Mudança de grafia do nome de português

Bom dia!

Estou buscando a cidadania portuguesa através do meu avô materno. Tenho algumas dúvidas que gostaria de esclarecer. 

1. Meu avô, no registro de nascimento de 1912, tem seu nome escrito como Manuel. Depois que veio para o Brasil, em 1932 em diante, passou a ter em seus documentos seu nome mudado para Manoel. Isto é algo que deva ser retificado?

2. Além do registro de nascimento do meu avô, há mais algum documento que deva ter algum tipo de processamento em Portugal?

Comentários

  • @wilsonduartebm , Manoel e Manuel não constitui divergência! Não há que retificar!

    De Portugal, só vai precisar de certidão de nascimento - cópia simples, se estiver informatizada, ou cópia certificada pelo Arquivo Distrital se não estiver.

  • Bom dia!!!!

    Ótima notícia! Aqui comenta-se que haveriam restrições e dificuldades quanto a nomenclatura.

    Eu obtive copia do livro de registro do nascimento do meu avô com documento do Arquivo Distrital de Évora. Aqui no Brasil, os documentos têm de ser apostilados. Este não precisa?


  • @wilsonduartebm , é essa certidão certificada que tem que ser enviada no processo. Como é um documento português, não precisa apostilar!

    As apostilas são feitas no Brasil APENAS em documentos brasileiros!

  • @wilsonduartebm

    Só pra reforçar, tem que mandar esse documento original de 3 páginas. Não pode ser uma cópia dele.

    Pode tirar uma cópia pra você guardar com você (geralmente junto com todos os outros documentos do processo), para usar como localizador caso precise pedir outra.

    Por ser certidão de batismo, só vem o primeiro nome da pessoa. O nome e apelido (ou nome completo) vai ser fixado pela certidão de casamento que tem que ser pedida no cartório, em inteiro teor, e apostilada.

    Por isso seria melhor fazer antes a transcrição do casamento. Pode ser no consulado de sua área (preferencialmente Rio ou Santos se mora na área deles). Esses consulados devolvem o seu original e pode então usar o mesmo documento novamente para o processo de nacionalidade. Se mora em outro estado, pode optar por transcrever o casamento em Ponta Delgada, mas nesse caso terá que pedir outro original da certidão de batismo (porque não devolvem). Um original para a transcrição, outro original para a nacionalidade.

  • Desculpe, não entendi. Já tenho a certidão de inteiro teor do casamento dos meus avós . Você falou em "transcrição no Consulado" . Esta transcrição da certidão deve ser feita antes ou depois do apostilamento?

    Grato desde já!

  • @wilsonduartebm , a transcrição de casamento é feita em processo à parte, se o português casou em outro país com estrangeira (ex: brasileira ,no Brasil) ou se dois cidadãos portugueses casaram fora de Portugal.

    Não tem nada a ver com o apostilamento.

  • Bom dia!

    Gostaria de manifestar meus agradecimento pelos serviço que vocês prestam. Muito obrigado!!!

    Creio que eu já tenha todos os documentos para iniciar o processo de cidadania a partir do meu avô materno. Todavia, ainda tenho dúvidas quanto a quais seriam estes documentos e suas validades. Grato desde já!

Entre ou Registre-se para fazer um comentário.