Retificação
CSimoes
Member
Tenho uma duvida. Meu bisavo portugues, tem o seu assento de batismo, o nome da mãe, como Maria de Jesus. Na certidão de casamento dele com uma braseira, o nome da mãe dele esta como Maria Rosa de Jesus. A partir dai todos os documentos de obito e filhos, consta desse jeito.
Preciso retificar e depois fazer a transcrição, ou mandando assim e feito a transcrição ?
Entre ou Registre-se para fazer um comentário.
Comentários
@CSimoes , você encontrou o casamento da Maria de Jesus? Deve ter casado na mesma Freguesia do nascimento de seu bisavô.
Se não, terá que retificar a certidão de casamento.
Eu achei o casamento dos pais do Joaquim em Portugal.
David Simoes e Maria de Jesus.
@CSimoes , terá que retificar os documentos, infelizmente
Obrigado
@CSimoes , usaram o nome da mãe dela, Maria Rosa.
Pessoal boa noite!
Estou com com a seguinte situação: Ao realizar a transcrição do casamento de meus avós portugueses pelo Consulado do RJ, recebi um email deles questionando o nome da minha avó na certidão de casamento:
Certidão de baptismo: Clemencia
Certidão de casamento: Clemencia de Jesus
Eles pedem prova documental do "de Jesus" para dar continuidade ao processo.
Tenho em minha posse o processo dela para obtenção de seu passaporte quando para o Brasil (obtido junto ao Arquivo Distrital), os documentos de habilitação para casamento (obtidos junto ao Arquivo Nacional) e a sua certidão IT de óbito e em todos constam "de Jesus".
@Leticialele, @gandalf o que acham? Mando esses documentos? Acham que é necessário retificar?
Obrigado desde já!!
@leompts , mande cópia do processo de passaporte e dos documentos para habilitação do casamento
@Leticialele Obrigado!!