[Ajuda!] Devo apresentar Certidão de Casamento e Transcrevê-la?
Pessoal, boa tarde!
Estou com algumas dúvidas a respeito da necessidade de apresentação e transcrição de certidão de casamento.
No meu caso, estou obtendo a cidadania de neta de português para a minha mãe:
- A minha bisavó portuguesa se casou no Brasil com um brasileiro. Em sua certidão de casamento não consta que ela modificou seu nome de solteira, aparentemente, ela continuou usando o mesmo nome. Devo apresentar a sua certidão de casamento no processo? É necessário apostilar e/ou transcrever?
- A minha avó brasileira se casou no Brasil com um brasileiro. Porém, ela modificou seu nome de solteira. Neste caso, devo apresentar a sua certidão de casamento no processo? É necessário apostilar e/ou transcrever?
- Por fim, a minha mãe (para quem daremos entrada no processo de cidadania) se casou no Brasil com um brasileiro. Ela também modificou seu nome de solteira. Neste caso, devo apresentar a sua certidão de casamento no processo? É necessário apostilar e/ou transcrever?
Agradeço desde já!!
Entre ou Registre-se para fazer um comentário.
Comentários
@giuliarf
Para fixar o sobrenome do português (se o registro foi um batismos), vc pode apresentar a certidão de casamento, óbito, passaporte português ou algum documento brasileiro com filiação.
Para definir se existe a necessidade de transcrever, vc deve ver quem declarou o nascimento do filho da portuguesa e quando.
Se a portuguesa foi a declarante, antes de o filho ter completado 1 ano, a transcrição é dispensada.
Nos demais casos, é obrigatória.
===
Transcrição é só para cidadãos portugueses.
Não precisa do casamento da filha.
===
Sobre a transcrição, vale o dito no caso acima, ou seja, não é necessário.
Mas, como modificou o nome, ela deve enviar a certidão de casamento em inteiro teor digitada, sem apostilar e mencionar essa certidão no campo outros documentos.
===
Para marcar alguém, é só digitar "@"+letras do apelido até a pessoa que você deseja ficar em 1° na lista que irá aparecer. Clique nela e se a combinação "@"+apelido ficar colorida, estará certo.
Desse jeito, o sistema avisa que há uma msg nova.
Abraços
@giuliarf
A minha bisavó portuguesa se casou no Brasil com um brasileiro. Em sua certidão de casamento não consta que ela modificou seu nome de solteira, aparentemente, ela continuou usando o mesmo nome. Devo apresentar a sua certidão de casamento no processo? É necessário apostilar e/ou transcrever?
Primeiramente é necessário o assento de baptismo da portuguesa (em papel, narrativa e certificada, no caso de ser de arquivo distrital - nascida antes de 1910, ou cópia simples se for de civilonline - nascida depois de 1911). Vc precisa informar a data de nascimento dela.
Ela foi a declarante do nascimento da filha? Se não foi, precisa transcrever, no consulado de Santos (se vc morar em SP) ou do Rio de Janeiro. Ou no consulado que atende o estado de onde vc mora.
(conforme sua resposta, outras providências devem ser tomadas)
A minha avó brasileira se casou no Brasil com um brasileiro. Ela modificou seu nome de solteira. Neste caso, devo apresentar a sua certidão de casamento no processo? É necessário apostilar e/ou transcrever?
Sim, tem que fazer a perfilhação desde a portuguesa. Cópia reprográfica e apostilada.
(Só se “transcreve” casamento de cidadãos portugueses.)
Por fim, a minha mãe (para quem daremos entrada no processo de cidadania) se casou no Brasil com um brasileiro. Ela modificou seu nome de solteira. Neste caso, devo apresentar a sua certidão de casamento no processo? É necessário apostilar e/ou transcrever?
Sim, mudou o nome de solteira para casada. Cópia reprográfica e apostilada.
Só se “transcreve” casamento de cidadãos portugueses.
Ela vai ter que transcrever DEPOIS que se tornar portuguesa, para dar direito aos filhos dela.
