Documentos necessário para a Transcrição do casamento

Gostaria de saber ao certo os documentos necessários para a transcrição de um casamento de DOIS portugueses para Portugal, pois no site do consulado, só pede a certidão de casamento dos portugueses no Brasil, meu medo é voltar uma vez que não indica de onde nasceram, somente nos assentos do mesmo em Portugal.

Na verdade eles se declaram portugueses mais não existe o vinculo, pergunto porque conseguimos para conseguir a nacionalidade os assentos de um deles que é o "ERNESTO", impresso pelos açores e apostilado de haya por Portugal para ser usado no Brasil, ainda nos pediram para mesmo sendo apostilado ser reconhecido no cartório de registro de documento e não vi esta necessidade uma vez que existe uma convenção de HAYA, mais no caso da "MARIA", sabemos a onde stão os assentos temos os registros e os livros da cidade, mais não pedimos nada oficial por Portugal, não sei se por o registro já estar em Portugal, tirando a cópia e o livro já não serviria, podem me dizer?😀

Comentários

  • Tenho essa dúvida tambem

  • @EDSON_ABREU


    Por favor, sua mensagem está super confusa...

    Não sei que site de qual consulado você consultou, no do Rio de Janeiro está bem claro que o registro de nascimento dos Portugueses é um documento obrigatório:

    Se você vai pedir um documento português, para utilizar em uma transcrição junto a um consulado português, não há necessidade de apostila de Haia.

  • É isto, agradeço.

  • @EDSON_ABREU


    Boa sorte! Se fizer pelo consulado do Rio, costuma sair bem rápido!

  • @EDSON_ABREU

    Como bem colocado pelo Eduardo Augusto, o Consulado RJ exige as certidões de nascimento ou batismo (para nascimentos anteriores a 1911) dos portugueses. São aceitas no formato transcrita, bem como cópia reprográfica do livro de registros. São muito ágeis no processo, a que solicitei, por exemplo, foi realizada em pouco mais de 24 horas do recebimento.

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.