Traducao para portugues ou ingles?
Ola,
Alguem saberia dizer se os documentos que precisam de traducao no processo de cidadania por casamento (cetidao de casamento, certificado de registro criminal, certidao de nascimento) precisam ser traduzidos para portugues ou traducao para ingles e suficiente? Assumo que o passaporte nao precisa de traducao...
Ate temos uma certidao de casamento com traducao legalizada ja feita, mas foi traduzida ha mais de 1 ano. Ha um tempo maximo para a traducao ser aceita?
Muito obrigado!
Entre ou Registre-se para fazer um comentário.
Comentários
Portugal só vai aceitar traduções para o Português (ou então certidões no formato plurilingue europeu)