Assento de nascimento emitido com nome incorreto

Olá pessoal,

O processo 1C da minha mãe foi concluído recentemente e enviaram por email o assento de nascimento dela. Infelizmente para a nossa surpresa o assento veio com o nome errado.

O sobrenome da minha mãe é Santos e por alguma razão no assento veio ''dos Santos''.

Eu pretendia começar o meu processo 1C mas tenho receio de ter problemas com esse nome incorreto que veio no assento da minha mãe. Alguém sabe o que posso fazer, com quem falar?

Comentários

  • @Matheus07 , a colocação e supressão de partículas de ligação é livre.

    Mas, se desejar, mande um email para rcentrais.retificacoes@irn.mj.pt, em nome de sua mãe, e diga que introduziram a partícula "dos" indevidamente e que solicita que retifiquem.

  • Entendi @Leticialele obrigado pela resposta. Você sempre muito prestativa aqui no fórum.

    Fiquei preocupado pois aqui no Brasil as partículas de ligação fazem diferença. Mas vou pedir alteração no nome sim.

    Letícia, você sabe me dizer se a partir do momento que eu tenho o processo de nacionalidade concluído e o assento de nascimento emitido já posso começar o processo de transcrição de casamento por um consulado aqui no Brasil ou eu preciso tirar mais alguma coisa antes tipo cartão cidadão ou algo do tipo?

  • @Matheus07 , não precisa de cartão cidadão para mandar o processo de transcrição do casamento.

    Basta cópia simples da certidão portuguesa.

  • Entendi, obrigado!

  • athnetoathneto Member
    editado January 2022

    @Matheus07 Tinha essa mesma ideia sua que as partículas de ligacao tinham importancia no Brasil ate renovar meu passaporte em 2011. O surname brasileiro passou a ser todo sobrenome apos o nome e o meu comecava com “da”. No passaporte veio sem o “da”, como tem vindo nas renovacoes subsequentes. Reclamei na epoca e o responsavel pelo setor de passaporte disse que o “da” nao era nome. Retiraram o “da”, ja renovei visto americano depois disso e nao tive problemas, ja abri conta em banco em PT, tirei NIF, etc…..

    Ja nos documentos portugueses, mantiveram a particula “da”.

  • editado January 2022

    @Matheus07

    Entenda que se pedir a retificação, eles irão fazer uma anotação no assento, dizendo que o nome é SuaMãe Santos, e não como consta acima SuaMãe dos Santos.

    @athneto

    Essa partícula pode sim causar problemas em alguns países. Suponhamos que ela se chama Mãe da Silva Santos, e faça a cidadania nos EUA. Lá existe o conceito de "nome(s) do meio", e "nome de família".

    Se o nome fosse "Mãe da Silva Santos" viraria "Mãe DaSilva Santos" e em alguns lugares viria como "Santos, Mãe Da Silva". Na carteira de motorista, viria escrito somente a inicial do primeiro nome do meio "Santos, Mãe D".

    Para piorar as coisas, para hispanos o "nome de família" aparece antes. Então fica NomePróprio ApelidoDeFamília OurtosApelidos. Aí em alguns lugares nos EUA podem entender que brasileiros e hispanos são latinos, tudo a mesma coisa, e o nome virar "DaSilva Santos, Mãe".

    Eu tenho um amigo que o pai era imigrante italiano. Todo mundo conhece como a família DeMello. Ao registrar o nome italiano dele no BR, juntaram o De Mello, e virou Guiseppe DeMello. E até hoje todos escrevem assim com maiúsculas e minúsculas.

    Eu pediria para retificar, antes que o erro se propague.

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.