Retificação

Tenho uma duvida. Meu bisavo portugues, tem o seu assento de batismo, o nome da mãe, como Maria de Jesus. Na certidão de casamento dele com uma braseira, o nome da mãe dele esta como Maria Rosa de Jesus. A partir dai todos os documentos de obito e filhos, consta desse jeito.

Preciso retificar e depois fazer a transcrição, ou mandando assim e feito a transcrição ?

Comentários

  • @CSimoes , você encontrou o casamento da Maria de Jesus? Deve ter casado na mesma Freguesia do nascimento de seu bisavô.

    Se não, terá que retificar a certidão de casamento.

  • Eu achei o casamento dos pais do Joaquim em Portugal.

    David Simoes e Maria de Jesus.

  • @CSimoes , terá que retificar os documentos, infelizmente

  • Obrigado

  • @CSimoes , usaram o nome da mãe dela, Maria Rosa.

  • Pessoal boa noite!

    Estou com com a seguinte situação: Ao realizar a transcrição do casamento de meus avós portugueses pelo Consulado do RJ, recebi um email deles questionando o nome da minha avó na certidão de casamento:

    Certidão de baptismo: Clemencia

    Certidão de casamento: Clemencia de Jesus

    Eles pedem prova documental do "de Jesus" para dar continuidade ao processo.

    Tenho em minha posse o processo dela para obtenção de seu passaporte quando para o Brasil (obtido junto ao Arquivo Distrital), os documentos de habilitação para casamento (obtidos junto ao Arquivo Nacional) e a sua certidão IT de óbito e em todos constam "de Jesus".

    @Leticialele, @gandalf o que acham? Mando esses documentos? Acham que é necessário retificar?

    Obrigado desde já!!

  • @leompts , mande cópia do processo de passaporte e dos documentos para habilitação do casamento

  • @Leticialele Obrigado!!

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.