Letra nome portugues alterada

Prezados bom dia!

Estou em andamento para Atribuicao de Neto (maior)

Portugues nascido em 1936 pelo assento (cil on line) seu sobrenome consta Ochoa.

Em todos demais documentos necessários para o processo (registro do filho, do neto) todos foram registrados como UCHOA ,INCLUSIVE o sobrenome do próprio portugues em todas as certidoes está como Uchoa.

O unico documento como OCHOA é de fato o assento portugues.

Será que tenho que encaminhar mais algum documento ?

No preenchimento no formulário 1D deve incluir como ?

Obs: qdo efetuei a pesquisa pelo civil on line fiz a solicitação de acordo com os documentos do Brasil, somente após retorno da certidao identificamos este fato.

Minha outra duvida é qual a maneira enviar os documentos à Portugal ?

Comentários

  • @Fnascimento

    U/O não afeta o som.

    Dessa maneira, não é considerada uma divergência, para fins de processos de nacionalidade.

    ===

    Será que tenho que encaminhar mais algum documento ?

    No preenchimento no formulário 1D deve incluir como ?

    Preencha os dados do português, como está no assento do civilonline.

    Uma dúvida: vc conferiu com o civilonline para ver se o erro não foi deles na hora de digitar o documento?

    Pode ser um caso de erro do civilonline. Entre em contato com eles ou com a Conservatória que emitiu o assento original, pata saber a resposta.

    ===

    Minha outra duvida é qual a maneira enviar os documentos à Portugal ?

    O melhor caminho é por DHL. O envio está levando entre 1 e 2 semanas.

    ===

    Os documentos de neto:

    https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/comment/298926/#Comment_298926

    ===

    Para marcar alguém, é só digitar "@"+letras do apelido até a pessoa que você deseja ficar em 1° na lista que irá aparecer. Clique nela e se a combinação "@"+apelido ficar colorida, estará certo.

    Desse jeito, o sistema avisa que há uma msg nova.

    Abraços

  • @Fnascimento

    Outra opção de contato para ver se houve um erro:

    rcentrais.retificacoes@irn.mj.pt

    Se puder, nos deixe informados sobre o seu caso.

    Boa sorte!

  • @Fnascimento , deve ser erro do civil online!!

    Já vi alguns acontecerem!! Ex: Maria das Mercês foi digitado como Maria das Merceres.

    Pelo email rcentrais.retificacoes@irn.mj.pt você pode pedir para consertarem. Mande um documento em que conste o nome Uchoa, em pdf, e peça para retificarem !!

  • @guimoss não foi erro não.

    O portugues tem o sobrenome OCHOA, porém desde que chegou no Brasil foi registrado com Uchoa na Delegacia de Estrangeiro .

    Quanto ao envio DHL pode me orientar melhor ? Algum link disponivel para passo a passo ?

  • @Fnascimento

    Não há um link com um tutorial.

    Mas, encontrei esse:

    Boa sorte!

  • @Fnascimento

    Quanto à DHL, basta localizar uma loja próxima a você - https://locator.dhl.com/

    Leve seus documentos e uma identidade sua (exigência da Receita Federal)

    A DHL atesta que são documentos, fornece o envelope, faz a etiqueta de endereçamento e tira uma cópia do seu RG.

    Você paga, com cartão de débito ou crédito e vão fornecer um recibo, com o código de rastreio (way bill).

    É muito simples

  • @guimoss

    Boa noite! Aconteceu algo parecido comigo, se puder me ajudar!!

    As certidões de nascimentos dos avós portugueses chegaram de Porto. Verifiquei que o nome de batismo da vó é somente ROZA, e com Z, mas na certidão de casamento com o vô consta o nome de solteira "Rosa Martins da Cruz", sobrenome de seus pais e ROSA com S.

    O nome dos pais dela e data de nascimento está tudo ok, sem divergência.

    1) Sabe me dizer se o consulado português do RJ vai aceitar fazer a transcrição do casamento desta forma, com Rosa com S ao invés de Z?

    2) Caso negativo, tem alguma forma ou lugar que aceite essa diferença de grafia do nome próprio sem retificação?

    3) No formulário de pedido de transcrição do casamento o declarante pode ser o bisneto? ou é melhor que seja assinado pelo filho ou neto? Altera o prazo de resposta? Tem que apostilar esse formulário também?

    Desde já, agradeço toda a ajuda.

  • guimossguimoss Beta
    editado September 2022

    @jessicadzaquin

    Z e S tem o mesmo som, portanto não é divergência, para fins de nacionalidade.

