Duvidas sobre documentação
HFGORGULHO
Member
Sou neta de português falecido, e pai falecido. Consegui a certidão de nascimento do meu avô com a ajuda desse fórum. E agora estou fazendo as retificações dos documentos. Pelo que encontrei aqui no fórum, não sei se entendi: vou precisar também da certidão de casamento do meu avô e do meu pai, e das respectivas certidões de óbito? E todas retificadas e reconhecidas no consulado? Agradeço muito se puderem me esclarecer isso. Muito obrigado
Entre ou Registre-se para fazer um comentário.
Comentários
@HFGORGULHO , não. Só vai precisar das certidões de nascimento.
Se a do português for de batismo, tem que mandar uma certidão de nascimento OU de óbito, para fixar o nome usado na vida adulta.
Boa tarde,
Muito obrigado. Tenho uma outra pergunta, na certidão do meu pai está escrito o nome do meu avô português como nascido em Portugal. Preciso solicitar que isso seja mais detalhado? Porque meu avô nasceu em Ega, Coimbra, Portugal. Fiquei na dúvida se preciso retificar colocando todos estes detalhes?
@HFGORGULHO , não precisa retificar nada.
Só verifique se o nome dos pais e avós conferem na certidão de nascimento de seu pai, quem foi o declarante e se ele foi registrado antes de completar 1 ano de idade.
Na certidão do meu pai o sobrenome da avó está faltando sobrenome dias. Na certidão do meu avô português consta da silva dias e aqui no Brasil veio somente "da silva ". Meu avô foi declarante do meu pai na menoridade e meu pai foi o meu declarante. Terei que fazer alguma retificação? Obrigada.
Letícia, veja como está a certidão. O outro problema é que falta Matheus no meio do nome do meu bisavo, deveria ser Joaquim Matheus Gorgulho ( que é como está na certidão de nascimento portuguesa). Isso é problema???
Esqueci de dizer que a certidão foi feita em 3 de julho de , isso é antes dele ter ano de idade.
@HFGORGULHO , onde está o "da silva"? Aparece Victorina dos Santos.
E, se foi seu avô o declarante, ele falou os nomes, naquela época não havia documentos comprobatórios.
Eu não vejo problema, mas, se Lisboa exigir, você tem que providenciar um assento de batismo certificado e apostilado em Portugal, Quando receber, levar a registro no Cartório de Títulos e Documentos e, depois, ir ao Cartório onde seu pai foi registrado pedir a retificação administrativa dos nomes dos avós. Não é problema incluir nomes, como disse seu advogado, mas tem que haver comprovação através de documentos hábeis.
Como não foi erro imputável ao Cartório, terá que pagar os emolumentos. Aqui no Rio, estava custando 278 reais.
Oi Letícia,
Um outro comentário Veg foi colocado na página sobre um problema semelhante, onde a diferença era o nome da vó. Por isso a confusão!!!
No meu caso é só o problema do matheus, do Joaquim Gorgulho que mandei na imagem. Eu não entendi o que quis dizer com "você tem que providenciar um assento de batismo certificado e apostilado em Portugal," isso é para meu avô? Eu já consegui a transcrição da certidão do meu bisavô, e e lá que consta o Matheus do pai dele.
De qualquer forma vou solicitar sim a inclusão do nome, mas se não aceitarem vou enviar os documentos sem o matheus!!!!
Letícia,
veja se entendi, preciso de uma certidão de nascimento do meu avô português certificado e apostilado em Portugal, e ai levo isso aqui no cartorio e solicito mudança no nome do meu bisavô??
Sim. A duvida semelhante foi minha rsrs. Obrigada Letícia! Vou encaminhar assim, caso entre em exigência eu faço como vc mencionou. Mais uma dúvida, eu irei enviar também a certidão de casamento do meu avô aqui do Brasil para mostrar o seu sobrenome e por um problema na certidão de nasc.do meu pai"consta filho ilegítimo pq meu avô so casou 10 anos depois do nasc do meu pai. Qdo tirei inteiro teor do casamento do meu avô, consta a informação que meu pai é filho legitimo. A dúvida é...tirei essa cert. Casamento inteiro teor "digitada" e apostilada, pode ser essa?
