Divergência no primeiro nome
Olá!
Meu pai vai fazer tentar fazer a cidadania através do seu avô, que era português.
O avô e o pai (filho do português) já estão falecidos.
Estamos empacados na questão de nomenclatura, porque a grafia do nome dele muda entre "u" e "o" conforme o documento.
Segue abaixo o formato do nome de acordo com o documento e país em que foi emitido:
Assento de Batismo (PORTUGAL): ManUel
Passaporte (PORTUGAL): ManUel Soares da Silva (no topo) e ManOel Soares da Silva (na assinatura)
Certidão de Casamento (BRASIL): ManOel Soares da Silva
Certidão de Óbito (BRASIL): ManOel Soares da Silva
- É preciso fazer retificação?
- Se sim, temos que retificar os documentos de Portugal para “Manoel” ou os docs do Brasil para “Manuel”?
- Como proceder no caso do passaporte, que possui duas grafias diferentes num mesmo documento?
- Será melhor deixar o passaporte fora do processo, já que aparentemente não é necessário.
Obrigada desde já pela ajuda! :)
Entre ou Registre-se para fazer um comentário.
Comentários
@nandaice