Este assento precisa de correção? Ajuda, por favor.
Bom dia/ Boa tarde com boas notícias 🙏🏻✨
Pedi o assento de batismo do meu avô português no dia 17 de Janeiro e chegou hoje, 2 de Fevereiro.
A boa notícia é que parece já estar transcrito o casamento dele no Brasil e também o óbito.
Porém, só veio esse papel e o recibo de pagamento.
Não consta o sobrenome dele, só "Augusto".
1. Será necessária a cópia reprográfica do livro de batismo também? Eu solicitei "Certificação Analógica".
2. Outra pergunta é, o nome da minha avó brasileira com quem ele se casou era Izabel com "Z". Mas nessa transcrição de casamento está Isabel com "S".
Preciso fazer alguma correção?
3. Preciso fazer algo a mais sobre estar faltando o sobrenome do meu avô?
Obrigada!
Entre ou Registre-se para fazer um comentário.
Comentários
@Taianemkd é só isso mesmo, ótimo que já está transcrito, não vejo necessidade de correção
@AlanNogueira
Obrigada por responder.
Sabe dizer se preciso provar a fixação do sobrenome do avô português com a certidão de casamento dele?
Ou só com a certidão de nascimento do meu pai brasileiro (filho do português) já serve?
Obrigada.
@Taianemkd faz mas sentido provar com a certidao de casamento mencionada no averbamento do batismo
Pela minha experiência não precisa provar nada não. Todos registos de batismo anteriores a 1911 são assim. Era só o primeiro nome. Infere-se pelo nome de pais e avós que se repetem nas certidões dos descendentes, local e data de nascimento, que trata-se do mesmo indivíduo. Digo isso pois todas os processos de netos da minha família foram com esse mesmo tipo de certidão e de vários outros conhecidos que ajudei também.