Certidão Antecedentes Criminais - Estados Unidos
Olá pessoas,
Fiz uma procura grande no fórum sobre a forma como é necessária enviar o documento de antecedentes criminais do FBI no processo de atribuição de cidadania portuguesa para netos. Algumas pessoas defendem que este precisa ser traduzido e apostilado, outros apenas traduzido. Há também quem diga que mandando o documento em inglês e sem apostilamento dá certo. Parece que não há um padrão conhecido ainda.
Queria saber de quem já mandou, ou de quem conhece o processo, como vocês me recomendariam enviar este documento. Parece que está sendo quase impossível traduzir e apostilar nos EUA em menos de 3 meses, que é o período que a certidão vale. Então, me restaria mandar apenas a certidão, ou a certidão + a tradução. No último caso, eu poderia fazer essa tradução e apostilamento da tradução no Brasil?
Agradeço muito qualquer ajuda!! :))
Comentários
Também quero saber. Você decidiu alguma coisa, @edsartorato ?
@marianaponte Traduzi aqui no Brasil e enviei sem apostilamento. Não sei se vai funcionar, mas, pelo que eu li, é possível.
@marianaponte
Eu não respondi ao @edsartorato porque ele pediu explicitamente "Queria saber de quem já mandou, ou de quem conhece o processo".
Existem regras oficiais: os documentos em inglês não precisam de tradução se forem usados na CRCentrais desde jun/2018. A lei diz assim: https://dre.pt/home/-/dre/115578234/details/maximized
Decreto-Lei n.º 51/2018, de 25 de junho
Neste contexto, através do presente decreto-lei pretende-se implementar a medida #89 do SIMPLEX+, admitindo, no âmbito do registo civil, a possibilidade de apresentação de documentos escritos em língua inglesa, francesa ou espanhola para a instrução de qualquer processo, sem que os mesmos estejam traduzidos para a língua portuguesa ou sejam acompanhados da certificação da tradução, quando haja o domínio dessas línguas por parte do funcionário competente, nos termos da lei, para o ato de registo.
OK. A CRCentrais é um dos centros autorizados de tradução, e portanto essa tradução não é mais necessária para docs do FBI.
Quanto a certificação, ela continua sendo requerida. Mas pode ser que sendo o documento original do FBI, que vem impresso em papel-moeda, e tem vários recursos de autenticação até na textura do papel, pode ser que a CRCentrais aceite sem ela. Não é a regra, mas é possível.
@edsartorato Entendi. Espero que dê certo!
@gandalf Eu estava planejando enviar sem tradução mesmo, mas não acontece de eles enviarem processos pra outras conservatórias? Meu medo é esse, que encaminhem pra outro lugar que exija a tradução... :/
Oi, pessoal! Espero que estejam todos bem. Algumas dúvidas, por favor:
1. Estando no Brasil, como vocês fizeram esse cartão de digitais do FBI? Liguei no Setor de Identificação da PF aqui de Fortaleza e eles disseram que precisam de um documento do FBI dizendo que está requerendo minhas digitais. Disseram que é agora a PF precisa desse documento de quem está pedindo. Imagino que não seja simples conseguir que o FBI faça esse documento pra mim.
2. Alguém fez o cartao de digitais em casa? Se sim, pode me informar qual a tinta - algum link pra comprar igual?
3 Alguém mandou o resultado desses antecedentes do FBI pra um amigo/familiar nos USA apostilar? Poderiam me dizer se é necessário procuracão ou algo assim? Como os americanos chamam isso de "apostilar"? Demora?
4. Depois de apostilar nos EUA, seria melhor fazer a tradução para português lá mesmo? Seria na embaixada de Portugal? Ou seria melhor trazer pra cá os antecedentes já apostilados e fazer a tradução aqui no Brasil?
5. Vi algumas pessoas mandando só o certificado dos antecedentes pra Portugal sem apostilar, ou sem traduzir. Como foi o de vocês?
Muito obrigada!
Manu
pS.: @marianaponte Seu Ponte é de onde? Sou Manuela Ponte, de Fortaleza. Ponte de Sobral.
@ManuelaP Também sou dos Ponte de Sobral! Você está fazendo o processo pela via sefardita? Sou descendente da Branca Dias, pelo lado Ponte mesmo.
Olha, eu comecei essa semana a juntar a documentação, mas por enquanto fiz assim:
Comprei na Shopee um coletor de impressões digitais da Trodat, mas como estava demorando pra chegar, fui logo na PF aqui em Brasília essa semana, com o formulário e email do FBI impressos. Ninguém sabia direito do que se tratava, tive que explicar várias vezes o que eu tava pedindo, mas consegui tirar as digitais lá e enviei por DHL.
Quando sair o atestado, pretendo contratar essa empresa: https://www.sespanish.com/product/federal-apostille-service/ Dá pra encaminhar o PDF que o FBI envia por email e eles fazem o apostilamento e tradução certificada pra português. Aí eles me enviam pelo correio e eu dou entrada no meu processo na CRC.
Não sei ainda se vai dar certo, mas esse é o plano. Espero que ajude de alguma forma :)
Oi, @marianaponte ! Sim, acho que somos muito primas. :) Sou bisneta do Manoel Paulo da Ponte (no family search: LK4P-8YC). Recebi da CIL semana passada o certificado e preciso enviar os doctos pra conservatória.