(há mais documentos envolvidos, mas um passo de cada vez é melhor para o entendimento)
@giuliarf
A minha bisavó portuguesa se casou no Brasil com um brasileiro. Em sua certidão de casamento não consta que ela modificou seu nome de solteira, aparentemente, ela continuou usando o mesmo nome. Devo apresentar a sua certidão de casamento no processo? É necessário apostilar e/ou transcrever?
Primeiramente é necessário o assento de baptismo da portuguesa (em papel, narrativa e certificada, no caso de ser de arquivo distrital - nascida antes de 1910, ou cópia simples se for de civilonline - nascida depois de 1911).
Ela foi a declarante do nascimento da filha? Se não foi, precisa transcrever, no consulado de Santos (se vc morar em SP) ou do Rio de Janeiro. Ou no consulado que atende o estado de onde vc mora.
(conforme sua resposta, outras providências devem ser tomadas)
A minha avó brasileira se casou no Brasil com um brasileiro. Ela modificou seu nome de solteira. Neste caso, devo apresentar a sua certidão de casamento no processo? É necessário apostilar e/ou transcrever?
Sim, tem que fazer a perfilhação desde a portuguesa. Mesma pergunta: ela foi a declarante do nascimento da filha? Cópia reprográfica e apostilada.
(Só se “transcreve” casamento de cidadãos portugueses.)
Por fim, a minha mãe (para quem daremos entrada no processo de cidadania) se casou no Brasil com um brasileiro. Ela modificou seu nome de solteira. Neste caso, devo apresentar a sua certidão de casamento no processo? É necessário apostilar e/ou transcrever?
Sim, mudou o nome de solteira para casada. Cópia reprográfica e apostilada.
Só se “transcreve” casamento de cidadãos portugueses.
Ela vai ter que transcrever DEPOIS que se tornar portuguesa, para dar direito aos filhos dela.
(há mais documentos envolvidos, mas um passo de cada vez é melhor para o entendimento)
@guimoss e @mabego , muito obrigada pelos esclarecimentos!
Acredito que minha maior dificuldade será transcrever a certidão de casamento da portuguesa, pois temos pouquíssimos documentos dela.
Tenho a certidão de casamento em mãos, mas alguém saberia me orientar quais documentos preciso apresentar no Consulado para fazer a transcrição?
Por exemplo, a portuguesa não possui certidão de nascimento. Encontrei a certidão de baptismo no Livro de registro do arquivo distrital de Vila Real (digiarq) e acabei de solicitar a certidão Integral e Narrativa no https://crav.arquivos.pt ... Está correto?
É necessário apresentar a certidão de nascimento do seu conjugue e documentos de identidade também?
Alguém também sabe me dizer se o processo demora muito?
Agradeço desde já!!
@giuliarf
documentos necessários para transcrever:
https://saopaulo.consuladoportugal.mne.gov.pt/pt/assuntos-consulares/servicos-consulares#transcri%C3%A7%C3%A3o-de-casamento-e-ou-%C3%B3bito-exceto-div%C3%B3rcio
Por exemplo, a portuguesa não possui certidão de nascimento (sim... seria assento de baptismo) . Encontrei a certidão de baptismo no Livro de registro do arquivo distrital de Vila Real (digiarq) e acabei de solicitar a certidão Integral e Narrativa no https://crav.arquivos.pt ... Está correto?
Tem que ser em papel, narrativa e certificada.
É necessário apresentar a certidão de nascimento do seu conjugue e documentos de identidade também?
só certidão de nascimento do conjuge para transcrever.
Alguém também sabe me dizer se o processo demora muito?
cidadania de netos... 3 anos mais ou menos
para transcrever no consulado, cerca de 1 mês
@mabego
Tivemos uma divergência na pergunta 2 do @giuliarf , rs.
O que vem sendo defendido nesses casos (filha brasileira portugues, cuja mudança de nome está no nascimento do neto e que diferente do nascimento da filha) é que o Conservador olha para o sobrenome do marido e vê que é a mesma pessoa.
Mas, giuliarf, se estiver inseguro,nao faz mal em enviar o casamento em inteiro teor digitada, sem apostilar.
A filha é só a "ponte" entre a portuguesa e a neta, não havendo a necessidade de fazer a perfilhação entre duas brasileiras.
===
A sua ultima resposta ficou meio dúbia, na minga opinião.
