Transcrição de Casamento Retificando Pós Exigência
Caros amigos e amigas do fórum.
Estou sendo assessorado por um escritório no processo de transcrição de casamento no processo de cidadania do meu pai, neto de português. Esse escritório diz ser um um erro retificar as divergências antes de ter certeza de que pode-se superá-las com simples argumentação.
Li diversos relatos neste fórum orientando a retificação antes da transcrição, porém, não vi ninguém recomendar a retificação pós exigência.
No meu caso em específico, existem erros pequenos de grafia de nomes e divergência de datas de nascimento.
Tenho receio de gastar dinheiro com a transcrição e depois ter que gastar mais uma grana retificando tudo de novo, sem contar que a retificação de documentos em Portugal não deve ser tão trivial.
Sinceramente preciso de uma orientação com pela experiência de vocês. Agradeço desde já.
Comentários
@wpimentel
minha primeira recomendacao é: se voce contratou uma assessoria, deveria seguir o que sugerem. Embora aqui no forum muitas opinioes terminem convergindo, cada um tem um ponto de Vista. E no fim, sao só opinioes.
agora, quando a sua pergunta: de modo geral eu Tambem nao sou favoravel a fazer retificacoes quando há elementos suficientes nos documentos para evidenciar que sao as mesmas Pessoa. Mas isso é subjetivo, nao sabemos o que passa na cabeca do conservador.
portanto, resta a questao do risco. Se vier uma exigencia, quanto Tempo vai levar para resolver? Os documentos necessarios estão disponíveis? O requerente está em boa saúde, pode aguardar que a retificacoes sejam feitas com base mas exigencia?
ou seja, sao muitos fatores. Alguns colegas sugerem retificar tudo no inicio do processo e Assim ficam com a cabeca tranquila. Outros preferem mandar os documentos como estao…
mas de Novo, eu acho que se voce contratou uma assessoria, deve seguir as orientacoes.
@wpimentel
eu retifiquei duas vezes.
Na primeira, não quis mexer na linha portuguesa... só mexi na linha italiana.
Mandei transcrever, consulado enviou tudo de volta, pedindo para retificar.
Retifiquei, reenviei ao consulado, e foi feita a transcrição.
@eduardo_augusto e @mabego obrigado pelas repostas!
Só fiquei com uma dúvida. A exigência para retificar ocorre durante o próprio processo de transcrição?
Porque meu receio é transcrever um documento com erros de grafia em nome e datas, e posteriormente ter que retificar dois documentos (Brasileiro e Português).
Depois que ocorre a transcrição a conservatória ainda pode reclamar de alguma divergência?
Agradeço imensamente a ajuda de vocês. E explico que todo o nosso receio é pelo fato de termos sido enganados pelo primeiro escritório que contratamos.
@wpimentel ,
como o @eduardo_augusto disse aqui nós apenas damos nossa opinião baseadas nos conhecimentos que adquirimos nesta jornada de nacionalidade portuguesa e nas nossas experiências pessoais no assunto. Meu pensamento vai de encontro com as recomendações de seu escritório de advocacia neste caso. É melhor retificar algo que está sendo pedido oficialmente do que ficar buscando pelo em ovo por medo de uma exigência. Sem falar que as vezes escapa algo na nossa análise e gera exigências por inconsistências que não percebemos e outras vezes não tem exigências nenhuma.
Depois que ocorre a transcrição a conservatória ainda pode reclamar de alguma divergência?
Minha resposta seria sim. Pelas razões que mencionei acima. Detalhes podem escapar da percepção de um e não de outro. Acho que deve ser raro, mas pode acontecer.
@wpimentel
Só fiquei com uma dúvida. A exigência para retificar ocorre durante o próprio processo de transcrição?
Não entendi a pergunta.
Vc enviou documentos, veio a exigência. Retifique conforme a exigência e reenvie os documentos.
Porque meu receio é transcrever um documento com erros de grafia em nome e datas, e posteriormente ter que retificar dois documentos (Brasileiro e Português).
Não sei como estava seus documentos para poder te responder. De qualquer forma, não se retifica documentos portugueses antigos.
Depois que ocorre a transcrição a conservatória ainda pode reclamar de alguma divergência?
Se existir algum erro, a transcrição não é feita
@mabego inicialmente eu pensei que a transcrição fosse uma simples cópia da certidão de casamento brasileira, levando consigo os mesmos erros de grafia e datas. Agora entendi que a transcrição é na verdade um novo documento com base nos documentos dos nubentes, podendo sofrer as devidas retificações no processo de transcrição.
Obrigado pelas informações amigos.
@wpimentel
voce ainda nao entendeu direito.
retificacao de documentos é um processo.
transcricao é outro processo, completamente separado.
Voce escreveu „a transcrição é na verdade um novo documento com base nos documentos dos nubentes, podendo sofrer as devidas retificações no processo de transcrição.“
não. Primeurs voce deve retificar os documentos. Quando terminar a retificacao, voce faz a transcricao.
@eduardo_augusto a informação que recebi foi que determinadas divergências poderão ser justificadas com simples argumentação (sem retificar). Vamos ver se isso funcionará de fato.
Concordo com @eduardo_augusto que se vc contratou um assessoria, que siga com as recomendações deles.
Vou dar a minha opinião que valeu para o processo da minha família.
Transcrevi o casamento do bisavô português com a bisavó brasileira. Em Ponta Delgada.
Havia uma série de pequenos erros na certidão de casamento brasileira. Que não batia com o registro de batismo do português nem com a certificado de batismo da brasileira. Como idade dos nubentes, o sobrenome portugês escrito com a grafia brasileira da época (Gallo - Galo, Netto - Neto). E tudo isso passou.
Note que era um casamento ocorrido em 1907 com eles nascidos em 1888 e 1889.
A transcrição de casamento ficou registrada igual ao casamento, não modificaram nenhuma informação. Mantendo as mesmas divergências.
Para o processo de neta da minha mãe nada disso foi questionado e ele foi aprovado sem ressalvas.
Caros colegas do fórum,
Conclui o processo de transcrição de casamento conforme foi solicitado pela Conservatória de Lisboa, mas não sei a forma com que devo enviar esse documento para prosseguimento do processo de cidadania.
Imaginei que poderia enviar o documento digitalmente com chave de acesso, mas parece que as Conservatórias não aceitam. Como posso emitir a certidão em papel?
Agradeço desde já.
@wpimentel ,
Você não recebeu uma cópia do assento de casamento? Se sim pode enviar uma cópia simples. Mesmo enviando esta cópia em papel do assento de casamento (com cópia da exigência anexa), ainda assim você pode sim enviar um email para o conservador/a com cópia digital anexada. O conservador neste caso deve aceitar pois pode consultar o assento pelo sistema.
Obrigado pela informação @texaslady. Ocorre que já vai fazer um mês que a Conservatória recebeu a carta com cópia do documento, inclusive havia mandado e-mail e até agora não recebi nenhum retorno. Como posso saber o prazo médio que eles demoram pra analisar um documento pendente?
@wpimentel
Não há prazo. No momento, não dá para ter ideia de prazo de nada.
Mas apenas para te dar uma referência, mandei documento para sanar exigencia, foi entregue em 22/04. Liguei na Linha Registos, o documento já foi incorporado ao processo mas até o momento ainda não foi analisado.
Boa sorte!