Tentei me explicar por telefone pra PF e dizem que precisam de um documento de quem está pedindo... Acho difícil conseguir um documento assim do FBI, mas acho que você teve uma boa ideia. Vou levar o email q eu receber do FBI pra ver se me dão bola. Também pensei nesse mesmo coletor da Trodat, mas acho que vou lá na PF tentar antes porque acho que só chegaria daqui a 2 semanas.
Essa empresa que você falou faz a apostila por 129 dólares? Jesus, né? Caramba! Aqui no cartório em Fortaleza é feito na hora. Não entendo o porque de um prazo de 2 semanas ou mais nos States. Pensei em mandar sem a apostila e depois pedir pra anexar. O que você acha? Tenho família lá nos USA. Você acha que ajuda eles irem atrás desse serviço?
Boa sorte, prima!
Boa noite
Poderia me enviar o passo a passo!!!
Obrigada!
Olá pessoas,
Se passou muito tempo desde que criei esse tópico, mas quero deixar aqui as minhas respostas ao questionário da @ManuelaP . Provavelmente já é tarde para ela, mas, caso alguém esteja na mesma situação, creio que poderão ajudar. Só lembrando que tais informações são de Junho e Julho de 2021.
1. Estando no Brasil, como vocês fizeram esse cartão de digitais do FBI? Liguei no Setor de Identificação da PF aqui de Fortaleza e eles disseram que precisam de um documento do FBI dizendo que está requerendo minhas digitais. Disseram que é agora a PF precisa desse documento de quem está pedindo. Imagino que não seja simples conseguir que o FBI faça esse documento pra mim.
Eu fiz a coleta das digitais sozinho, em casa mesmo. É um pouco chato, necessário treinar. Nos dedos individuais, é necessário girá-los, para que se tenha a coleta de toda a impressão digital. Na primeira vez, eu não girei os dedos e foi indeferido no FBI. Já na segunda, deu certo. Outro detalhe é que eles permitem o envio de 4 ou 5 folhas diferentes de digitais da mesma pessoa. Então, não envie apenas uma, e sim várias. Caso um dedo não tenha ficado muito bom em uma folha, o pessoal do FBI poderá consultar em outra. Qualquer dúvida, entre em contato com o FBI. Respostas são rápidas, educadas e eficientes.
2. Alguém fez o cartao de digitais em casa? Se sim, pode me informar qual a tinta - algum link pra comprar igual?
Tinta especial para a coleta de digitais. Só pesquisar no Google que acha. A tinta de carimbo pode ser muito grossa, encobrindo as digitais.
3 Alguém mandou o resultado desses antecedentes do FBI pra um amigo/familiar nos USA apostilar? Poderiam me dizer se é necessário procuracão ou algo assim? Como os americanos chamam isso de "apostilar"? Demora?
Não mandei. Fiz a tradução juramentada aqui no Brasil e enviei junto, sem apostilamento. Creio que nem mesmo a tradução seja necessária, fui saber disso depois. Mas como tinha feito, enviei junto.
4. Depois de apostilar nos EUA, seria melhor fazer a tradução para português lá mesmo? Seria na embaixada de Portugal? Ou seria melhor trazer pra cá os antecedentes já apostilados e fazer a tradução aqui no Brasil?
Respondido acima. Caso queira apostilar (não é necessário), creio que tudo tenha que ser feito nos Estados Unidos (tradução+apostilamento).
5. Vi algumas pessoas mandando só o certificado dos antecedentes pra Portugal sem apostilar, ou sem traduzir. Como foi o de vocês?
Respondido acima. Foi aceito, sem nenhum problema.
Abraços a todos,
@edsartorato,
realmente a CRCentrais não exige mais tradução para as linguas inglesa, espanhola e francesa desde 2018 como já foi dito aqui no fórum. Na época que enviei em 2015 foi necessária a tradução, mas não é mais.
Quanto ao apostilamento, ainda é um ponto de interrogação pois por exemplo o consulado de San Francisco diz especificamente:
Seguindo esta orientação sempre recomendei o apostilamento. Mas acho que as orientações como esta do consulado de San Francisco talvez não estejam totalmente corretas. Estou revendo minha posição neste caso. Hoje penso que o apostilamento se faz necessário apenas quando se tratar de tradução certificada para português de outra lingua que não seja a inglesa, espanhola ou francesa. Mas por causa de informações como a do consulado acima ainda paira uma dúvida se realmente um conservador não pedirá um apostilamento de um background check do FBI.
Quanto as digitais, realmente fazer em casa funciona muito bem mesmo com a almofada de carimbo. E exatamente como você falou o FBI responde prontamente as dúvidas e para mim também aconselharam a manda umas 4 ou 5 folhas de digitais para o caso de uma não estar boa em uma folha. E para quem tem um leitor ótico pode colher digitalmente e enviar online sem a necessidade de enviar pelo correio.
Para quem quiser mais informações aqui no fórum tem também um guia, link abaixo:
https://forum.cidadaniaportuguesa.com/discussion/23384/como-obter-e-apostilar-ficha-criminal-do-fbi-passo-a-passo/p1