O que deve ser enviado é a de nascimento em IT Reprográfica apostilada + o casamento sem apostilar.
Se a Reprográfica estiver ilegível, mande a de nascimento em IT digitafa sem apostilar
Abraços
@giuliarf
Vc abriu dois tópico repetidos.
O outro: https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/21950/ajuda-devo-apresentar-certidao-de-casamento-e-transcreve-la#latest
Deixei uma msg para o @Admin para deletar um deles, talvez o do link acima, por ter menos respostas.
Admin, vc poderia trazer as respostas daquele tópico para cá?
Assim, nada se perde.
===
Giuliarf, eu vi tb que vc abriu um tópico com uk conteúdo bastante semelhante a este.
Evite abrir topicos repetidos e semelhantes a um já existente, por favor.
Isso atrapalha na hora de mandar as mensagens e de te ajudar.
Abraços
@guimoss Feito!
@Admin
Obrigado e abraços!
Pessoal, peço desculpas! Não tenho muita habilidade com o fórum e ainda me confundo sobre como otimizar os comentários e interações!
Mas agradeço a ajuda e orientações!
@guimoss
isso mesmo. Vc está correto.
Eu enviei na minha documentação tudo o que eu disse.
Mas sim, de apoio pode ser digitada e sem apostila.
Será que confundi alguma coisa pois tinha dois tópicos iguais???
@mabego
É só comparar com o que eu disse acima.
Um outro par de olhos e sempre bom para sanar duvidas.
Qualquer divergência, é só entrar em contato.
===
@giuliarf
Sem problemas.
Olhe o topico fixo sobre a marcação para poder entrar em contato com os membros.
Abraços aos dois.
@guimoss neste caso a transcrição é aconselhável, porque quase de certeza que a portuguesa não foi ao cartório registrar a filha.
Quanto à filha da portuguesa, não será necessária transcrição pois como @mabego disse, a filha da portuguesa nunca chegou a ser portuguesa. bastará estar averbado o casamento no assento de nascimento e a menção do nome do marido e o nome que ela adotou com o casamento, e seria sempre bom enviar a certidão de casamento junto.
@nunogomes
Eu concordo contigo, mas estou esperando a confirmação pelo forista.
===
bastará estar averbado o casamento no assento de nascimento e a menção do nome do marido e o nome que ela adotou com o casamento, e seria sempre bom enviar a certidão de casamento junto.
Vc se refere a qual averbamento e em qual certidão?
Para a filha da portuguesa, acho que nem a averbação do casamento desta seria necessária, conforme relatos do fórum.
A tese é que, ao comparar a certidão de nascimento da Requerente (nome de casada da mãe - filha do português) com o nascimento da filha do português (nome de solteira da mãe da Requerente), o Conservador veria que a "diferença" entre as certidões mencionadas veio do sobrenome do marido (pai da Requerente), cujo nome completo está na certidão de nascimento da Requerente.
E sobre a certidão de casamento da Requerente, eu mencionei a sugestão na minha primeira mensagem.
Obrigado pela opinião, amigo.
Abraços
@guimoss quanto à filha da portuguesa, penso que estar averbado o casamento no assento de nascimento ajuda muito
@nunogomes
Eu não discordo de você, mas o mais comum é a tese que eu falei acima.
Ou, para não dar chance ao azar, enviar a certidão de casamento da filha em inteiro teor e sem apostilar, pois o processo de averbação pode demorar no cartório.
Imagino que essas sejam as opções disponíveis.
Abraços
@guimoss @nunogomes @mabego Pessoal, boa tarde!
Alguém sabe me dizer quanto tempo está demorando para sair a Transcrição de Casamento no Consulado Português de SP?
Já tentei contato com eles diversas vezes para tirar algumas dúvidas, mas aparentemente, a linha telefônica está com problemas técnicos há alguns dias e não consigo uma resposta por e-mail também..
Ainda não enviei os documentos justamente por receio e não ter uma perspectiva de retorno..
Aproveitando, vocês indicam enviar os docs por correio, aos cuidados de alguém ou algum setor específico?
@giuliarf
Veja no tópico do Consulado de Santos.
Lá é mais rapido que em SP.
Acho que estava entre 1-2 meses, da última vez que eu vi.
Boa sorte!