@HFGORGULHO , sabendo que pode cair em exigência, mande assim (é o que eu faria - correr um risco calculado).
Pode ir providenciando, com calma, a certidão portuguesa de seu avô , certificada e apostilada. Quando receber, leve ao Cartório de Títulos e Documentos e peça para registrar. Depois, vá ao Cartório onde se encontra a certidão de nascimento de seu pai e peça para averbar, administrativamente, o sobrenome correto - incluir o Matheus. SE cair em exigência, você manda a certidão com a averbação. Esta averbação não poderá ser gratuita, não foi erro do cartório. No Rio, mês passado, estava custando 278 reais, pagos ao Cartório. Você pode fazer sozinha, não precisa de advogado. Dá trabalho, mas consegue.
@Veg , se seu avô foi o declarante do nascimento de seu pai até que ele tenha completado 1 ano de idade, não importa se está como "ilegítimo". Antigamente, o ilegítimo significava que os pais não eram casados. Mas, atualmente, é proibida a menção a essas particularidades. Todos são "Filhos", até em Portugal. A certidão de casamento de seu avô , a ser enviada no processo, servirá apenas para fixar o nome que ele usou como adulto. Sim, pode ser inteiro teor digitada .
A UNICA certidão que precisa ser, necessariamente, por cópia reprográfica é a do Requerente. As demais, podem ser Inteiro Teor.
Letícia , te agradeço muito! desculpa as várias perguntas por etapas( é para não ficar confuso), ainda vou tirar a minha certidão(sou casada) e a do meu pai(casado e falecido), seria melhor eu transcrever essas informações antes de de tirá-las?
Acredito que a minha seria até para conservatória entender o porquê da troca de sobrenome.
Muitíssimo obrigado Letícia.
@Veg , você não pode transcrever seu casamento em Portugal antes de ser portuguesa! E também não pode transcrever o casamento de seu pai, pois ele não era português!!
A troca do seu sobrenome, pelo casamento, você vai provar andando uma certidão inteiro teor do SEU casamento, mas apenas para demonstrar como ficou seu nome. Não vai servir como transcrição.
Finalizado o processo, você vai "nascer" em Portugal. Depois da certidão portuguesa emitida, vai atualizar os fatos de sua vida civil lá - transcrever o casamento, atribuir os filhos, passar a cidadania por aquisição ao marido, etc.
Oi Letícia, acho que eu não soube explicar. Digo aqui no Brasil mesmo. Se eu incluir essas atualizações na certidão de nascimento daqui. Ex . Pedir ao cartório para incluir nas certidões de nascimento o meu casamento e na do meu pai incluir o casamento ou óbito e só depois dessas atualizações eu tiraria a reprográfica assim iria aparecer essas informações atualizadas direto na certidao de nascimento.
Portugal não vai querer saber se meu pai é falecido no processo de netos?
E se o meu casamento aparecer na minha certidao de nascimento acho que eu não precisaria enviar essa de casamento para provar a mudança de nome. Pode ser?
Aí sim, qdo eu for portuguesa faço minha transcrição sabendo que tenho que ter a de casamento também para tirar a cidadania da minha filha e marido
@Veg , você vai perder tempo e dinheiro fazendo essas averbações. Portugal vai presumir que o seu pai é falecido, ou ele mandaria um processo de atribuição como filho, que é muito mais simples e rápido!
Mande só os documentos pedidos, e, junto à sua certidão por cópia reprográfica apostilada, mande uma de casamento Inteiro Teor só para justificar a mudança no seu nome.
Muito obrigada @Leticialele pelas orientações!
Muitíssimo obrigado Letícia. Acompanhei a discussão do Veg e queria tirar outra dúvida, na documentação para portugal é necessário averbar o casamento do meu avô na sua certidão em Portugal? Eu li alguns relatos de pessoas dizendo que estavam averbando o casamento no Brasil na certidão em Portugal ( do avô) pois a conservatória de Lisboa é muito exigente. Isso procede???