Nome da mãe portuguesa não mudou
TeresaFarias17
Member
Boa tarde, alguém que tenha feita a atribuição na mesma situação.
A avó da minha nora quando casou no Brasil em 1931 alterou o nome de solteira Maria de Lourdes Felippe para Maria de Lourdes de Carvalho. Ou seja tirou o sobrenome do pai Felippe é colocou o do marido de Carvalho. O que era muito comum.
Ela m teve a nacionalidade portuguesa atribuída é enviamos a transcrição do casamento para Ponta Delgada. Ficou pronto em 15 dias porém o nome dela continuou Maria de Lourdes Felippe. Não alteraram para Maria de Lourdes de Carvalho. Questionamos a Conservatória de Ponta Delgada sobre isso é disseram que pela lei portuguesa não pode tirar tODOS os apelidos de família e adotar só a do marido e por isso não poderiam alterar. Enviei email ao CRCentrais é disseram a mesma coisa. Que não seria problema p a atribuição do filho por isso. Alguém já pediu sua atribuição com essa diferença? No formulário 1C qual nome coloco da mãe? Á dos documento brasileiros ou da transcrição portuguesa?
Muito obrigada
A avó da minha nora quando casou no Brasil em 1931 alterou o nome de solteira Maria de Lourdes Felippe para Maria de Lourdes de Carvalho. Ou seja tirou o sobrenome do pai Felippe é colocou o do marido de Carvalho. O que era muito comum.
Ela m teve a nacionalidade portuguesa atribuída é enviamos a transcrição do casamento para Ponta Delgada. Ficou pronto em 15 dias porém o nome dela continuou Maria de Lourdes Felippe. Não alteraram para Maria de Lourdes de Carvalho. Questionamos a Conservatória de Ponta Delgada sobre isso é disseram que pela lei portuguesa não pode tirar tODOS os apelidos de família e adotar só a do marido e por isso não poderiam alterar. Enviei email ao CRCentrais é disseram a mesma coisa. Que não seria problema p a atribuição do filho por isso. Alguém já pediu sua atribuição com essa diferença? No formulário 1C qual nome coloco da mãe? Á dos documento brasileiros ou da transcrição portuguesa?
Muito obrigada
Entre ou Registre-se para fazer um comentário.