    ===

    1) Sabe me dizer se o consulado português do RJ vai aceitar fazer a transcrição do casamento desta forma, com Rosa com S ao invés de Z?

    É improvável que rejeitem, mas se rejeitarem, irão apenas devolver os seus documentos.

    A cobrança só é feita se eles forem fazer a transcrição do casamento.

    Há um tópico só do Consulado do Rio.

    A feitura tem levado de 1-2 semanas, da ultima vez que eu chequei.

    Siga as regras do site do Consukado do Rio e vc receberá todos is seus docs de volta*.

    * Se quiser, pode me marcar por lá, em caso de dúvidas.

    Eu recomendo colocar nos formulários o nome como está na certidão portuguesa.

    ===

    2) Caso negativo, tem alguma forma ou lugar que aceite essa diferença de grafia do nome próprio sem retificação?

    Não deve ser negado só pelo S/Z.

    Se acontecer, podemos achar uma Conservatória que aceite.

    Mas, é altamente improvável a rejeição.

    ===

    3) No formulário de pedido de transcrição do casamento o declarante pode ser o bisneto? ou é melhor que seja assinado pelo filho ou neto? Altera o prazo de resposta? Tem que apostilar esse formulário também?

    Excelentes perguntas!!!

    O Requerente da transcrição deve ser alguém que pode pedir a nacionalidade portuguesa: filho, neto e esposa(o).

    Se for o filho a pedir a nacionalidade, mande a copia autenticada e apostilada do RG dele com menos de 10 anos e filiação - PROCESSO DE NACIONALIDADE DE FILHO.

    Se for o neto, mande a certidão de nascimento do neto em inteiro teor por cópia reprográfica apostilada -PROCESSO DE NACIONALIDADE DE NETO.

    Os dois documentos podem ser reaproveitados, em um processo de filho ou neto, respectivamente.

    O processo de nacionalidade é para quem, no seu caso?

    ===

    O bisneto não pode.

    ===

    A lista de documentos (todas as opções)*:

    https://riodejaneiro.consuladoportugal.mne.gov.pt/pt/assuntos-consulares/informacao-geral/lista-de-atos-consulares/registo-civil-nacionalidade

    *Há uma pequena diferença se o cônjuge for português ou não-português.

    Escolha o do seu caso.

    Abraços

  • @guimoss

    Muito obrigada pelos esclarecimentos.

    Vamos fazer de todos, começando pelo filho (que é o nosso vô) dos portugueses! Mas como ele já tem 87 anos, queria saber se outro - filho e netos (que no caso são bisnetos dos portugueses) - poderia assinar como requerente o pedido de transcrição, para o vô não ter que ir ao cartório mais de uma vez para assinar os formulários.

    Ele já pode assinar e reconhecer os dois requerimentos, o de transcrição e de nacionalidade, no mesmo dia? Mesmo que dê entrada no pedido de nacionalidade só após a transcrição ser realizada?

    Um abraço, ótimo fim de semana!!

  • @jessicadzaquin

    Ficou meio confusa a sua msg.

    Por favor, esclareça no que tange aos processos que irá fazer.

    Se forem mais de um, há chance de poder fazer a apensação (busque esse termo na barra de buscas do fórum) de processo.

    ===

    Mas como ele já tem 87 anos, queria saber se outro - filho e netos (que no caso são bisnetos dos portugueses) - poderia assinar como requerente o pedido de transcrição

    Os filhos e netos do casal português são competentes para pedir a transcrição.

    A sua prudência é razoável. Eu entraria em contato com um cartório de registro civil ou de notas a respeito da feitura de uma PROVA DE VIDA, que deve ser apostilada.

    Quem sabe o notário nao vai à sua residência? Pode ser mais burocrático, mas é possível. Dessa maneira, poderia abrir e reconhecer a firma por autenticidade e fazer a PV.

    Muito se defende sobre a PV, mas com essa idadse, é certo que será pedida.

    Outra alternativa é tirar um dia ou agendar com um cartório uma visita, pois dá para fazer tudo em um unico dia.

    Aí, vc e seus familiares tem que escolher a melhor opção.

    ===

    Deixe a lista de documentos que pretende enviar e o tipo de processo, que o fórum analisa pata você.

    Processos de filho - ACP, Porto.

    Processos de neto - CRCentrais, Lisboa.

    ===

    Mesmo que dê entrada no pedido de nacionalidade só após a transcrição ser realizada?

    Mesmo nessa hipótese. E essa hipótese é a correta pata evitar uma exigência.

    Só tem que pedir o formulário personalizado antes.

    A única coisa que o idoso tem que fazer é assinar.

    Boa sorte no seu caso!

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.