteriormente, na certidão de casamento do neto (Domingos), volta a constar Clemência Roza, como em Portugal. Ou seja, apenas no registro de batismo do Domingos ambas usaram o sobrenome Gonçalves Viana, mas tanto anteriormente como depois usam apenas Roza, e todos os outros dados estão corretos.

    @ecoutinho Espero que sim! A minha dúvida é se vale a pena enviar toda essa documentação anterior (certidão de casamento da Clemência e da Maria, respectivamente avó e mãe do Português, para tentar justificar a inconsistência, considerando que a princípio não são documentos essenciais, ou se isso atrapalharia o trabalho do conservador.

    Obrigado

  • @LuizMattos

    Não mande nada além do que é exigido. Documentos não solicitados podem ter alguma inconsistência que nos passa despercebido e pode gerar questionamentos.

    Eu acho que tem grande chance de o seu caso passar batido com a documentação do jeito que está.

  • Estou na mesma situação! Reuni os documentos para dar entrada no processo do meu avô como neto, e o avô dele consta como Manoel André na certidão dele, mas como Manoel Jezus na própria. Adotou o sobrenome do pai. Agora falta pegar a certidão do pai do meu avô pra ver se os outros dados batem. To ficando zonza com esses documentos! kkk

  • Tenho o mesmo problema, mas pude identificar que apenas o segundo nome, maria eugênia fagundes em alguns documentos ficou maria candida ou maria candida fagundes (que por conhecidência é o mesmo da noiva que está na pagina ao lado ao registro de casamento dela), sendo que a primeira e os 4 ultimos filhos ta certo (incluindo os 2 ultimos, que eles tiveram no Brasil), mas tem 4 filhos (incluindo meu antepassado) que a certidão de batismo está errada.. . Como posso retificar isso?

    *Conferi que são a mesma pessoa, pois ela e o marido viveram em um minusculo povoado na ilha terceira em açores, e também, tenho todos os documentos desde o casamento dela até a minha avó, essa retificação é o que falta para fazer a cidadania da minha avó.

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.